Adjust contrast - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: регулировать, устанавливать, приспосабливать, выверять, приводить в порядок, приспособлять, пристрелять, улаживать, прилаживать, пригонять
adjust color filter - фильтр цветокоррекции
adjust size - регулировать размер
adjust overlap - настроить перекрытие
adjust the appearance - настроить внешний вид
adjust purchase - настроить покупку
adjust the performance - регулировать производительность
adjust the brightness of the screen - регулировка яркости экрана
adjust the output level - отрегулируйте уровень выходного сигнала
allowing you to adjust - что позволяет регулировать
i can adjust - я могу настроить
Синонимы к adjust: find one’s feet in, habituate oneself to, acclimate to, get used to, assimilate to, familiarize oneself with, become accustomed to, fit in with, acclimatize to, reconcile oneself to
Антонимы к adjust: disarrange, confuse, disorganize, disorder, derange, upset, unfit, unsuit, skew
Значение adjust: alter or move (something) slightly in order to achieve the desired fit, appearance, or result.
noun: контраст, контрастность, противоположность, противопоставление, сопоставление, антагонистичность, оттенок
verb: контрастировать, противопоставлять, сопоставлять
low contrast x-ray mask - низкоконтрастная рентгеномаска
perfect contrast - идеальный контраст
contrast increases - контрастность увеличивается
in a stark contrast - в резком контрасте
contrast saturation - насыщение контраст
film contrast - контраст фильм
different contrast - различный контраст
is in contrast with the situation - в отличие от ситуации,
and in contrast to - и в отличие от
stand in marked contrast - стоять в отмеченном контрасте
Синонимы к contrast: differentiation, variation, contradiction, contradistinction, difference, dissimilarity, incongruity, polarity, variance, divergence
Антонимы к contrast: agreement, similarity, equality, unity, oneness, homogeneousness, likeness, sameness, agree, concur
Значение contrast: the state of being strikingly different from something else, typically something in juxtaposition or close association.
Adjust the brightness, contrast, or sharpness |
Настройка яркости, контрастности и резкости |
You can adjust the aspect ratio, sharpness, brightness, contrast, and other settings. |
Можно настроить соотношение сторон, четкость, яркость, контрастность и другие параметры. |
Adjust your television or monitor brightness and contrast. |
Отрегулируйте яркость и контрастность на телевизоре или мониторе. |
Video equalizer, allows you to adjust the brightness, contrast, hue, saturation and gamma of the video image. |
Видеоэквалайзер позволит Вам настроить яркость, контрастность, оттенок, цвет, насыщенность и гамму изображения. |
Now, if I see any race gangs forming, I will have no choice but to adjust the contrast on your screens until you all look the same. |
Так, если я увижу хотя бы одну цветную банду, мне придется изменить контрастность ваших экранов, до тех пор, пока вы не будете одного цвета. |
The ships usually operate in warm areas, which further decreases the thermal contrast with the environment. |
Корабли обычно работают в теплых районах, что еще больше снижает тепловой контраст с окружающей средой. |
Glad to see you here again, sir, said Pratt, lingering to adjust a blind. |
Рад снова видеть вас здесь, сэр, - сказал Прэтт, задержавшись, чтобы поправить штору. |
Now, contrast that to the first canon of engineering, which, in my opinion, should be the first law of humanity: To hold paramount the health, safety and welfare of the public, above all else. |
А теперь сравните это с первой заповедью инженера, которая, на мой взгляд, должна быть первым законом человечности: Сохранение здоровья, безопасности и благополучия граждан — превыше всего. |
He put on the jacket to his tuxedo, went into the bathroom of his hotel room, and leaned close to the framed vanity mirror to adjust his tie. |
Он надел смокинг, вышел в ванную своего номера и наклонился к зеркальцу, чтобы повязать галстук. |
We now know what the enemy knows, and we can adjust accordingly. |
Теперь мы знаем, что знает враг, и можем воспользоваться этим соответствующим образом. |
This contrast reflects the mass of problems facing the international community. |
А такой контраст ведет к тому, что перед международным сообществом встает масса проблем. |
The Kiev route now appears to be easier: With the right kind of narrative, extradition is ruled out, but there is hardly any contrast with Russian life. |
Теперь киевский маршрут выглядит намного более простым вариантом: если занять определенную позицию, то можно уже не бояться экстрадиции, а жизнь на Украине почти ничем не отличается от жизни в России. |
l want you to adjust the environmental controls to simulate a Class-Y planet. |
Настройте контроль окружающей среды на симуляцию атмосферы планеты Y класса. |
In contrast to Ellen, who looked grim and truculent, Mary was her usual imperturbable self. |
В отличие от Эллен, которая была угрюма и мрачна, как фурия, Мэри хранила обычную непроницаемость. |
Икар, подготовь, пожалуйста, щит к повороту. |
|
I'll adjust the President's schedule through the Chief of Staff, Goo. |
Я подкорректирую расписание президента через управляющего Гу. |
But I am willing to adjust my philosophy to suit your sensibilities if you just help me get the lab up and running. |
Но, чтобы пойти вам навстречу, я готова менять свой подход, если только вы поможете наладить работу лаборатории. |
Yeah, well, you adjust, stop caring about the things you care about. |
Ну, приспосабливаешься, перестаешь заботиться о вещах, которые тебе дороги. |
'Nothing!' said Connie, rather shamefacedly; but she knew how she had suffered in contrast to Hilda. |
Да ничего! - пристыженно ответила Конни, но, взглянув на сестру и сравнив с собой, поняла, что та не изведала и толики ее страданий. |
They also didn't realize they caught the painting when the light was pouring directly down on it, causing a deeper contrast at the bottom. |
Они просто не поняли, что, когда свет падает сверху, картина выглядит иначе, отсюда и яркий контраст внизу. |
She stood before her mirror trying with trembling fingers to do over her toilet and adjust a street-costume. |
Когда Каупервуд вошел, Эйлин, стоя перед зеркалом, дрожащими пальцами застегивала пуговицы на костюме и поправляла прическу. |
But I know that I can learn and adjust to it. |
Но я знаю, что я могу научиться и приспособиться к нему. |
Ну, людям нужно время, чтобы свыкнуться с изменениями. |
|
Значит, необходимо изменить радиус... |
|
You've been unable to adjust to the idea of war.' |
Вы не в состоянии свыкнуться с самой идеей войны. |
So, you adjust accordingly to that guest. |
Значит вы подстраиватесь под гостя. |
Let's adjust the impact angle by 2 degrees, up the speed to 838. |
Скорректируем угол на 2 градуса, повысим скорость до 838. |
I used to toss a scoop of ice cream in the air adjust for wind drift, velocity, altitude, and, wham, in the cone every time. |
Я подкидывал с лопатки мороженное в воздух,.. ..делая поправку на ветер, скорость, высоту над уровнем моря, и воаля, всегда попадал в рожок. |
It was in marked contrast to the rest of the architecture of the street. |
Благодаря этим качествам они выгодно выделялись на фоне архитектуры всей остальной улицы. |
Coming in on ray 0392. Adjust transmuter. |
Настраиваемся на луч 0392 Настраиваем преобразователь. |
Oh, you'll need to adjust that during transmission. |
Ну так это нужно настраивать во время передачи. |
And I can probably just adjust, you know, the pressure at the control box. |
Я могу просто отрегулировать давление в распределителе. |
Some Bajau children spend so much time in the sea, their eyes adjust to focus better underwater. |
Некоторые проводят так много времени в море, что их глаза лучше фокусируются под водой. |
In contrast, Dearborn, Gates, Bennet and Blau considered a faulty guidance of the seeing mechanism to be the cause. |
В противоположность этому, Дирборн, Гейтс, Беннет и Блау считали, что причиной является неправильное управление механизмом видения. |
This is in contrast to continental legal systems, which have since adopted more open systems of tortious liability. |
Это противоречит континентальным правовым системам, которые с тех пор приняли более открытые системы деликтной ответственности. |
Sometimes text or images are in relief, with or without using a color contrast. |
Иногда текст или изображения рельефны, с использованием или без использования цветового контраста. |
Low contrast, or long-scale contrast, means there is much gray on the radiograph, and there are many gray shades between black and white. |
Низкий контраст, или длинномасштабный контраст, означает, что на рентгенограмме много серого, а между Черным и белым много серых оттенков. |
This is all in contrast to the tender-hearted women who lie weeping and mourning, awaiting the results of the fighting. |
Это все в противоположность тем добросердечным женщинам, которые лежат, плача и скорбя, ожидая результатов борьбы. |
In contrast, physical metallurgy focuses on the mechanical properties of metals, the physical properties of metals, and the physical performance of metals. |
В отличие от этого, физическая металлургия фокусируется на механических свойствах металлов, физических свойствах металлов и физических характеристиках металлов. |
In contrast, genuine people with DID typically exhibit confusion, distress and shame regarding their symptoms and history. |
В отличие от этого, подлинные люди с Дид обычно проявляют растерянность, огорчение и стыд в отношении своих симптомов и истории болезни. |
The humanistic or non-medical model in contrast strives to depathologise the human condition. |
Гуманистическая или немедицинская модель, напротив, стремится депатологизировать человеческое состояние. |
Very slow response times and poor contrast are typical of passive-matrix addressed LCDs. |
Очень медленное время отклика и плохой контраст характерны для ЖК-дисплеев с пассивной матрицей. |
Black's onstage personality was a sharp contrast to the introverted stage presence of Moore. |
Личность Блэка на сцене резко контрастировала с интровертным присутствием Мура на сцене. |
By contrast, mere closure of the jaws would risk pushing food out of the mouth. |
Напротив, простое смыкание челюстей рискует вытолкнуть пищу изо рта. |
By contrast, for a regular star polygon {p/q}, the density is q. |
Напротив, для правильного звездного многоугольника {p/q} плотность равна q. |
In contrast, Osorkon I's senior wife was Queen Maatkare B, who may have been Shoshenq II's mother. |
Напротив, старшей женой Осоркона I была королева Мааткаре Б, которая, возможно, была матерью Шошенка II. |
However, at lower spatial frequencies the contrast is considerably lower than that of the perfect system in the previous example. |
Однако на более низких пространственных частотах контраст значительно ниже, чем у идеальной системы в предыдущем примере. |
The encapsulation may also be clear or tinted to improve contrast and viewing angle. |
Инкапсуляция также может быть прозрачной или тонированной для улучшения контраста и угла обзора. |
This is in contrast to retrograde amnesia, where memories created prior to the event are lost while new memories can still be created. |
Это в отличие от ретроградной амнезии, когда воспоминания, созданные до события, теряются, а новые воспоминания все еще могут быть созданы. |
However, in contrast to domestic dogs, dingoes howl and whimper more, and bark less. |
Однако, в отличие от домашних собак, динго больше воют и скулят, а лают меньше. |
In contrast to equity-restorative justice, there is no social definition of equity imposed on participants. |
В отличие от справедливости-восстановительного правосудия, нет никакого социального определения справедливости, навязываемого участникам. |
By contrast, Mackenzie King promised to commit one division, the 6th, to be recruited from veterans still wanting to fight in Japan. |
Маккензи Кинг, напротив, пообещал выделить одну дивизию, 6-ю, которая будет набираться из ветеранов, все еще желающих сражаться в Японии. |
The band's mix of glam and increasingly violent stage theatrics stood out in stark contrast to the bearded, denim-clad hippie bands of the time. |
Смесь гламура и все более жестокой театральности на сцене резко контрастировала с бородатыми, одетыми в джинсы группами хиппи того времени. |
By contrast, the first-class accommodation was located on the upper decks and so was nearest. |
Напротив, апартаменты первого класса располагались на верхних палубах и поэтому были ближе всего. |
In contrast, inverting triads in standard and all-fourths tuning requires three fingers on a span of four frets. |
В отличие от этого, инвертирование триад в стандартной настройке и настройке всех четвертей требует трех пальцев на промежутке из четырех ладов. |
Heraclitus, in contrast, believed that the world is a process of ceaseless change or flux. |
Гераклит, напротив, полагал, что мир - это процесс непрерывных изменений или потоков. |
Originally, the roses were pink—the color has faded—and would have created a contrast of complementary colors with the green. |
Первоначально розы были розовыми—цвет поблек—и создавали бы контраст дополняющих друг друга цветов с зеленым. |
Contrast with heptathlon, where they're in a bullet list that immediately draws the eye to them. |
Контраст с семиборьем, где они находятся в пуленепробиваемом списке, который сразу же привлекает к ним внимание. |
Normal behavior is often only recognized in contrast to abnormality. |
Нормальное поведение часто распознается только в отличие от ненормальности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adjust contrast».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adjust contrast» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adjust, contrast , а также произношение и транскрипцию к «adjust contrast». Также, к фразе «adjust contrast» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.