Adequately consulted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Adequately consulted - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
адекватные консультации
Translate

- adequately [adverb]

adverb: адекватно, достаточно, соответственно, удовлетворительно, компетентно

- consulted

консультировались

  • may be consulted - можно ознакомиться

  • consulted widely - широкие консультации

  • those consulted - те консультации

  • consulted regarding - консультации относительно

  • could be consulted on - можно ознакомиться на

  • can also be consulted - Также можно ознакомиться

  • have been consulted - были проведены консультации

  • we have consulted - мы консультировались

  • consulted for guidance - консультации для руководства

  • consulted with clients - консультации с клиентами

  • Синонимы к consulted: consult, discussed, conferred, talked, consulting, deliberated, parleyed, refer, argued, confer

    Антонимы к consulted: disregarded, ungrouped, forgot, ignored, overlooked, acted, avoided, baffled, bemused, bewildered

    Значение consulted: simple past tense and past participle of consult.



While his preparation was not especially impressive by Western standards, the typical NVA soldier proved more than adequate for the task at hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его подготовка не была особенно впечатляющей по западным стандартам, типичный солдат НВА оказался более чем адекватным для выполнения поставленной задачи.

I believe the land gives me more than adequate collateral, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, земля даст больше, чем дополнительный доход, сэр.

He paused for a moment and consulted his notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он немного помолчал, затем сверился со своими записями.

Many are the same experts who have consulted on the Machine's design and function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них были консультантами при проектировании всей установки.

It also requires adequate levels of resources to address important change management, knowledge transfer and quality control issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также требует достаточных ресурсов для решения важных вопросов, касающихся управления преобразованиями, передачи знаний и контроля качества.

Ecuador's efforts in that area had not always met with an adequate response from the developed countries, some of which continued to apply trade restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия Эквадора в этой области не всегда должным образом воспринимались развитыми странами, некоторые из которых продолжают применять торговые ограничения.

A main objective is to allocate adequate financial benefits to families to help them meet more readily the expenses associated with caring for family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная цель состоит в обеспечении предоставления семьям надлежащих финансовых пособий, с тем чтобы облегчить им задачу по оплате расходов, связанных с уходом за членами семьи.

The Sub-Commission did not have enough time to draft resolutions with adequate consultations among members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не располагала достаточным временем для проведения адекватных консультаций между ее членами в рамках подготовки резолюций.

I'm sure the assembly would have had no objection to your encounter with an orb had Vedek Bareil consulted us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена, что Ассамблея не возражала бы против вашего общения со Сферой, если бы ведек Барайл посоветовался с нами.

I therefore strongly urge the international community to provide adequate funds for Bangladesh with a view to addressing this emerging problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я настоятельно призываю международное сообщество предоставить Бангладеш достаточные объемы средств, чтобы решать эту новую проблему.

In recent times we have consulted in this way with the nation on our political direction and our economic priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно мы обсуждали с гражданами страны политические направления и экономические приоритеты.

In one of his country mission reports, he emphasized that lack of adequate training and professional knowledge also means that judges are more easily influenced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном из своих докладов по итогам миссий в страны он особо подчеркнул, что недостаточность подготовки и профессиональных знаний означает также, что судьи могут легче поддаваться влиянию.

The media is provided with password-protected advance access - under embargo - to allow adequate preparation time for timely reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы журналисты имели достаточно времени для подготовки своих сообщений, им предоставляется доступ с защищенным паролем к еще не опубликованным документам с условием, что они не будут публиковать свои сообщения до официального выхода в свет этих документов.

But developing countries continue to face challenges in providing individuals and firms with an adequate, reliable and affordable energy supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но развивающиеся страны продолжают сталкиваться с проблемами в деле обеспечения надлежащего, надежного и недорогостоящего доступа отдельных лиц и компаний к энергоносителям.

Clinton campaign manager Robbie Mook told ABC News the experts consulted by the campaign said it was Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава кампании Клинтон Робби Мок (Robbie Mook) сказал ABC News, что эксперты, с которыми консультировались сотрудники штаба, считают, что взлом совершили русские.

This, however, requires an adequate understanding of those interests and a willingness to cooperate on the basis of mutual trust, which should be a given within the European family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это требует адекватного понимания этих интересов и готовности к сотрудничеству на основе взаимного доверия, которое должно существовать в рамках одной европейской семьи.

The magistrates consulted, and the second one said that the bench was of opinion that twelve feet nine inches from a man on his oath was admissible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи посовещались, и второй судья объявил, что суд считает упоминание о двенадцати футах девяти дюймах приемлемым показанием, поскольку свидетель был приведен к присяге.

He consulted the old prince, and with his sanction gave Kitty his diary, in which there was written the confession that tortured him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посоветовался со старым князем и, получив его разрешение, передал Кити свой дневник, в котором было написано то, что мучало его.

Will a show of hands be adequate, Mr. McMurphy, or are you going to insist on a secret ballot?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднятия рук вам довольно, мистер Макмерфи, или настаиваете на тайном голосовании?

The porter, whom he consulted, could afford him little information; but, such as it was, it had a mysterious and questionable sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привратник, к которому обратился Френсис, мог сообщить очень мало, но все, что ему было известно, носило таинственный и подозрительный характер.

You know, for negligence and punitive damages for not providing adequate security to your students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За халатность, возмещение морального ущерба, отсутствие компетентной охраны для студентов.

The G-man says that I don't have adequate security clearance to work on the Whitaker case, and Fischer is arguing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент ФБР говорит, что у меня нет достаточного уровня доступа, чтобы работать над делом Уитакера, а Фишер оспаривает это.

Yes, he consulted me once or twice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он пару раз обращался ко мне.

I've consulted psychiatrists gypsies, the stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цыганка-психиатр гадала мне по звёздам.

I have consulted and prayed...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил консультацию и провел время в молитве...

Adequate instead of abysmal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адекватно вместо плачевного.

Our systems are more than adequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши системы более чем адекватны.

They also designed and carved wooden propellers that were more efficient than any before, enabling them to gain adequate performance from their low engine power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также разработали и вырезали деревянные пропеллеры, которые были более эффективными, чем когда-либо прежде, что позволило им получить адекватную производительность от их низкой мощности двигателя.

725 officers and men were considered adequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

725 офицеров и солдат были признаны адекватными.

An adequate diet consisting of increased amounts of diet and sometimes more specific ratio in certain species will optimize sperm number and fertility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адекватная диета, состоящая из увеличенного количества диеты и иногда более специфического соотношения у некоторых видов, оптимизирует количество сперматозоидов и фертильность.

Thomas Paine consulted Rush when writing the profoundly influential pro-independence pamphlet Common Sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас Пейн консультировался с Рашем, когда писал чрезвычайно влиятельный памфлет здравый смысл в защиту независимости.

When adequate salt export is not occurring, the river basin area gradually converts into saline soils and/or alkali soils, particularly in lower reaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда достаточный вывоз соли не происходит, район бассейна реки постепенно превращается в засоленные почвы и / или щелочные почвы, особенно в низовьях.

Adequate ventilation is essential to remove metal fumes from welding operations, and personal protective equipment must be worn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для удаления паров металла из сварочных работ необходима адекватная вентиляция, а также необходимо носить средства индивидуальной защиты.

States and local governments are often lacking in the resources that are necessary to finance an adequate program of security for the aged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штаты и местные органы власти часто испытывают нехватку ресурсов, необходимых для финансирования адекватной программы обеспечения безопасности пожилых людей.

Mechanisms that confer sufficient mechanical advantage are essential for applying adequate pressure to stop bleeding, particularly on the lower extremities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизмы, дающие достаточное механическое преимущество, необходимы для приложения адекватного давления, чтобы остановить кровотечение, особенно на нижних конечностях.

In a survey of 650 urban school lunches, none were graded as healthy and only one percent graded as adequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В опросе 650 городских школьных обедов ни один из них не был оценен как здоровый и только один процент был оценен как адекватный.

Slaves may have also provided adequate medical care to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабы также могли оказывать друг другу надлежащую медицинскую помощь.

Most doctors that utilize the chair side technology find the level of detail to be more than adequate in a clinical setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство врачей, которые используют технологию на стороне стула, считают, что уровень детализации более чем адекватен в клинических условиях.

To ensure adequate soil compaction is achieved, project specifications will indicate the required soil density or degree of compaction that must be achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения надлежащего уплотнения грунта в проектных спецификациях указывается требуемая плотность грунта или степень уплотнения, которая должна быть достигнута.

Current research suggests that if adequate amounts of the vaccine is ingested, immunity to the virus should last for upwards of one year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные исследования показывают, что при приеме достаточного количества вакцины иммунитет к вирусу должен сохраняться в течение более одного года.

Because of their overall ineffectiveness and failure during the war, militias were not adequate for the national defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за их общей неэффективности и неудач во время войны, ополчения не были адекватны для национальной обороны.

Having no adequate system of monitoring was therefore a breach of this standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, отсутствие надлежащей системы мониторинга является нарушением этого стандарта.

Fewer watchers, for instance, might mean that an article about a notable building might be deleted without adequate review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, меньшее число наблюдателей может означать, что статья о заметном здании может быть удалена без надлежащего рассмотрения.

None of the students of psychology or physiology whom I have consulted could ever explain satisfactorily these phenomena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из студентов психологии или физиологии, с которыми я консультировался, никогда не мог удовлетворительно объяснить эти явления.

Cuba and the Soviet Union were not consulted on the Lusaka Accords until after they had been signed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба и Советский Союз не консультировались по Лусакским соглашениям до тех пор, пока они не были подписаны.

Both trade unions and employers organisations are consulted beforehand in policymaking in the financial, economic and social areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как с профсоюзами, так и с организациями работодателей проводятся предварительные консультации при выработке политики в финансовой, экономической и социальной областях.

But capital investment in factories demanded adequate supply of sugar beets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но капитальные вложения в заводы требовали адекватного снабжения сахарной свеклой.

I was not notified, much less consulted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня не уведомили, а тем более не посоветовались.

The schools Liuzzo attended did not have adequate supplies and the teachers were too busy to give extra attention to children in need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школах, которые посещал Люццо, не было достаточного количества провизии, а учителя были слишком заняты, чтобы уделять дополнительное внимание нуждающимся детям.

A committee commissioned on 11 February 1927 consulted numerous experts and visited a slaughterhouse in Copenhagen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия, созданная 11 февраля 1927 года, консультировалась с многочисленными экспертами и посетила бойню в Копенгагене.

Despite his departure from government service, Kennan was frequently still consulted by the officials of the Eisenhower administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свой уход с государственной службы, Кеннан все еще часто консультировался с чиновниками администрации Эйзенхауэра.

The work of Barkun, Goldberg, Mintz, Fenster, and Pipes can also be consulted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также можно ознакомиться с работами Баркуна, Гольдберга, Минца, Фенстера и Пайпса.

I'm definitely open to rewording, but we need some good sources; the ones I've consulted have glossed over this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я определенно готов изменить формулировку, но нам нужны хорошие источники; те, с которыми я консультировался, замалчивали это.

The producers and researchers also consulted outside advisers, who were chosen based on their expertise and the needs of each script.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продюсеры и исследователи также консультировались с внешними консультантами, которые были выбраны на основе их опыта и потребностей каждого сценария.

The first study that was done by Consultech Engineering, Co. under contract to Actor's Equity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое исследование, проведенное компанией Consultech Engineering, Co. по контракту с актерским капиталом.

It allows us to shortcut behavioral processes and arrive at more adequate decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет нам сокращать поведенческие процессы и принимать более адекватные решения.

Rescuers who reached the site were unable to assist survivors in the water because they did not have adequate equipment to reach them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасатели, прибывшие на место происшествия, не смогли оказать помощь выжившим в воде, поскольку у них не было достаточного оборудования, чтобы добраться до них.

This information will be used to choose a time-out specific for every consulted node.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта информация будет использоваться для выбора тайм-аута, специфичного для каждого консультируемого узла.

Local analgesics along with ice or moist heat are adequate treatments for acute pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущие проектные предложения, горячие дискуссии и другие новости.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adequately consulted». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adequately consulted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adequately, consulted , а также произношение и транскрипцию к «adequately consulted». Также, к фразе «adequately consulted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information