Although having - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Although having - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
хотя наличие
Translate

- although [conjunction]

conjunction: хотя, если бы даже, несмотря на то, что

adverb: несмотря на, если бы даже

- having [verb]

adjective: имеющий, обладающий, владеющий

noun: обладание



Supposing that Miss Gilchrist, although it was unlikely, could throw any light on what Richard had said to Cora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг ей удастся - хотя это крайне маловероятно -пролить свет на то, что Ричард сказал Коре?

There's the experience of having a body and of being a body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете иметь тело и быть телом — это разные ощущения.

Having the convenience and accessibility of regular screening options that are affordable, noninvasive and could provide results much sooner, would provide us with a formidable weapon in the fight against cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у нас были удобные методы для регулярного скрининга — недорогие, неинвазивные и дающие результаты намного быстрее — то мы получили бы грозное оружие для борьбы с раком.

I think we can agree, however, that having 15,000 of them represents a greater global threat to Jasmine's generation than a promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, мы согласимся с тем, что имеющиеся 15 000 представляют бóльшую мировую угрозу всему поколению Жасмин, чем обещание от них избавиться.

First is having a low floor, and that means this project is easy to get started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый — это низкий порог, то есть проект должен начинаться с простых вещей.

I think we skipped over something when we started talking about having a baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перескочили через один этап, когда перешли к разговорам о детях.

Having recovered from his seasickness, the marshal was standing at the prow near the ship's bell with its embossed Old Slavonic lettering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оправившийся от морской болезни предводитель красовался на носу, возле колокола, украшенного литой славянской вязью.

Although it would be hard to make a living as a prophet by predicting events that had already taken place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, нелегко стяжать лавры пророка, когда предсказываешь уже свершившиеся события.

And the way I dealt with that trauma was by having these sort of psychological breaks from reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я справился с этой травмой с помощью этих психологических уходов от реальности.

Although I really appreciate the fact That my sexy husband doesn't want to leave home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне очень приятен тот факт, что мой сексуальный муж не хочет уезжать из дома.

The kind you get from having your arm twisted behind your back too far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие переломы возникают, когда тебе слишком сильно заламывают руку за спину.

There was a low tide of conversation, which ebbed slightly when I entered, although it refused to cease entirely, and then resumed at its previous level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При моем появлении негромкий рокот разговоров местами стих, но почти сразу возобновился в прежнем объеме.

Having narrowed the list of travel agencies to six possibilities, I put in a call to Beverly Danziger and filled her in on my excursion to Florida.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я позвонила Беверли Дэнзигер и рассказала ей о своей поездке во Флориду.

Doug and Carrie are having financial trouble and they're going to his parents for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Дага и Кэрри финансовые трудности, и они собираются обратиться к его родителям за помощью.

The notion of Lucien Wilbanks having such sway over jurors was not comforting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль о том, что Люсьен Уилбенкс имеет такое влияние на присяжных, не утешала.

Although much has changed, it cannot be denied that there remains a mountain to climb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то что многое уже изменилось, нельзя отрицать тот факт, что предстоит пройти еще долгий путь.

Although we are convinced that the manoeuvring and games have continued, we said that we would wait and see, while others continued to display their intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы убеждены, что такого рода маневрирование и игрища продолжались, мы сказали, что мы подождем и посмотрим, тогда как другие продолжали демонстрировать свой интеллект.

The Agency regularly negotiates with donors in order to avoid having to enter into such agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство регулярно ведет переговоры с донорами, чтобы избежать необходимости заключения таких соглашений.

Although farming activities have resumed, erratic and generally below average rainfall has exacerbated the current situation of food insecurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя сельскохозяйственная деятельность возобновилась, по причине неравномерности осадков, которых к тому же выпало в целом меньше среднего уровня, нынешнее тяжелое положение с продовольствием усугубилось.

Although it was not acknowledged, those concepts were sometimes drawn up in military establishments outside the Secretariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порой, хотя это и не признается, эта концепция разрабатывается в военных ведомствах, не имеющих отношения к Секретариату.

Although different religions may preach similar moral standards and values, differences between religions can be very real and distinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя различные религии могут проповедовать схожие нормы и ценности, различия между религиями могут быть весьма реальными и отчетливыми.

No one joins the clergy without having that epiphany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не вступает в духовенство, если не чувствует призвания.

Although South-East Asia has the highest proportion of global road fatalities, Africa has the highest road traffic death rate, 28 deaths per 100,000 population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя на Юго-Восточную Азию приходится наибольшее количество смертей на дорогах в мире, самый высокий коэффициент смертности в результате дорожных аварий в Африке - 28 смертей на каждые 100000 населения.

Many love to relax in the nearby National Park having enjoyed water sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот курорт, в переводе «источник», очень популярен среди туристов.

About Pa building the little house on the prairie and the wolves, and the indians, and having to move on, and how we came to plum creek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О том, как папа строил домик в прерии, о волках и индейцах, о переселении и как мы приехали на Плам-Крик.

I'm just used to having sex with lesbians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же обычно занимаюсь сексом с лесбиянками.

Having signed the letter of undertaking, however, the defendant was also precluded from invoking the forum selection clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, подписав соответствующее обязательство, ответчик лишился права ссылаться на оговорку о выборе суда.

The breakdown of the family often ends with women raising children on their own, having to sacrifice either their work and/or the care of their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распад семьи часто заканчивается тем, что женщины самостоятельно воспитывают детей, будучи вынужденными жертвовать своей работой и/или заботой о своих детях.

I just wanted to check in and make sure you weren't having any second thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зашел тебя проведать и убедиться, что ты не сомневаешься насчет свадьбы.

Sir Bartholomew Strange is having his usual house-party for the St. Leger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Бартоломью Стрейндж устраивает традиционный прием на Сент-Леджер.

Although we were holding our own, the relentless pressure started to take its toll on our vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы шли впереди, непрекращающийся прессинг начал сказываться на машинах.

Now, although the cremation of the victim's body was an egregious clerical error, the official autopsy results prove that the fire was the cause of death...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что кремация тела жертвы была вопиющей канцелярской ошибкой, результаты официального вскрытия доказывают, что причиной смерти послужил пожар...

Then, although we heard further concussions in the near distance, it was as if a stillness had fallen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, где-то неподалеку что-то еще сотрясалось и рушилось, но по сравнению с недавно пережитым создалось впечатление полного безмолвия.

Although Ava taking Bowman's life should have ameliorated the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя то, что Эйва лишила жизни Боумана, должно было улучшить ситуацию.

I declare before Heaven it was through no fault of mine; and if you will have patience, although some are lost, I am afraid, for ever, others, I am sure, may be still recovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беру небо в свидетели, это вышло не по моей вине, и если вы наберетесь терпения, то кое-что, вероятно, удастся вернуть, хотя многие камни, я боюсь, пропали навсегда.

Although I'm not sure I understand how Pauli repulsion is so readily reversed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя я не уверен, что понимаю, как принцип запрета Паули был так охотно изменен.

But the idea of a change took root and germinated in Margaret's heart, although not in the way in which her father proposed it at first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сама идея сменить обстановку глубоко запала в сердце Маргарет, хоть и не в том виде, в котором предложил ее мистер Хейл.

Although it's disappearing now, one thing I dislike about the church is this bookkeeping aspect, good deeds versus sins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нравится в церкви одна вещь, хотя она имеет тенденцию к исчезновению - это подсчет поступков, грехов и добродетельных актов.

Although they marketed the idea better... the Frozen Banana itself was the brainchild... of a Korean immigrant who threatened to sue them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хоть идею они развили выгодно, изначально она принадлежала иммигранту из Кореи, который грозился подать на них в суд.

And of course nobody knew, although it had been the burden of the interrogation put to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, никто не знал, - а это был главный вопрос, поставленный ему мучителями.

Although the claim seemed far-fetched, the faintest possibility of truth gave the controller pause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя слова казались отчаянными, даже малая доля их вероятности заставила контролера похолодеть.

From a legal point of view... to be frank, you have committed fraud, although perhaps unknowingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По закону вы, хотя и по незнанию, совершили явное мошенничество.

Although, she makes a lot of non-work-related calls, which I think makes her less attractive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще она очень много треплется по телефону, что, как мне кажется, делает её менее привлекательной.

Although he likes to eat pizza off the sidewalk and I prefer to buy it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он любит подъедать куски пиццы с тротуаров а я предпочитаю покупать их.

Although, I've recently transitioned to a new line of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в последнее время я изменила направление работы.

Although there may be a few women here that are unattached, who might just take a shine to an old debonair dog like yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя к нам могут прийти несколько незамужних женщин которые могут мило пообщаться с таким добродушным старым псом, как ты.

But gradually this feeling grew weaker, and other desires gathered over it, although it still persisted through them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мало-помалу его чувство к ней ослабело, на него наслоились иные желания, хотя и не совсем заглушили его.

Although, after being acquainted with the literary life in France, i said to myself that it's a profoundly unpleasant thing, and compromising, for me personally: I refuse all of the prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после этого я узнал получше литературную жизнь во Франции, это глубоко неприятная вещь, компрометирующая, для меня лично. И я сказал себе: Я отказываюсь от всех премий, которые мне дают.

See, although the flowers are beautiful and the salad dressing is great, we're not married, Gretchen and I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя цветы красивые, и выбор салатов огромен, мы не женаты, Гретхен и я.

Although Julia was in a pitiable state of anxiety, so that she could hardly get the words out of her mouth, she almost smiled at his fatuous irony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Джулия чуть не плакала от боли и тревоги и с трудом могла говорить, она невольно улыбнулась.

This was the address that Nikolka had taken so much trouble to find and although he had not written it down, that address was deeply etched into his brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таков был Николкой добытый адрес, и этот незаписанный адрес крепко врезан в Николкином мозгу.

Although it took him 10 years to allow me into his home with a lover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, он потратил долгих 10 лет жизни! Чтобы он принял меня в доме со своим любимым человеком.

Although the two of them made their debut on the exact same day, their situations are really different now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти двое дебютировали в один и тот же день. Прошло 10 лет, и теперь между ними пропасть.

'Although the Rakweed has a more complex cell structure 'than Earth flora, there is, as far as I can tell, no threat.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя у Раквида более сложная клеточная структура, чем у земной флоры, уверен, что он не представляет опасности.

Although they were not in the same class, he helped her over something - some fuss about her luggage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плыли они, правда, в разных классах, но он помог ей в каком-то пустяке вроде оформления багажа или чем-то еще.

This was the case, for although we had been able to stand unnoticed in the dormitory building, our evident hesitation was attracting attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была правда: в доме-спальне мы простояли минут пять и нас никто не заметил, здесь же наша неуверенность сразу привлекла к себе внимание.

Although you'd think that if you had the power to raise the dead, you'd have the power to jump a fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, мне б сразу подумалось, если б у вас была сила поднять мёртвых, забор - не был бы для вас препятствием.

Although their season ends on a low note, there's still life after death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сезон для них кончается грустно, но есть жизнь и после смерти.

Yes. Although I'll pay for it tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, хотя завтра мне придется поплатиться за это.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «although having». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «although having» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: although, having , а также произношение и транскрипцию к «although having». Также, к фразе «although having» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information