Agrees to undertake - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: соглашаться, договариваться, согласовываться, соответствовать, согласоваться, уславливаться, уживаться, сговариваться, сходиться во мнениях, гармонировать
and i agree - и я согласен
the parties may agree - стороны могут договориться
agree not to use - соглашаются не использовать
ask you to agree - прошу вас согласиться
you are agree with - Вы согласны с
agree to a plan - согласен с планом
agree on a package - договориться о пакете
i think we agree - я думаю, мы согласны
unwilling to agree - не желая соглашаться
should you agree - если вы согласны
Синонимы к agree: be of the same mind/opinion, be as one man, see eye to eye, be united, concur, be in sympathy, give one’s approval to, consent to, accede to, give the nod to
Антонимы к agree: disagree, argue, discuss, contend, contradict, resist, talk about, contravene, object
Значение agree: have the same opinion about something; concur.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
were delighted to present - были рады представить
to comply with this provision - соблюдать это положение
i want to express - я хочу выразить
are you related to - вы связаны с
due to the principle - в силу принципа
easy to get into - легко попасть в
to fight you - чтобы бороться с вами
relating to complaints - в связи с жалобами
recommendations intended to - Рекомендации предназначены для
like to reconfirm - как подтвердить
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: предпринимать, браться, гарантировать, ручаться, быть владельцем похоронного бюро
undertake best efforts - предпринять усилия
undertake at the national level - провести на национальном уровне
undertake research and development - проведения научных исследований и разработок
did not undertake - не предпринимал
undertake to provide - обязуются предоставлять
undertake other activities - осуществлять другие виды деятельности
undertake the construction - осуществлять строительство
undertake to monitor - обязуются контролировать
undertake certain activities - предпринять определенные действия
undertake this exercise - провести это упражнение
Синонимы к undertake: try, take on, attempt, be responsible for, shoulder, come to grips with, take part in, handle, assume, set about
Антонимы к undertake: finish, stop, cease
Значение undertake: commit oneself to and begin (an enterprise or responsibility); take on.
Having no funds for an undertaking of such magnitude, the Panthays of Mandalay put up the matter to the Sultan of Yunnan. |
Не имея средств для такого масштабного предприятия, пантеоны Мандалая обратились с этим вопросом к султану Юньнани. |
An elective is usually undertaken in the penultimate or final year of study of a medical degree, often after students have finished their final exams. |
Факультатив обычно проводится в предпоследний или последний год обучения на медицинском факультете, часто после того, как студенты закончили свои выпускные экзамены. |
In return you will undertake never again to disturb the green realm. |
Взамен вы дадите слово никогда впредь не нарушать покой зеленого царства. |
Many concerns have arisen over the nature of these programmes and the speed with which they are undertaken. |
Многими высказывалась обеспокоенность по поводу характера этих программ и того, какими темпами они выполняются. |
Many developing countries will have to undertake tax reform in order to raise tax revenue to the levels required. |
Многим развивающимся странам придется провести реформу налогообложения для доведения объема налоговых поступлений до требуемого уровня. |
More detailed surveys are undertaken at a later date to delineate minefields more accurately and to focus demining efforts. |
Затем проводятся более тщательные обследования, чтобы уточнить границы минных полей и скоординировать усилия по разминированию. |
A public awareness campaign on the private ownership of multi-flat housing should be undertaken. |
Следует провести кампанию по информированию населения о частной собственности на многоквартирные дома. |
The headquarters construction office will undertake substantial responsibility for overseeing the construction of the United Nations integrated headquarters. |
На отдел строительства будут возложены значительные обязанности по обеспечению надзора за строительством комплекса штаб-квартиры Организации Объединенных Наций. |
It views training personnel in the disability field as being of critical importance and therefore agrees with the inclusion of section H in the proposed supplement. |
Европейский союз рассматривает подготовку кадров по вопросам инвалидности в качестве чрезвычайно важной деятельности и поэтому соглашается с включением раздела Н предлагаемого дополнения. |
This undertaking underscores the global dimension of Luxembourg's strategy in development and the creation of settlements. |
Такой подход свидетельствует о глобальных аспектах стратегии Люксембурга в деле развития и создания населенных пунктов. |
The participating countries appreciated this undertaking. |
Принявшие участие в этом рабочем совещании страны дали ему высокую оценку. |
Since March, it has also undertaken a nationwide registration of aliens and has taken the lead in drafting a new national migration policy. |
С марта оно также осуществляет на национальном уровне регистрацию иностранцев и возглавило работу по разработке новой национальной политики по миграции. |
All efforts were being undertaken to correct that imbalance. |
В настоящее время принимаются самые активные меры для устранения подобного ненормального положения. |
There's stinginess for you, he cried. We undertake business worth a hundred and fifty thousand and you squabble over eight roubles! |
Но ведь это же лавочничество! - закричал он. -Начинать полуторастатысячное дело и ссориться из-за восьми рублей! |
But Garth would not undertake the Tipton estate again unless Brooke left it entirely to him. |
Но Гарт возьмется управлять Типтоном, только если Брук предоставит ему полную свободу. |
Many undertake epic migrations to catch the boom time. |
Многие совершают эпические миграции, чтобы застать время бума. |
Well, this is a very big undertaking. |
Ну, это очень большое начинание. |
В подобньiх мероприятиях такое часто бьiвает. |
|
Will Riker was in for a trim yesterday and he agrees with me 100%. |
Уилл Райкер вчера у меня стригся и был согласен со мной на все 100%. |
Now that this marriage, which I know you so much disliked, is done away with, I come to you on an errand which neither M. de Villefort nor Valentine could consistently undertake. |
А так как теперь этот брак, которого вы не одобряли, расторгнут, я являюсь к вам с просьбой, с которой ни мой муж, ни Валентина не могут к вам обратиться. |
Imagine, if they find in her favor, and the National Board agrees, that would put enormous pressure on the Home Secretary. |
Представь, если они примут решение в ее пользу, и национальный совет даст согласие, то это окажет огромное давление на министра внутренних дел. |
And do I dare to ask of you to undertake my pilgrimage, to endure the hardships that I have undergone? |
Но что это? Я осмеливаюсь просить, чтобы другой продолжал мое паломничество и перенес все тяготы, которые достались мне? |
Нет-с, уж извините, я не могу взять на себя такую... Отказываюсь. |
|
I thought it might be a good idea if we had a little chat to make sure you understand the gravity of the endeavor you have undertaken. |
И у меня возникла идея поговорить с вами заранее. Чтобы вы поняли всю серьезность поручения, выполнить которое обязались. |
Back in the hospital, a wounded McCabe agrees to the transplant, which saves Matt's life. |
Вернувшись в больницу, раненый Маккейб соглашается на пересадку, что спасает Мэтту жизнь. |
There is a range of pathways to the degree with entry based on evidence of a capacity to undertake higher level studies in a proposed field. |
Существует целый ряд путей для получения степени доступа, основанных на доказательствах способности проводить исследования более высокого уровня в предлагаемой области. |
To put it simply, if someone undertakes an activity with the promise of a delayed reward after, the task's completion becomes more likely. |
Проще говоря, если кто-то предпринимает действие с обещанием отсроченного вознаграждения после, завершение задачи становится более вероятным. |
That doesn't mean, however, that everyone agrees that there is nothing special about Anatolian at all. |
Однако это не означает, что все согласны с тем, что в Анатолии вообще нет ничего особенного. |
The fourth and final major reorganization was undertaken less than three years later by Franklin D. Roosevelt. |
Четвертая и последняя крупная реорганизация была проведена менее чем через три года Франклином Д. Рузвельтом. |
Prevention can come about by a person undertaking 30 minutes of moderate exercise daily or by doing 150 minutes of moderate intensity exercise a week. |
Профилактика может быть достигнута путем ежедневного выполнения 30 минут умеренной физической нагрузки или выполнения 150 минут упражнений умеренной интенсивности в неделю. |
Poor Pierrot . . . it is you who will be entrusted with the leadership of the celestial voyage that we are about to undertake. |
Бедный Пьеро . . . именно вам будет доверено руководство небесным путешествием, которое мы собираемся предпринять. |
In a split decision, where one panel member agrees and the other does not, the tie is resolved in favour of the client. |
При раздельном решении, когда один член комиссии соглашается, а другой нет, ничья решается в пользу клиента. |
A state-owned enterprise is a legal entity that undertakes commercial activities on behalf of an owner government. |
Государственное предприятие - это юридическое лицо, осуществляющее коммерческую деятельность от имени государства-собственника. |
Once an emergency has been identified a comprehensive assessment evaluating the level of impact and its financial implications should be undertaken. |
После выявления чрезвычайной ситуации следует провести комплексную оценку уровня воздействия и его финансовых последствий. |
I wanted to add the land mass of Dominica to that of Barbados and also to be able to undertake an industrial project of considerable size. |
Я хотел присоединить Доминику к Барбадосу, а также иметь возможность осуществить крупный промышленный проект. |
Carmine declines due to the fact that he is dying and that being in warmer climates would help him but agrees to let his daughter Sofia go in his place. |
Кармайн отказывается из-за того, что он умирает и что пребывание в более теплом климате помогло бы ему, но соглашается отпустить свою дочь Софию вместо него. |
Since then, Jolie has gone on over a dozen field missions around the world to meet with refugees and undertake advocacy on their behalf. |
С тех пор Джоли провела более десятка полевых миссий по всему миру, чтобы встретиться с беженцами и выступить в их защиту. |
Although reluctant, Justin agrees to continue the charade, and through it, begins a relationship with Josie. |
Хотя и неохотно, Джастин соглашается продолжить шараду, и через нее начинаются отношения с Джози. |
In Marvel's first limited series Contest of Champions, Death agrees to a game of strategy with the Elder of the Universe the Grandmaster. |
В первой ограниченной серии Marvel Contest of Champions смерть соглашается на стратегическую игру со старейшиной Вселенной гроссмейстером. |
The life science training pathway for Clinical Scientists follows a similar pathway to that undertaken by medically qualified specialist registrars in pathology. |
Путь обучения клиническим ученым в области естественных наук идет по тому же пути, что и путь, по которому проходят медицинские регистраторы-специалисты в области патологии. |
Seeing this as an opportunity to use Robespierre to free Marie, Harry agrees to be his secretary. |
Увидев в этом возможность использовать Робеспьера для освобождения Мари, Гарри соглашается стать его секретарем. |
Tadar'Ro agrees to tell the two humans about Jacen's visit, teach Luke the ability to teleport objects using the Force, and teach Ben the ability to flow-walk. |
Тадар'Ро соглашается рассказать двум людям о визите Джейсена, научить Люка телепортировать предметы с помощью силы и научить Бена плыть по течению. |
This means that, as the UK is a member of the club, it voluntarily agrees to play by the club's rules. |
Это означает, что, поскольку Великобритания является членом клуба, она добровольно соглашается играть по правилам клуба. |
Beyond the physical exertions that in some species mothers and in some species fathers undertake to protect their young, extreme examples of sacrifice may occur. |
Помимо физических усилий, которые Матери некоторых видов и отцы некоторых видов предпринимают для защиты своих детей, могут иметь место крайние примеры жертвоприношений. |
These are usually undertaken to fulfill the demands of the work or activity undertaken. |
Они обычно предпринимаются для выполнения требований выполняемой работы или деятельности. |
In 1899 the mosque showed signs of cracking and some inadequate repairs were undertaken. |
В 1899 году в мечети появились признаки трещин, и были предприняты некоторые неадекватные ремонтные работы. |
Finally, Oswald agrees to do the job, but he doesn't own a rifle. |
В конце концов Освальд соглашается на эту работу, но у него нет винтовки. |
Paice agrees; he tries to sucker punch Jack, but Jack floors him with one punch before brutally beating Paice. |
Пэйс соглашается; он пытается ударить Джека, но Джек настигает его одним ударом, прежде чем жестоко избить Пэйса. |
Nikolai Sokolov, a legal investigator for the Omsk Regional Court, was appointed to undertake this. |
Для этого был назначен судебный следователь Омского областного суда Николай Соколов. |
Developing the 747 had been a major challenge, and building its assembly plant was also a huge undertaking. |
Разработка Боинга-747 была серьезной задачей, и строительство его сборочного завода также было огромным предприятием. |
Meanwhile, Sir Francis Drake had undertaken a major voyage against Spanish ports and ships in the Caribbean in 1585 and 1586. |
Тем временем сэр Фрэнсис Дрейк предпринял крупное плавание против испанских портов и судов в Карибском море в 1585 и 1586 годах. |
De Leon agrees with Marx and Engels about that, and cites the role of the surplus labor supply in producing this effect. |
Де Леон соглашается с Марксом и Энгельсом в этом вопросе и указывает на роль избыточного предложения рабочей силы в создании этого эффекта. |
At the time, Liuzzo's choice to immerse herself in such a dangerous undertaking was seen by some as radical and controversial. |
В то время выбор Люццо погрузиться в столь опасное предприятие был воспринят некоторыми как радикальный и противоречивый. |
He claimed to have undertaken training as a commando, and spent time in jail around 1950 for burglary, before becoming a musician. |
Он утверждал, что проходил подготовку в качестве коммандос и провел время в тюрьме около 1950 года за кражу со взломом, прежде чем стать музыкантом. |
The eleventh documented field trip was another undertaken in conjunction with his medical work. |
Одиннадцатая документально подтвержденная полевая поездка была еще одной, предпринятой в связи с его медицинской работой. |
A cook asks her to cook the wedding feast, so that he can see a race, and she agrees. |
Повар просит ее приготовить свадебный пир, чтобы он мог увидеть скачки, и она соглашается. |
Nevertheless, several unsuccessful assaults were undertaken, at least one of them through the tunnels in and around the mosque. |
Тем не менее было предпринято несколько неудачных нападений, по крайней мере одно из них через туннели внутри и вокруг мечети. |
Мы должны учитывать средства массовой информации в каждом проекте, который мы предпринимаем. |
|
Other major operations undertaken by the army include Operation Vijay, Operation Meghdoot, and Operation Cactus. |
Например, он включал в себя API для окон, клавиатуры и мыши, отчасти потому, что он был разработан до появления X Window System и Sun'S NeWS. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «agrees to undertake».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «agrees to undertake» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: agrees, to, undertake , а также произношение и транскрипцию к «agrees to undertake». Также, к фразе «agrees to undertake» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.