Account the fact - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв
adjective: бухгалтерский
verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать
acquisitions account - счет поступлений
inaccurate account information - неверная информация о банковском счете
transferable account details - реквизиты переводного счета
service provider account - счет поставщика услуг
the exact account number - точный номер счета
industry account - промышленности счета
into due account - должный учет
into account during - во внимание при
account is presented - счет представлена
that we can associate your payment with your account - что мы можем связать ваш платеж с вашей учетной записью
Синонимы к account: statement, view, tale, impression, narration, description, delineation, log, narrative, record
Антонимы к account: ignore, disregard, neglect
Значение account: a report or description of an event or experience.
the boot - ботинок
the beau monde - бомонд
the cosmos - космос
in the least - в меньшей мере
pass the time - проводить время
in the group/number of - в группе / количество
on the button - на кнопке
go off the rails - уйти с рельсов
not the full quid - слабоумный
compensate the compass - устранять девиацию компаса
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные
unpleasant fact - нелицеприятный факт
cognizant of the fact - учитывать тот факт,
are in fact - в самом деле
fact-finding committee - комиссия по расследованию
conducting fact-finding - проведение фактов
i would like to emphasize the fact - я хотел бы подчеркнуть тот факт,
due to the fact that i - из-за того, что я
into account the fact that - во внимание тот факт, что
together with the fact that - вместе с тем, что
interested in the fact - заинтересованы в том,
Синонимы к fact: truth, gospel, verity, actuality, reality, certainty, element, facet, circumstance, particular
Антонимы к fact: irreality, unreality
Значение fact: a thing that is indisputably the case.
and that the court may draw proper inference from your silence if you fail or refuse to account for the fact about which you're being questioned. |
А также я должен предупредить вас, что суд может сделать выводы из вашего решения хранить молчание. если Вы не сможете или откажетесь разъяснить тот факт, о котором вас спрашивают. |
On account of the fact that I love you. |
На основании того обстоятельства, что я люблю тебя. |
In fact, these digital betting terminals now account for half the profits of bookmakers’ profits. |
На самом деле, эти цифровые терминалы в настоящее время обеспечивают букмекерским фирмам половину их дохода. |
People have the habit of inquiring-if they are no more than butchers and bakers. By degrees one must account for this and that fact, and it was so here. |
Люди любопытны - особенно такие люди, как мясники и булочники, - и уйти от их расспросов трудно. Так было и с Дженни. |
The cards are numbered as they are to account for the fact that the longer an estimate is, the more uncertainty it contains. |
Карты пронумерованы так, как они есть, чтобы учесть тот факт, что чем длиннее оценка, тем больше неопределенности она содержит. |
The fibre content is also subtracted to account for the fact that fibre is not digested by the body. |
Содержание клетчатки также вычитается, чтобы учесть тот факт, что клетчатка не переваривается организмом. |
Ksenia Sobchak and Maksim Vitorgan are currently in Odessa, a fact the television host didn’t forget to mention on her Instagram account. |
Ксения Собчак и Максим Виторган сейчас находятся в Одессе, о чем телеведущая не преминула сообщить в своем Инстаграм. |
And taking into account the cash that I saw you with and the fact that Angela overheard you talking about medication... |
И, учитывая деньги, которые я увидела у вас, и что Энджела слышала, как вы говорили о медикаментах... |
You also may be taking into account the fact that it's incredibly painful. |
Вы также можете учитывать то, что это невероятно больно. |
It also fails to account for the fact that applying for jobs has largely shifted from applying in person to applying over the Internet. |
В нем также не учитывается тот факт, что при подаче заявления на работу в основном происходит переход от подачи заявления лично к подаче заявления через Интернет. |
But what she failed to take into account was the fact that she is two sizes smaller than Mary. |
Но она не приняла во внимание тот факт, что она была на два размера стройнее, чем Мери. |
In fact, the money is already burning a hole in my client's account. |
Фактически, эти деньги уже прожгли дыру в счёте моего клиента. |
This stemmed from the fact that all edits from a flagged account were flagged to be hidden from the default recent changes view, and that was not universally desirable. |
Это произошло из-за того, что все изменения из помеченной учетной записи были помечены как скрытые от представления последних изменений по умолчанию, и это не было универсально желательно. |
You are probably ranking me as a 6, but if so, you must also account for the fact that amongst some women, intelligence raises that number substantially. |
Вы, скорее всего, оцените меня на шестёрку, но даже если и так, вы должны принять к сведению, что для некоторых женщин интеллект существенно повышает этот показатель. |
A third failing of traditional GDP measurements for Japan lies in the fact that they account only for what is actually produced within the country’s borders. |
Третья ошибка традиционных методов измерения ВВП в Японии связана с тем, что они учитывают только продукцию, произведённую внутри страны. |
I've created a separate page for sperm to replace the redirect here to account for the fact that not all sperm cells are spermatozoa. |
Я создал отдельную страницу для спермы, чтобы заменить перенаправление здесь, чтобы учесть тот факт, что не все сперматозоиды являются сперматозоидами. |
Rubashov felt suddenly old; he had never known this feeling up till now. He had never held in account the fact that he was in his fifties. |
Он вдруг почувствовал себя стариком - этого с ним никогда не случалось: он и не вспоминал, что ему за пятьдесят. |
Not on account of my rather outré name, or the fact that I came from a private school. |
Совсем не из-за моего довольно необычного имени или того, что я училась в частной школе. |
Lateral inhibition theory also can not account for the fact that the Hermann grid illusion is perceived over a range of bar widths. |
Теория латерального торможения также не может объяснить тот факт, что иллюзия сетки Германа воспринимается в диапазоне Ширин стержней. |
You're aware of the fact that he wrote some checks on a closed account at Chase Manhattan Bank? |
Вы знали, что он выписывает чеки на счет Чейз Манхэттен, который закрыт? |
They used to call me the White Cheetah on account of the fact that I was so fast. |
Меня называли Белый Гепард за то, что я был такой быстрый. |
I'm hiding out on account of the fact that I sorted out Davie and Long. |
Я скрываюсь из-за того, что убил Дэви и Лонга. |
Given James's history with the Ruthvens and the fact that he owed them a great deal of money, his account of the circumstances was not universally believed. |
Учитывая историю Джеймса с Рутвенами и тот факт, что он задолжал им много денег, его рассказу об обстоятельствах не все поверили. |
Нет, более того, она почти вычистила свой накопительный счет. |
|
On Case’s account, the system of Dee and Kelley was in fact a torso of an older, more complete Qabalistic system. |
По мнению кейса, система Ди и Келли была фактически торсом более древней, более совершенной каббалистической системы. |
This does not take into account the fact that with some chemicals found in plastics, such as BPA, lower doses can have a discernible effect. |
При этом не учитывается тот факт, что при использовании некоторых химических веществ, содержащихся в пластмассах, таких как BPA, более низкие дозы могут иметь заметный эффект. |
Everything must be taken into account. If the fact will not fit the theory-let the theory go. |
Если какой-то факт не согласуется с нашей гипотезой, то тем хуже для гипотезы. |
I brought Lisbon along, on account of you don't trust me, despite the fact that I helped her quit smoking. |
Я привёз Лисбон, на случай, если вы мне не доверяете, несмотря на то, что я помог ей бросить курить. |
Countries insisting on an opt-out clause should take into account the fact that they might well jeopardize the change management initiative. |
Странам, настаивающим на вклю-чении положения о возможности отказа, следует учесть тот факт, что они, вполне возможно, ставят под угрозу осуществление инициативы в области управления преобразованиями. |
And the heat would account for the fact that you're hard-boiled. |
Должно быть, это от австралийской жары вы такая крутая. |
In fact, Newton's Universal Law does not account for the orbit of Mercury, the asteroid belt's gravitational behavior, or Saturn's rings. |
Фактически, универсальный закон Ньютона не учитывает орбиту Меркурия, гравитационное поведение пояса астероидов или колец Сатурна. |
Nor does it account for the fact that giant companies are exploiting this largely unregulated environment to set themselves up as the new sovereigns. |
Оно также не учитывает тот факт, что гигантские компании эксплуатируют эту в значительной степени нерегулируемую среду, чтобы укрепить себя на позиции новых правителей. |
b) for an inquiry on an OPS transfer: attach a screenshot of the transfer or payment notification in the payment system, confirming the fact of the transfer to the Company Account; |
b) в случае перевода через ЭПС прислать скриншот перевода или извещение об оплате в платежной системе, подтверждающие факт перевода на счета Компании; |
So it is in fact much easier to create a commons account and do the upload. |
Так что на самом деле гораздо проще создать учетную запись commons и сделать загрузку. |
As a result, those Chinese who use the Internet as a source for news awakened to the fact that no account – Chinese or Western – is flawless. |
В результате, китайцы, использующие Интернет в качестве источника новостей, пришли к выводу о том, что никакие сообщения – ни китайские, ни западные – не являются безупречными. |
No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. |
Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом. |
I would prefer a more detailed and fact filled account of the lead up to the wars. |
Я бы предпочел более подробный и полный фактов отчет о преддверии войн. |
I'll take into account the fact that you're young and dumb, and figure you got to be a wiseass. |
Я учту, что ты молод и глуп и строишь из себя умника. |
His Government would certainly take that fact into account when contemplating how to realize its own commitments to Monterrey. |
Его правительство несомненно примет к сведению этот факт при рассмотрении вопроса о том, как реализовать его собственные обязательства по Монтеррейскому консенсусу. |
Any attempt, for instance, to explain why tectonic plates cover Earth’s surface like a jigsaw puzzle must account for the fact that no other planet in the solar system has plates. |
При любой попытке объяснить, к примеру, почему тектонические плиты подобно мозаике покрывают земную поверхность, необходимо учитывать тот факт, что ни у одной другой планеты Солнечной системы таких плит нет. |
In fact, heat waves account for more deaths than any other type of weather-related event, killing more than 12,000 people worldwide each year. |
В действительности, жара насчитывает больше смертей, чем любое другое явление, связанное с погодой, ежегодно убивая более 12000 человек во всем мире. |
How do you account for the fact that each of your husbands died after they married you? |
Как вы объясните тот факт, что каждый из ваших мужей умер вскоре после свадьбы? |
Naturally, the new Russian initiative takes into account the fact that the arsenals of the five nuclear Powers currently differ in size. |
Разумеется, новая российская инициатива учитывает, что арсеналы пяти ядерных держав в настоящее время разновелики. |
In fact, there is no account of capital punishment, in regards to this law, in Jewish history. |
В самом деле, в еврейской истории нет упоминания о смертной казни в связи с этим законом. |
He in fact dismissed the account of Antonio de Herrera y Tordesillas who said the island-port was named Mazaua. |
Он фактически отклонил рассказ Антонио де Эрреры и Тордесильяса, который сказал, что остров-порт был назван Мазауа. |
I mean, one thinks of it like being alive in a box, and one keeps forgetting to take into account the fact that one is dead... which should make all the difference... shouldn't it? |
Ведь все равно воображая гроб думаешь о себе, как о живом, хотя на самом деле ты мертв В том то и разница |
How do you account for the fact that fresh traces of a car were found near the place where you were attacked? |
Чем вы объясните то обстоятельство, что вблизи места покушения на вас обнаружены свежие следы автомобиля? |
How do you account for the fact that you survive each time? |
Как Вы объясняете тот факт, что Вам удалось выжить? |
On account of the fact that he was nice to my mom. |
Только потому, что он хорошо относился к моей матери. |
That's how much it'd drift if you didn't take account of the fact that time... |
Настолько бы он отклонялся, если бы не учли, что время... |
And so what we can look forward to, or at least prepare for, is the fact that in the far future, the Earth is going to look more like Mars. |
Поэтому нам следует предвкушать или хотя бы быть готовыми к тому, что в далёком будущем Земля будет больше похожа на Марс. |
Дело в том, что я выслеживаю злодея, убийцу моего друга. |
|
У него на самом деле было небольшое расстройство желудка. |
|
Research and policy development intended to address the behavioural aspects of urban life should, therefore, take careful account of these underlying issues. |
Поэтому при проведении исследований и выработке политики в области поведенческих аспектов жизни города необходимо внимательно учитывать эти основополагающие вопросы. |
In actual fact, the 234 articles, which have been pushed through by the Islamic-dominated 110-person Constituent Assembly, are in some aspects cause for concern. |
Фактически 234 статьи удалось протащить в ночной 15-часовой скачке с препятствиями на исламистски настроенном конституционном собрании из 100 участников, и это частично вызывает опасения. |
It was there, in fact, that the Papal Nuncio lived. |
В доме действительно жил папский нунций. |
In fact, to get Wurmser, it sufficed to blanch the hair of Wellington. |
Чтобы получить настоящего Вурмсера, было бы достаточно выбелить волосы Веллингтона. |
The fact is, I could make your Beale show... the highest-rated news show in TV if you'd let me have a crack at it. |
Между прочим, я могу сделать программу твоего Била... самым рейтинговым новостным шоу за всю историю ТВ, если дашь мне в него вгрызться. |
We're very excited and, in fact, I'm doubly excited because I'm calling to see if maybe you would want to be my best man. |
Мы очень рады, а я особенно, потому что я звоню узнать, не хотел бы ты быть моим шафером. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «account the fact».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «account the fact» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: account, the, fact , а также произношение и транскрипцию к «account the fact». Также, к фразе «account the fact» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.