Aims of the decade - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
aims at informing - Цели в информировании
aims to give - Цели, чтобы дать
aims at clarifying - направлено на уточнение
achievement of these aims - Достижение этих целей
research aims - научно-исследовательские цели
aims towards - цели в направлении
a project that aims - проект, цели
aims at fulfilling - Цели при выполнении
aims at discussing - Цели в обсуждении
achieve these aims - достижения этих целей
Синонимы к aims: objective, object, goal, end, target, design, desire, desired result, intention, intent
Антонимы к aims: dislikes, hates, indirections, rejects, avoidances, chances, chaos, confoundment, confusion, decline
Значение aims: a purpose or intention; a desired outcome.
convention relating to civil liability in the field of maritime carriage of nucl - Конвенция о гражданской ответственности в области морских перевозок ядерных веществ
church of our lady of the candelaria - церковь Девы Марии в Кандаларии
conservatory of music of puerto rico - Музыкальная консерватория Пуэрто-Рико
resolution of the board of directors - разрешение совета директоров
dean of the faculty of agriculture - декан факультета сельского хозяйства
consular department of the ministry of foreign - Консульский департамент министерства иностранных
penal code of the republic of moldova - Уголовный кодекс республики молдова
economy of the republic of armenia - экономика республики армения
perpetrators of acts of torture - виновные в совершении актов пыток
victims of acts of violence - жертвами актов насилия
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
arrived at the scene of the accident. - прибыл на место происшествия.
known to the person skilled in the art - Известно, что специалисту в данной области техники
in the middle of the night when - в середине ночи, когда
from the local to the global level - от локального до глобального уровня
for the audit of the financial statements - для аудита финансовой отчетности
what the rest of the world thinks - что остальной мир думает
at the end of the day i - в конце дня я
on the far side of the world - на дальней стороне мира
in the middle of the hall - в центре зала
be born on the wrong side of the tracks - рождаться на неправильной стороне дорожки
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
binary decade counter - двоично-десятичный счетчик
soared the past decade - вырос в последнее десятилетие
decade on - десять лет на
decade related - десять лет, связанные с
second international decade for the eradication - второе международное десятилетие за искоренение
the international decade for natural disaster - Международное десятилетие стихийных бедствий
for much of the past decade - на протяжении большей части последнего десятилетия
objective of the second decade - Целью второго десятилетия
first decade of the new - первое десятилетие нового
less than a decade - менее чем за десятилетие
Синонимы к decade: tenner, ten, decennary, decennium
Антонимы к decade: year, brief period, brief time, instant, jiffy, minute, moment, new york minute, second, short period
Значение decade: a period of ten years.
Target 2.2 therefore aims to increase the coverage of social inclusion programmes targeted at marginalized youth, especially young migrants. |
Поэтому показатель 2.2 предусматривает расширение числа участников целевых программ социальной интеграции маргинализированной молодежи, прежде всего молодых мигрантов. |
The current EU/International Monetary Fund strategy calls for a decade or two of such payments. |
Сегодняшняя стратегия ЕС/МВФ призывает к десятилетию или двум десятилетиям таких платежей. |
About a decade ago, she got a couple of traffic tickets and a minor theft charge, and she can't afford her fines and fees on those cases. |
Около десяти лет назад она получила пару штрафов за нарушение ПДД и штраф за мелкое воровство, и она не могла заплатить требуемые штрафы. |
The apartments were at least a decade past being attractive. |
Прошло не менее десятка лет с тех пор, как здешние апартаменты утратили свою привлекательность. |
The united nations aims to end civil war in a region plagued by warring factions. |
ООН стремится положить конец гражданской войне в регионе, раздираемом враждующими группировками. |
In the autumn the band decided to celebrate a decade of our era and a special show «TNMK? s 10 Seasons» was played on November 30. |
Осенью решили отпраздновать десятилетие нашей эры, подготовив юбилейное шоу «10 сезонов ТНМК». Это произошло 30 ноября. |
This aims to create a responsive environment to encourage reporting. |
Цель таких шагов состоит в том, чтобы создать благоприятную среду, поощряющую сообщение о случаях насилия. |
The government aims to change the typical stereotype cultural concepts hindering women's development. |
5.3 Правительство поставило цель изменить стереотипы и типичные культурные представления, препятствующие развитию женщин. |
Otherwise, the goodwill that we agree on will be wasted and the credibility of our aims will be damaged. |
Подобная позиция приведет к тому, что проявленная нами добрая воля будет утрачена, а наши цели полностью подорваны. |
Australia's current goal is a 40 per cent reduction in the per capita fatality rate over the decade to 2010. |
В настоящее время Австралия поставила перед собой цель добиться 40-процентного сокращения общего количества смертных случаев за десятилетие до 2010 года. |
The Voluntary Fund for the International Decade was financing the fellowship programme. |
Эта программа стипендий финансируется за счет средств Фонда добровольных взносов Международного десятилетия. |
And if technology can, in the next decade or two, increase the pleasant life, the good life and the meaningful life, it will be good enough. |
Если в течение следующих 10-20 лет технология будет способствовать росту жизни удовольствий, полноценной жизни и осмысленной жизни, то это уже хорошо. |
Judging by past experience, a likely outcome could be a decade or more of soul-searching and instability, leading eventually to a new settlement in both politics and economics. |
Судя по прошлому опыту, его вероятным результатом может стать десятилетие (или больше) переоценки ценностей и нестабильности, что со временем приведёт к установлению нового порядка в политике и экономике. |
The “demographic time bomb” that economic analysts have been discussing for a decade or more is now exploding. |
“Демографическая бомба замедленного действия”, о которой экономические аналитики говорили в течение последнего десятилетия, в настоящий момент приходит в действие. |
The paradox here is that the last decade probably was a lost decade for making progress on this. |
Парадокс в том, что возможно, за последнее десятилетие мы нисколько не продвинулись в этом вопросе. |
At the recent Lisbon Summit, NATO presented its third Strategic Concept since the end of the Cold War, defining its strategic priorities for the next decade. |
На последнем саммите в Лиссабоне НАТО представило свою третью стратегическую концепцию со времен окончания холодной войны, определив свои стратегические приоритеты на ближайшее десятилетие. |
The image was overpowering, possibly representing the epigraphical find of the century, a decade of his research confirmed in a single symbol. |
Он не мог отвести взгляд от изображения, возможно, представлявшего собой эпиграфическую находку века, один-единственный символ, вобравший в себя десять лет кропотливого труда. |
Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV. |
Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный. |
I'd not been to a student party in a decade, but I did a gig in Cambridge and some lad came up to me and said, will you come back to the house? |
Уже лет 10 не бывал на студенческих вечеринках, но тогда у меня был концерт в Кембридже и ко мне подошел какой-то пацан со словами: Может вернешься в дом? |
Still he lies and aims again; - once he shifts and again takes aim; at last the rifle cracks. |
Но он лежит на том же месте и продолжает целиться; на время он опускает винтовку, потом прикладывается снова; наконец слышится треск выстрела. |
Look, McKernon had a plan, and I didn't spend a decade shaping it to let this fool throw it away. |
Слушай, у МакКернона был план, и я не для того десять лет его оформлял, чтобы позволить этому дураку отбросить его |
Or perhaps your plans for Florence, have fallen short of their aims. |
Или,возможно твои планы на Флоренцию, немного сократились |
'And you decided you were not sufficiently in sympathy with your husband's aims?' |
И вы поняли, что не слишком сочувствуете его убеждениям? |
But the good news is your allergies are squared away for, like, a decade. |
Зато хорошая новость: с аллергией у тебя лет десять проблем нет будет. |
Rusty has lost one case in the last decade, and it was his, because he's the best. |
За последние 10 лет Расти проиграл только 1 дело. Дело Харриса, потому что он лучший. |
Immobilization aims to alter the properties of the soil so as to hinder the mobility of the heavy contaminants. |
Иммобилизация направлена на изменение свойств почвы таким образом, чтобы препятствовать подвижности тяжелых загрязняющих веществ. |
However, Oswald Cobblepot is about to be released from Blackgate after a decade, on the same day as the gala celebrating the opening of the new Wayne Tower. |
Однако Освальд Кобблпот собирается выйти из Blackgate через десять лет, в тот же день, что и гала-концерт, посвященный открытию новой башни Уэйна. |
The first Cham ceremony in Khalkha was held in Erdene Zuu Monastery in the first decade of the 19th century. |
Первая церемония Чам в Халхе состоялась в монастыре Эрдэнэ-Зуу в первом десятилетии 19 века. |
After a decade of inconclusive conflict, the pro-Vietnamese Cambodian government and the rebel coalition signed a treaty in 1991 calling for elections and disarmament. |
После десятилетия безрезультатного конфликта провьетнамское камбоджийское правительство и повстанческая коалиция подписали в 1991 году договор, призывающий к выборам и разоружению. |
This situation awareness training aims to avoid losing SA and provide pilots cognitive resources to always operate below the maximum workload that they can withstand. |
Это обучение осознанию ситуации направлено на то, чтобы избежать потери SA и предоставить пилотам когнитивные ресурсы, чтобы всегда работать ниже максимальной нагрузки, которую они могут выдержать. |
This decade was significant due to many upgrades and the town slowly became more advanced with these installments. |
Это десятилетие было значительным из-за многих обновлений, и город медленно стал более продвинутым с этими частями. |
For the next decade, the government was closely involved in the selection and pre-departure instruction of emigrants. |
В течение следующего десятилетия правительство принимало активное участие в отборе и подготовке эмигрантов к отъезду. |
The aging rate of Z5U ceramic capacitors is significantly higher and can be up to 7% per decade. |
Скорость старения керамических конденсаторов Z5U значительно выше и может достигать 7% в десятилетие. |
Black aims to free their own game by exchanging pieces and playing the pawn break ...d5, or to hold their center pawn at e5. |
Черные стремятся освободить свою собственную игру, обмениваясь фигурами и играя в ломку пешки ...d5, или держать их центральную пешку на e5. |
It received an additional award at the 20th Golden Raspberry Awards, where it was awarded Worst Picture of the Decade. |
Он получил дополнительную награду на 20th Golden Raspberry Awards, где он был награжден худшей картиной десятилетия. |
Масперо хрипел во втором десятилетии 20-го века. |
|
For the next decade, Haarmann primarily lived as a petty thief, burglar and con artist. |
В течение следующего десятилетия Хаарманн жил главным образом как мелкий воришка, грабитель и мошенник. |
They brought Roman Catholicism, and by the first decade of the 20th century a church and convent school had been established on High Lane. |
Они принесли римский католицизм, и к первому десятилетию 20-го века на Хай-Лейн была основана церковь и монастырская школа. |
The Pope was also in touch with Ağca's family over the years, meeting his mother in 1987 and his brother, Muezzin Agca, a decade later. |
Папа также поддерживал связь с семьей Агчи на протяжении многих лет, встречаясь с его матерью в 1987 году и его братом муэдзином Агкой десять лет спустя. |
A decade later, on 23 July 1949, the film was re-released in New York City. |
Десять лет спустя, 23 июля 1949 года, фильм был переиздан в Нью-Йорке. |
Over the next decade, the FTC created the world's first global radio communication system, and signed a contract with the Navy in 1912. |
В течение следующего десятилетия КТК создал первую в мире глобальную систему радиосвязи, а в 1912 году подписал контракт с Военно-Морским Флотом. |
The convention and tourism industries saw rapid expansion during the 1960s, with tourism becoming the third largest industry by the end of the decade. |
В 1960-х годах произошло стремительное развитие индустрии конгрессов и туризма, и к концу десятилетия туризм стал третьей по величине отраслью. |
Delta aims to improve teaching practice, support career development and preparation for more senior roles. |
Дельта направлена на совершенствование педагогической практики, поддержка развития карьеры и подготовка для более старших ролей. |
On 7 July, he prorogued the parliament, having achieved his aims neither for the full union nor for the obtaining of funds. |
7 июля он пророгировал парламент, не достигнув своих целей ни для полного Союза, ни для получения средств. |
If the defender cannot achieve these aims, he may commit a foul intentionally. |
Если защитник не может достичь этих целей, он может намеренно совершить фол. |
This decade marked the full flowering of Parisian haute couture as the arbiter of styles and silhouettes for women of all classes. |
Это десятилетие ознаменовало полный расцвет Парижской высокой моды как арбитра стилей и силуэтов для женщин всех классов. |
Viable mitigation options exist on both the supply and demand sides, but to have substantial impact, they must be initiated more than a decade in advance of peaking. |
Жизнеспособные варианты смягчения последствий существуют как со стороны спроса, так и со стороны предложения, но для того, чтобы они оказали существенное воздействие, они должны быть инициированы более чем за десять лет до достижения пика. |
The Michael J. Fox Foundation aims to develop a cure for Parkinson's disease. |
Фонд Майкла Дж. Фокса стремится разработать лекарство от болезни Паркинсона. |
By the end of the decade, 767s crossed the Atlantic more frequently than all other aircraft types combined. |
К концу десятилетия 767-е самолеты пересекали Атлантику чаще, чем все остальные типы самолетов вместе взятые. |
After an interim period, the FCC partially lifted these restrictions in 1972, eliminating them entirely by the end of the decade. |
После промежуточного периода ФКС частично сняла эти ограничения в 1972 году, полностью устранив их к концу десятилетия. |
Over the past decade, the government has made an effort to encourage science–industry linkages. |
В течение последнего десятилетия правительство предпринимало усилия по развитию связей между наукой и промышленностью. |
The past decade has seen a surge in publications about authentic leadership, producing new models, definitions, and theories. |
Последнее десятилетие ознаменовалось резким ростом публикаций об аутентичном лидерстве, появлением новых моделей, определений и теорий. |
However, by the end of the decade Aeroflot started an expansion in the domestic market. |
Однако уже к концу десятилетия Аэрофлот начал экспансию на внутренний рынок. |
The church was painted with icons only in the last decade of the 20th and first half of the 21st century. |
Церковь была расписана иконами только в последнее десятилетие 20-го и первой половине 21-го века. |
In Canada, by the end of the decade one in five workers was a woman. |
В Канаде к концу десятилетия каждая пятая работница была женщиной. |
Near the end of that decade, the death of Hu Yaobang sparked a mass demonstration of mourning students in Tiananmen Square, Beijing. |
Ближе к концу этого десятилетия смерть Ху Яобана вызвала массовую демонстрацию скорбящих студентов на площади Тяньаньмэнь в Пекине. |
Pulp fiction in the first decade of the twentieth century introduced the secretive action hero who poses as a fop to conceal his identity. |
Криминальное чтиво в первом десятилетии двадцатого века представило скрытного героя боевика, который выдает себя за пижона, чтобы скрыть свою личность. |
Many doubt the '60s decade would have been what it was without the Beatles. |
Многие сомневаются, что десятилетие 60-х годов было бы таким, каким оно было без Битлз. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «aims of the decade».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «aims of the decade» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: aims, of, the, decade , а также произношение и транскрипцию к «aims of the decade». Также, к фразе «aims of the decade» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.