Advertising customers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: реклама, рекламирование, рекламное дело, публикация объявления
adjective: рекламный
targeted advertising - адресная реклама
advertising brochure - рекламная брошюра
sales advertising space - продажи рекламных площадей
advertising on radio - реклама на радио
advertising ethics - рекламная этика
advertising aims - рекламные цели
regular advertising - регулярная реклама
advertising and marketing agencies - рекламные и маркетинговые агентства
advertising on buses - реклама на автобусах
mobile advertising market - рынок мобильной рекламы
Синонимы к advertising: publicizing, advertisement, advert, advertizement, ad, ballyhoo, push, make known, trumpet, proclaim
Антонимы к advertising: hiding, covering, concealing
Значение advertising: the activity or profession of producing advertisements for commercial products or services.
customers default insurance policy - полис страхования от неплатежеспособности клиентов
trust of its customers - доверие клиентов
trusted by thousands of customers - доверяют тысячи клиентов
payments from customers - платежи от клиентов
marketed to customers - продается клиентам
analysis of customers - Анализ клиентов
attracting potential customers - привлечения потенциальных клиентов
interface to customers - интерфейс для клиентов
find more customers - найти больше клиентов
visible to customers - видимый для клиентов
Синонимы к customers: accounts, clients, guests, patrons, punters
Антонимы к customers: salesmen, salesclerks, sellers, dealers, hawkers, sales force, suppliers, traveling salespersons, vendors, agents
Значение customers: a person or organization that buys goods or services from a store or business.
Advertisers can retain the phone numbers of callers to build a customer database, which can be used for future engagement and analytics. |
Рекламодатели могут сохранять телефонные номера абонентов для создания базы данных клиентов,которая может быть использована для будущего взаимодействия и аналитики. |
The advertising leaflets from these stores usually offer customers a choice of big, medium and small amounts of Poon choi. |
Рекламные листовки из этих магазинов обычно предлагают покупателям на выбор большое, среднее и малое количество Poon choi. |
Her personal brand of coffee was exclusively served at venues and the option to purchase a bag was always advertised to customers. |
Ее личный бренд кофе подавался исключительно в заведениях, и возможность купить пакет всегда рекламировалась клиентам. |
Depending on the type of product or service you want to advertise, here are some questions you can ask in your contact form to collect the data you need from potential customers. |
Ниже вы найдете ряд вопросов, которые можно задать в контактной форме, чтобы получить необходимые данные о своих потенциальных клиентах. |
At the start of her business venture, MacDougall determined potential customers in her vicinity and advertised to them with direct-by-mail advertising. |
В начале своего делового предприятия Макдугалл определяла потенциальных клиентов в своем районе и давала им рекламу по почте. |
Native advertisements have better viewability because they are better integrated with the website and have useful formats for customers. |
Нативные рекламные объявления имеют лучшую видимость, потому что они лучше интегрированы с веб-сайтом и имеют полезные форматы для клиентов. |
Although advertisers are buying mass reach, they are attracting a customer base with a genuine interest in their product. |
Хотя рекламодатели покупают mass reach, они привлекают клиентскую базу с неподдельным интересом к своему продукту. |
Microsoft will not use Customer Data or derive information from it for any advertising or similar commercial purposes. |
Корпорация Майкрософт не использует и не анализирует данные клиента в рекламных или аналогичных коммерческих целях. |
It will be your duty to advertise our products to potential customers. |
Вашей задачей будет реклама наших товаров для покупателей. |
The message that will make customers like Ohm should be well developed and placed in the adverts as part of the advertising campaign. |
Сообщение, которое заставит клиентов полюбить ом, должно быть хорошо разработано и размещено в рекламе в рамках рекламной кампании. |
Waffle iron with logo of Country Inns & Suites, advertising the company logo on waffles made by customers. |
Вафельница с логотипом Country Inns & Suites, рекламирующая логотип компании на вафлях, изготовленных клиентами. |
For this study the researchers had posed as potential customers and had telephoned 921 brothels that had advertised in local newspapers. |
Для этого исследования исследователи выдавали себя за потенциальных клиентов и обзвонили 921 бордель, которые рекламировались в местных газетах. |
The rise of the Internet does not replace standard broadcast advertising, but allows for interactive communication with customers. |
Появление интернета не заменяет стандартную широковещательную рекламу, но позволяет осуществлять интерактивное общение с клиентами. |
The growth of this industry is being driven by businesses wishing to use their website to advertise and sell products and services to customers. |
Рост этой отрасли стимулируется компаниями, которые хотят использовать свой веб-сайт для рекламы и продажи продуктов и услуг клиентам. |
Websites and advertising are other pre-purchase touchpoints, which allow customers to engage and learn about products or services. |
Веб-сайты и реклама - это другие точки соприкосновения перед покупкой, которые позволяют клиентам взаимодействовать и узнавать о продуктах или услугах. |
It seems the most expensive place you're advertising is actually bringing you the customers who are spending the least. |
Похоже, что самая дорогостоящая реклама привлекает к вам клиентов, которые тратят меньше всего. |
You can use Apple's and Android's Advertising Identifier or Facebook User IDs - called mobile advertiser IDs - to create customer lists. |
Вы можете создать списки клиентов на основе ID рекламодателей Apple и Android или пользователей Facebook — мы называем их ID рекламодателей на мобильных устройствах. |
For example, if a customer viewed a name brand hand-bag, an advertiser could instead show related hand bags from their house-brand that has a higher profit margin. |
Например, если клиент посмотрел название сумки определенного бренда, рекламодатель может показать связанные с ней сумки из коллекции брендов, которые принесут большую прибыль. |
Its advertisers usually depend on this advertising to generate sales leads, customers, bookings, or revenue. |
Его рекламодатели обычно зависят от этой рекламы, чтобы генерировать лиды продаж, клиентов, заказы или доход. |
As elevators became automated, the role shifted to greeting customers, advertising sales to customers, and making announcements. |
Когда лифты стали автоматизированными, их роль перешла к приветствию клиентов, рекламе продаж клиентам и объявлениям. |
I told you advertising would drive in customers, and I was right. |
Я говорил тебе, что реклама приведёт клиентуру и я был прав. |
Customers will not always be able to achieve the speeds advertised due to mobile data coverage limitations including distance to the cell tower. |
Клиенты не всегда смогут достичь заявленных скоростей из-за ограничений покрытия мобильной передачи данных, включая расстояние до вышки сотовой связи. |
Affiliate marketing occurs when advertisers organize third parties to generate potential customers for them. |
Партнерский маркетинг возникает, когда рекламодатели организуют третьих лиц для привлечения потенциальных клиентов. |
Customers have complained about the difference in advertised prices, particularly of Photo CD products, and the actual cost. |
Клиенты жаловались на разницу в объявленных ценах, особенно на продукцию для фото-компакт-дисков, и фактической стоимости. |
Positive customer peer reviews help to influence new prospects to purchase goods and services more than company advertising. |
Положительные отзывы клиентов помогают влиять на новые перспективы приобретения товаров и услуг в большей степени, чем реклама компании. |
The case was settled in 2006 with Sprint agreeing not to send customers Sprint advertisements via SMS. |
Дело было урегулировано в 2006 году, когда компания Sprint согласилась не отправлять клиентам рекламу Sprint по SMS. |
They further set up customer hotline and invited a celebrity, Lo Hoi-pang, to promote through television advertisements. |
Кроме того, они создали горячую линию для клиентов и пригласили знаменитость Ло Хой-Пан для продвижения через телевизионную рекламу. |
Advertising messages with a strong call-to-action are yet another device used to convert customers. |
Рекламные сообщения с сильным призывом к действию - это еще одно устройство, используемое для преобразования клиентов. |
Lead Ads - Advertisers will now be able to collect contact information and other qualifiers from potential customers via a Facebook ad. |
Реклама для лидов. Теперь рекламодатели могут собирать контактные данные и другие классификаторы потенциальных заказчиков с помощью рекламы на Facebook. |
In reality, this problem hardly ever occurs with large ISPs, as these ISPs tend to restrict what an end customer can advertise. |
На самом деле эта проблема почти никогда не возникает с крупными интернет-провайдерами, поскольку эти интернет-провайдеры, как правило, ограничивают то, что конечный клиент может рекламировать. |
There are some fashion advertisements that were accused of racism that became viral among people and led to boycott from the customers. |
Есть некоторые модные рекламные объявления, которые были обвинены в расизме, который стал вирусным среди людей и привел к бойкоту со стороны клиентов. |
A bewildering multitude of signs, posters and advertising displays draw the attention of customers to this or that product or special offer. |
Удивительное множество знаков, постеров и рекламных щитов привлекает внимание покупателей к тому или иному продукту или специальному предложению. |
Advertisers will use the best colours, words, sounds, textures, designs and much more to get the attention of a customer. |
Рекламодатели будут использовать лучшие цвета, слова, звуки, текстуры, дизайн и многое другое, чтобы привлечь внимание клиента. |
USAA soon returned to advertising on Fox News after receiving customer input. |
USAA вскоре вернулась к рекламе на Fox News после получения информации от клиентов. |
The ARF, World Federation of Advertisers, Various definitions have translated different aspects of customer engagement. |
ARF, Всемирная федерация рекламодателей, различные определения перевели различные аспекты привлечения клиентов. |
Suddenly along the road appears a series of advertising placards stretched out for several miles. |
Вдруг вдоль дороги появляется целая серия рекламных плакатов, растянувшихся на несколько миль. |
Use this procedure to copy the address for a customer, vendor, warehouse, company, sales order, or sales line to a sales quotation header. |
Воспользуйтесь данной процедурой, чтобы скопировать адрес для клиента, поставщика, склада, компании, заказа на продажу или строки по продажам в заголовок предложения по продажам. |
We will always strive to ensure maximum performance, customer satisfaction and security in every investment. |
Мы делаем все возможное, чтобы достичь максимальной производительности и безопасности по каждой инвестиции клиента. |
Set up template to represent objects at customer site [AX 2012] |
Настройка шаблона для представления объектов у клиента [AX 2012] |
Heroin delivers a higher dose of opiates to the brain than opium- which makes for a happier customer. |
Героин доставляет в мозг куда большую дозу опиатов, чем опиум, и это делает потребителя куда счастливее. |
So - halitosis was invented by an advertising agency to shift mouthwash. |
Итак - плохое дыхание изо рта было изобретено рекламным агентством, чтобы продвигать средства для полоскания рта. |
canteen building, and advertisements were placed in newspapers, seeking artefacts and memorabilia. |
здании столовой, и рекламна была размещена в газетах, разыскивая артефакты и памятные вещи. |
I know I'm not the best advertisement for it, but my ex-wife and I went through it. |
Знаю, что я не лучший советчик, но мы с бывшей женой обращались к психологу. |
Have I answered your questions satisfactorily and - offered good customer service? |
Ответил ли я на ваши вопросы удовлетворительно и предложил ли высокий уровень клиентской поддержки? |
кредиторская задолженность или контакты клиентов. |
|
TELEMARKETERS, CUSTOMER SERVICE |
Теле-продавцы, обслуживание клиентов.. |
Действительно ли покупатель был регулярным клиентом? |
|
Позвоните, и мы разместим здесь вашу рекламу |
|
I will be the most well-read customer service you will ever meet. |
Я буду самой начитанной официанткой, которую вы встречали. |
Ты уже анонсировал вакансию водителя электропогрузчика? |
|
In the former case, the system verifies account details and prints a slip for the customer to sign. |
В первом случае система проверяет данные счета и печатает чек для подписи клиента. |
In the Software product business, Software is licensed for installation and execution on a user- or customer-supplied infrastructure. |
В бизнесе программных продуктов программное обеспечение лицензируется для установки и выполнения в инфраструктуре, поставляемой пользователем или заказчиком. |
For example, through the analysis of a customer base's buying behavior, a company might see that this customer base has not been buying a lot of products recently. |
Например, анализируя покупательское поведение клиентской базы, компания может увидеть, что в последнее время эта клиентская база не покупает много продуктов. |
In most cases where a brokerage firm has failed or is on the brink of failure, SIPC first seeks to transfer customer accounts to another brokerage firm. |
В большинстве случаев, когда брокерская фирма потерпела неудачу или находится на грани банкротства, SIPC сначала стремится перевести счета клиентов в другую брокерскую фирму. |
In 2004, Japanese regulators took action against Citibank Japan loaning to a customer involved in stock manipulation. |
В 2004 году японские регуляторы приняли меры против Citibank Japan, предоставившего кредит клиенту, вовлеченному в манипуляции с акциями. |
Consumers who have experienced quality customer service in store are more likely to return for further purchases. |
Потребители, которые испытали качественное обслуживание клиентов в магазине, с большей вероятностью вернутся для дальнейших покупок. |
Some online stores have real-time chat features, but most rely on e-mails or phone calls to handle customer questions. |
Некоторые интернет-магазины имеют функции чата в режиме реального времени, но большинство из них полагаются на электронную почту или телефонные звонки для обработки вопросов Клиентов. |
The ratio may not be able to reflect the usability of future production demand, as well as customer demand. |
Это соотношение может не отражать возможности использования будущего производственного спроса, а также потребительского спроса. |
From that perspective, customer service should be included as part of an overall approach to systematic improvement. |
С этой точки зрения обслуживание клиентов должно быть включено в общий подход к систематическому совершенствованию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «advertising customers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «advertising customers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: advertising, customers , а также произношение и транскрипцию к «advertising customers». Также, к фразе «advertising customers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.