Accidental damage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: случайный, неожиданный, второстепенный, несущественный, акцидентный, стохастический
noun: случайность, случайный элемент, несущественная черта, случайный знак альтерации
accidental inclusion - случайное включение
accidental death - смерть от несчастного случая
accidental injuries - небоевые ранения
accidental cover - естественное укрытие
accidental criminal - случайный преступник
accidental detonation - аварийный взрыв
accidental engagement - встречный бой
accidental spillage - случайный выброс
accidental activation - случайное срабатывание
accidental ingestion - случайный прием
Синонимы к accidental: unpremeditated, fluky, inadvertent, serendipitous, unthinking, casual, unintended, adventitious, random, unwitting
Антонимы к accidental: planned, intentional, essential, decided, designed, intended, premeditated
Значение accidental: happening by chance, unintentionally, or unexpectedly.
noun: урон, ущерб, повреждение, вред, порча, убыток, авария, потрава, компенсация за убытки, стоимость
verb: повредить, повреждать, портить, наносить ущерб, наносить убыток, ушибить, дискредитировать, позорить, обсирать
slamming damage - повреждение в результате слеминга
significant damage - значительный ущерб
damage by damp - порча сыростью
colossal damage - колоссальный ущерб
substantial damage - существенный ущерб
hurricane damage - повреждения от урагана
secondary damage - вторичное повреждение
structural damage - структурное повреждение
cause significant damage - наносить существенный ущерб
estimate the damage - оценить ущерб
Синонимы к damage: desecration, vandalism, havoc, destruction, ruin, detriment, harm, injury, vitiation, devastation
Антонимы к damage: benefit, profit, good, income, interest, revenue, victory, use, fix, increase
Значение damage: physical harm caused to something in such a way as to impair its value, usefulness, or normal function.
Such damage can result from a variety of causes, such as a bad fall or traumatic sport-accident, previous knee injuries or wear and tear over time. |
Такие повреждения могут быть вызваны различными причинами, такими как неудачное падение или травматическая спортивная авария, предыдущие травмы колена или износ с течением времени. |
Subjects who had suffered damage to their visual cortices due to accidents or strokes reported partial or total blindness. |
Испытуемые, получившие повреждения зрительной коры в результате несчастных случаев или инсультов, сообщили о частичной или полной слепоте. |
Five people died in the accident, but an inspection showed no structural damage to the building, and construction soon resumed. |
В результате аварии погибло пять человек, но проверка не выявила никаких структурных повреждений здания, и вскоре строительство возобновилось. |
The paint protects the coating on the back of the mirror from scratches and other accidental damage. |
Краска защищает покрытие на обратной стороне зеркала от царапин и других случайных повреждений. |
Yeah, the amount of damage in the room, lack of accidental causes, this is arson, if you ask me. |
Да, глядя на комнату, это не случайное возгорание, это поджег, если бы вы меня спросили. |
Severe atrophy of the trapezius is seen with accidental damage to the spinal accessory nerve during lymph node biopsy of the neck. |
Тяжелая атрофия трапециевидной мышцы наблюдается при случайном повреждении спинномозгового вспомогательного нерва во время биопсии лимфатического узла шеи. |
One nuclear accident can lead to massive environmental damage, endangering millions of innocent civilians. |
Единственная ядерная авария способна причинить колоссальный экологический ущерб и подвергнуть опасности жизнь и здоровье миллионов ни в чем не повинных гражданских лиц. |
Even physical structures should be safe and minimize damage in case of accidents. |
Даже физические конструкции должны быть безопасными и минимизировать ущерб в случае несчастных случаев. |
The accident caused great environmental damage including the death of hundreds of thousands of birds and sea creatures. |
Авария нанесла огромный экологический ущерб, в том числе привела к гибели сотен тысяч птиц и морских обитателей. |
The extent of the damage was comparatively minor and no one was killed during the accident. |
Размер ущерба был сравнительно невелик, и в результате аварии никто не погиб. |
(Saudi proxies only do ground fighting.) Putin to Obama: we could be confronting each other in the air and doing accidental damage to expensive hardware with stray missiles. |
(Агенты Саудовской Аравии проводят только наземные операции.) Путин Обаме: мы, возможно, будем сталкиваться в воздухе и время от времени причинять ущерб дорогостоящему оборудованию шальными снарядами. |
With a low pH, silage liquor can be highly corrosive; it can attack synthetic materials, causing damage to storage equipment, and leading to accidental spillage. |
При низком уровне рН силосный раствор может быть очень агрессивным; он может атаковать синтетические материалы, вызывая повреждение оборудования для хранения и приводя к случайному разливу. |
Ah, he was in a... a boating accident and suffered some brain damage. |
A, он был в ... лодочной катастрофе и получил повреждение мозга. |
In 1980, the show's host, Kiko Ledgard, had a near-lethal accident, and though he survived, the brain damage he sustained spelled the end of his entertainment career. |
В 1980 году ведущий шоу, Кико Ледгард, попал в почти смертельную аварию, и хотя он выжил, повреждение мозга, которое он получил, означало конец его карьеры в сфере развлечений. |
Accidental inhalation of cinnamon can seriously damage the lungs by causing inflammation and leading to infection. |
Измученная болезнями армия Генриха двинулась к Кале, чтобы выйти из французской кампании. |
He fell from a changing table as an infant, an accident which caused irreparable damage to his spine. |
Он упал с пеленального столика еще в младенчестве, что привело к непоправимому повреждению позвоночника. |
Every crack-up, he'd drive his truck to some deserted spot till he sobered up, fake a new accident to cover the damage he did drinking. |
После аварии он отъехал куда-то в глушь, подождал, пока не протрезвеет, устроил новую аварию, чтобы скрыть повреждения от той, что устроил пьяным. |
When folded into the scales, the blade is protected from accidental damage, and the user is protected from accidental injury. |
При складывании в Весы лезвие защищено от случайного повреждения, а пользователь - от случайной травмы. |
According to the police the accident was caused by damage to a gas pipe. |
По данным полиции причиной аварии послужило повреждение газопровода. |
The nitroglycerin supply for the unit using them accidentally ignited - causing great damage and loss of life. |
Запас нитроглицерина для установки, использующей их, случайно воспламенился - что привело к большим повреждениям и гибели людей. |
According to the Royal Navy, the accident did not affect the submarine's nuclear reactor, and the boat sustained only superficial damage. |
По данным Королевского флота, авария не затронула ядерный реактор подводной лодки, и лодка получила лишь поверхностные повреждения. |
В результате аварии фуникулер получил серьезные повреждения. |
|
Nerve damage from the accident gave me a little bit of a speech impediment. |
Повреждение нервов после аварии привело к небольшому дефекту в речи. |
Oscar Benton suffers from serious brain damage caused by an injury accident in 2008. |
Оскар Бентон страдает от серьезного повреждения головного мозга, вызванного несчастным случаем с травмой в 2008 году. |
Aircraft have more stringent requirements, as they pose a high risk of damage to people and property in event of an accident. |
К самолетам предъявляются более жесткие требования, так как они представляют высокий риск повреждения людей и имущества в случае аварии. |
In addition, IMO type B LNG tanks can sustain internal accidental damage due for example to internal equipment releases. |
Кроме того, резервуары СПГ IMO типа B могут подвергаться внутренним аварийным повреждениям из-за, например, внутренних выбросов оборудования. |
Maybe not - the van that they were driving had some rear-end damage, which means that our driver or whoever owns that car probably got into a traffic accident. |
Может и нет - у машины, на которой они уехали, было повреждение кузова сзади, значит, водитель или тот, кому принадледит машина, похоже побывал в аварии. |
The BMW initially performed well until it came last in the evaluation test, revealing badly repaired accident damage. |
Поначалу BMW показывал хорошие результаты, пока не занял последнее место в оценочном тесте, обнаружив плохо отремонтированные повреждения от несчастных случаев. |
Это был несчастный случай, И я пытался свести потери к минимуму. |
|
They are a form of industrial accident where great damage, injury or loss of life are caused. |
Они представляют собой разновидность промышленной аварии, в результате которой наносится большой ущерб, травмы или гибель людей. |
Percy accidentally pushed trucks off a dock and into his hull, causing damage to him and the trucks. |
Перси случайно столкнул грузовики с причала и врезался в корпус, причинив ущерб себе и грузовикам. |
Primary liability insurance coverage protects the truck from damage or injuries to other people as a result of a truck accident. |
Первичное страхование ответственности защищает грузовик от повреждений или травм других людей в результате аварии грузовика. |
The crown itself is often recessed from the outside rim of the muzzle to avoid accidental damage from collision with the surrounding environment. |
Сама коронка часто утоплена от внешнего края дула, чтобы избежать случайных повреждений от столкновения с окружающей средой. |
In accidents, damage can be reduced by use of seat belts, child safety seats and motorcycle helmets, and presence of roll bars and airbags. |
В случае аварии ущерб может быть уменьшен за счет использования ремней безопасности, детских сидений и мотоциклетных шлемов, а также наличия рулонов и подушек безопасности. |
It seems to me he had lost control of his ship due to heavy damage and the colision was accidental. |
Мне кажется, что он потерял контроль над своим кораблем из-за тяжелых повреждений, и Колизей был случайным. |
For example, in a case of an auto accident, the plaintiff cannot sue first for property damage, and then personal injury in a separate case. |
Например, в случае автомобильной аварии истец не может подать в суд сначала на имущественный ущерб, а затем на телесные повреждения в отдельном случае. |
You have frontal lobe damage from the accident. |
Во время аварии ты получила повреждение лобной доли. |
In February 2004, his 16-year-old half-sister Elana suffered permanent brain damage and lost the use of her motor functions due to injuries sustained in a car accident. |
В феврале 2004 года его 16-летняя сводная сестра Элана получила необратимое повреждение головного мозга и потеряла способность пользоваться двигательными функциями из-за травм, полученных в автомобильной аварии. |
General Belgrano accidentally rammed her sister ship Nueve de Julio on exercises in 1956, which resulted in damage to both. |
Генерал Бельграно случайно протаранил ее сестринский корабль Nueve de Julio на учениях в 1956 году, что привело к повреждению обоих. |
And the bulkheads are designed for accidental explosions, so there's no danger of damage to the rest of the ship. |
А прочность переборок рассчитана на силу случайного взрыва, так что опасности для всего корабля никакой. |
Apart from nuclear accidents, the disposal of radioactive waste can cause damage and costs over more than one million years. |
Помимо ядерных аварий, захоронение радиоактивных отходов может привести к ущербу и затратам в течение более чем одного миллиона лет. |
That accident caused significant damage to the vehicle, taking over a year to be repaired and leading to the largest insurance payout in Britain, at £910,000. |
Эта авария нанесла значительный ущерб автомобилю, потребовав более года на ремонт и приведя к самой крупной страховой выплате в Великобритании-910 000 фунтов стерлингов. |
Where the damage-causing incident consists of a continuous occurrence, such time limits should run from the end of that continuous occurrence. |
В том случае, когда инцидент, причинивший ущерб, представляет одно непрерывное происшествие, такие сроки должны отсчитываться с конца этого непрерывного происшествия. |
Damage to infrastructure and destruction of buildings by ground forces. |
повреждение инфраструктуры и разрушение зданий сухопутными силами. |
Excessive alcohol consumption can cause liver damage... and cancer of the rectum. |
Чрезмерное употребление алкоголя ведет к деградации печени, и раку прямой кишки. |
Well, it's only beer, wine, and shots, so I can't do that much damage. |
Только пиво, вино и крепкие спиртные напитки. Я не смогу особо ничего испортить. |
Повреждения скелета сами по себе... |
|
Different in those days, Kate, and then after the accident... |
Было другое время, Кейт, а потом после несчастного случая... |
Weapons... next gen, high potential damage. |
Оружие следующего поколения, с разрушительным ущербом |
This alloy is capable of experiencing the most detonation and abuse while suffering the least amount of damage. |
Этот сплав способен испытывать наибольшую детонацию и злоупотребление, страдая при этом от наименьшего количества повреждений. |
Nine days later, there was an adverse reaction to the serum and brain damage resulted. |
Через девять дней возникла неблагоприятная реакция на сыворотку, в результате чего произошло повреждение головного мозга. |
By historical accident, however, Southborough had a Town Council, which it has retained. |
По исторической случайности, однако, в Саутборо был городской совет,который он сохранил. |
Clay takes Flyboy under his wing and confides to him that his older brother died in an accident two years prior. |
Клей берет летуна под свое крыло и рассказывает ему, что его старший брат погиб в результате несчастного случая два года назад. |
For example, an accident blackspot may occur at a dangerous bend. |
Например, авария blackspot может произойти на опасном повороте. |
In the final OVA, Ao alters the event where Fleur doesn't suffer in her mother's accident. |
В последней яйцеклетке АО изменяет событие, когда флер не страдает в результате несчастного случая с ее матерью. |
As far as I know, William Zewe was shift supervisor the night of the accident. |
Насколько мне известно, Уильям Зью был начальником смены в ночь аварии. |
President Lyndon B. Johnson was first apprised of the situation in his morning briefing the same day as the accident. |
Президент Линдон Б. Джонсон впервые был проинформирован о сложившейся ситуации в ходе своего утреннего брифинга в тот же день, когда произошел несчастный случай. |
Последствия аварии сейчас устраняются. |
|
People also use defensive attribution to avoid feelings of vulnerability and to differentiate themselves from a victim of a tragic accident. |
Люди также используют защитную атрибуцию, чтобы избежать чувства уязвимости и отличить себя от жертвы трагического несчастного случая. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accidental damage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accidental damage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accidental, damage , а также произношение и транскрипцию к «accidental damage». Также, к фразе «accidental damage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.