An agreement to establish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
give an atmosphere - дать атмосферу
provides an example - представляет собой пример
an exclusive interview - Эксклюзивное интервью
an enjoyable way - приятный способ
an user manual - руководство пользователя
an inspiration - вдохновение
an annual - Ежегодный
an harmonisation - согласование
an international staff - международный персонал
through an arrangement - в рамках договоренности
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
tacit agreement - молчаливое соглашение
agreement discipline - договорная дисциплина
agreement revision - версия соглашения
roaming agreement - соглашение о роуминге
framework agreement for - рамочное соглашение
the agreement determines - Соглашение определяет
agreement supersede - соглашение SUPERSEDE
agreement signatories - соглашение подписали
accord agreement - согласие соглашение
agreement of principle - Соглашение о принципе
Синонимы к agreement: consensus, concurrence, acquiescence, consent, accord, acceptance, like-mindedness, endorsement, assent, pact
Антонимы к agreement: dispute, disagreement, act
Значение agreement: harmony or accordance in opinion or feeling; a position or result of agreeing.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to go to the next or previous page - чтобы перейти к следующей или предыдущей странице
to adjust to current prices - приспособиться к текущим ценам
to contribute to this task - чтобы содействовать решению этой задачи
would like to kindly invite you to - хотел бы любезно пригласить Вас
have tried to talk to you - попытались поговорить с вами
they want to speak to you - они хотят поговорить с вами
easier to say than to do - легче сказать, чем сделать
i have to go to rehearsal - я должен идти на репетицию
to get access to - чтобы получить доступ к
to put to rest - отмести
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: устанавливать, создавать, учреждать, заложить, основывать, устраивать, заключать, укреплять, доказывать, заводить
establish suitable - установить подходящий
to establish a momentum - создать импульс
establish welfare - установление благосостояния
establish tolerance - установить допуск
establish how - установить, как
it has not been possible to establish - это не удалось установить
to establish an order - установить порядок
establish a forum for - создать форум для
establish a password - установить пароль
establish good governance - установить хорошее управление
Синонимы к establish: form, inaugurate, build, create, institute, start, set up, install, initiate, found
Антонимы к establish: reorganize, restructure
Значение establish: set up (an organization, system, or set of rules) on a firm or permanent basis.
There was agreement in principle on the need to establish a group of governmental experts, but the group's mandate remained to be defined. |
Уже достигнуто принципиальное согласие о необходимости создания группы правительственных экспертов, и остается определить ее мандат. |
Voluntary associations are established by agreement under the common law, and trusts are registered by the Master of the High Court. |
Добровольные ассоциации создаются по соглашению в соответствии с общим правом, а трасты регистрируются председателем Верховного Суда. |
Antananarivo has established sister city agreements with four cities. |
Антананариву заключил соглашения с четырьмя городами-побратимами. |
Regional procurement officers can use the frame agreements established by headquarters. |
Региональные сотрудники, отвечающие за закупочную деятельность, могут использовать рамочные соглашения, заключенные штаб-квартирой. |
However the British, who had helped establish the state after World War I, made a secret agreement with France and established the French Mandate of Syria and Lebanon. |
Однако англичане, которые помогли создать государство после Первой мировой войны, заключили секретное соглашение с Францией и установили французский мандат на Сирию и Ливан. |
Under Ukraine civil code, CA can be established by two or more parties; rights and obligations of the parties are regulated by the agreement. |
Согласно Гражданскому кодексу Украины, СА может устанавливаться двумя или более сторонами; права и обязанности сторон регулируются договором. |
However, in 2007, the Isle of Man and the UK signed an agreement that established frameworks for the development of the international identity of the Isle of Man. |
Однако в 2007 году остров Мэн и Соединенное Королевство подписали соглашение, которое установило рамки для развития международной идентичности острова Мэн. |
The ownership and use of the space station is established by intergovernmental treaties and agreements. |
Результат-скомпрометированная система стен с потенциалом гнили, ржавчины и плесени. |
This agreement sets broader powers to the European Parliament then the established practice on the monetary policy side of the ECB's activities. |
Это соглашение устанавливает более широкие полномочия для Европейского парламента, чем установившаяся практика в части денежно-кредитной политики деятельности ЕЦБ. |
This was a bilateral agreement between Georgia and Russia that established principles for regulating the Georgian-Ossetian conflict. |
Это двустороннее соглашение между Грузией и Россией установило принципы урегулирования грузино-осетинского конфликта. |
But this new, bottom-up framework, in which states determine the conditions for a multilateral agreement, lacks an authority to establish standards. |
Однако в этом новом восходящем подходе снизу вверх, при котором страны определяют условия многостороннего сотрудничества, не имеется достаточных полномочий для создания стандартов. |
The Simla Agreement also stated that the two sides would meet again for establishing durable peace. |
В Симльском соглашении также говорилось, что обе стороны вновь встретятся для установления прочного мира. |
This was the first arms control agreement established during the Cold War. |
Это было первое соглашение о контроле над вооружениями, заключенное во время Холодной войны. |
Other practical problems of a possible core Europe are that France and Germany find it hard to establish agreement within various policy areas. |
Другие практические проблемы возможного ядра Европы заключаются в том, что Франции и Германии трудно достичь соглашения в различных областях политики. |
There are moves towards a sort of DMZ being established through the Minsk II accord, although lasting peace will of course depend on agreement between very different hopes and demands. |
Сейчас предпринимаются некоторые шаги для создания демилитаризованной зоны в соответствии со вторым Минским соглашением, хотя устойчивость перемирия будет зависеть о того, смогут ли стороны согласовать свои требования и интересы. |
Publishers in Toronto had printed unauthorized editions of his books at the time, before an international copyright agreement was established in 1891. |
Издатели в Торонто печатали несанкционированные издания его книг еще до того, как в 1891 году было заключено международное соглашение об авторских правах. |
The agreement recognized de facto Indonesian sovereignty over Java and Sumatra and called for the establishment of a federal United States of Indonesia. |
В соглашении де-факто признавался суверенитет Индонезии над Явой и Суматрой и содержался призыв к созданию федеративных Соединенных Штатов Индонезии. |
The Agreement Establishing the WTO included a range of limited provisions on various cross-border competition issues on a sector specific basis. |
Соглашение об учреждении ВТО включало ряд ограниченных положений по различным вопросам трансграничной конкуренции на отраслевой основе. |
In addition, in connection with the EEA Agreement of 1992, two other EFTA organisations were established, the EFTA Surveillance Authority and the EFTA Court. |
Кроме того, в связи с соглашением ЕЭП 1992 года были созданы две другие организации ЕАСТ-надзорный орган ЕАСТ и суд ЕАСТ. |
On 21 July 1992, the Agreement on Friendship and Cooperation was signed by Tuđman and Izetbegović, establishing a military cooperation between the two armies. |
21 июля 1992 года между Туджманом и Изетбеговичем было подписано соглашение о дружбе и сотрудничестве, устанавливающее военное сотрудничество между двумя армиями. |
In 2005, HBO entered into an agreement with Cingular Wireless to establish HBO Mobile, a pre-smartphone era mobile web service. |
В 2005 году компания HBO заключила соглашение с компанией Cingular Wireless о создании мобильного веб-сервиса HBO Mobile, существовавшего до появления смартфонов. |
Colombia was working to establish and implement regional and international cooperation agreements. |
В Колумбии в настоящее время ведется работа по заключению и осуществлению региональных и международных соглашений о сотрудничестве. |
On 21 March 2011, Slovenia and Russia signed an agreement regarding the establishment of a joint venture South Stream Slovenia. |
21 марта 2011 года Словения и Россия подписали соглашение о создании совместного предприятия South Stream Slovenia. |
The filing agreement must establish a definite filing period of up to one year subject to the conditions, if any, set forth in the filing agreement. |
Соглашение о подаче должно устанавливать определенный срок подачи до одного года с учетом условий, если таковые имеются, изложенных в соглашении о подаче. |
The agreement guarantees also right of establishment of Joint Council of Municipalities for local Serbian community. |
Соглашение гарантирует также право создания совместного совета муниципалитетов для местной сербской общины. |
In 1981, a vehicle development agreement was established between Toyota, Winnebago Industries and two other aftermarket customisers. |
В 1981 году было заключено соглашение о разработке автомобилей между Toyota, Winnebago Industries и двумя другими производителями запчастей. |
Plea agreements typically require the defendant to stipulate to a set of facts establishing that he/she is guilty of the offense. |
В дополнение к его широкому спектру, большая часть его популяции, как полагают, проживает в непищевых условиях, потому что мало взрослых особей ловится. |
An agreement establishing a national unity government was reached in the May 1944 Lebanon conference, which eased tension somewhat. |
Соглашение о создании правительства национального единства было достигнуто на конференции по Ливану в мае 1944 года, что несколько ослабило напряженность. |
First, the agreement would have to define the relevant cases clearly – neither too widely nor too narrowly – and build on well-established R2P language. |
Во-первых, соглашение должно было дать четкую формулировку соответствующих случаев – ни слишком широко, ни слишком узко – и основываться на принятом языке R2P. |
Though far from being a satisfactory treaty to both parties, the agreement had established some kind of de facto friendship between them. |
Хотя это соглашение отнюдь не было удовлетворительным договором для обеих сторон, оно фактически установило некоторую дружбу между ними. |
This was the first time that competition law principles were included in a plurilateral regional agreement and established the trans-European model of competition law. |
Это был первый случай, когда принципы законодательства о конкуренции были включены в многостороннее региональное соглашение и создали трансъевропейскую модель законодательства о конкуренции. |
The treaty was the first arms control agreement established during the Cold War. |
Этот договор был первым соглашением о контроле над вооружениями, заключенным во время Холодной войны. |
The Department for Education amended the funding agreement for free schools to allow the withdrawal of funding if they teach creationism as established scientific fact. |
Министерство образования внесло поправки в соглашение о финансировании бесплатных школ, разрешив лишать их финансирования, если они преподают креационизм как установленный научный факт. |
In 1995, Belarus, Kazakhstan, Russia, and later acceding states Kyrgyzstan and Tajikistan signed the first agreements on the establishment of a Customs Union. |
В 1995 году Беларусь, Казахстан, Россия, а затем присоединяющиеся государства Кыргызстан и Таджикистан подписали первые соглашения о создании Таможенного союза. |
We who signed the Dayton/Paris Peace Agreement to establish peace have always understood it to be imperfect. |
Мы, подписавшие Дейтонское/Парижское соглашение в целях установления мира, всегда понимали, что оно не совершенно. |
There was agreement in principle on the need to establish a group of governmental experts, but the group's mandate remained to be defined. |
Уже достигнуто принципиальное согласие о необходимости создания группы правительственных экспертов, и остается определить ее мандат. |
Under the peace agreements, legislation must be adopted establishing the Civil Intelligence and Information Analysis Department. |
В соглашениях отмечается необходимость принятия закона о создании департамента гражданской разведки и анализа информации. |
The agreement was followed by a North-East Atlantic Fisheries Commission regulation establishing management of the stock for areas outside national jurisdiction. |
За этим соглашением последовало постановление Комиссии по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана о введении управления запасами в районах за пределами национальной юрисдикции. |
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED IN YOUR WRITTEN AGREEMENT WITH FXDD OR OTHER WRITTEN DOCUMENTS FXDD ESTABLISHES THE PRICES AT WHICH IT OFFERS TO TRADE WITH YOU. |
В ТАКОМ СЛУЧАЕ В ВАШЕМ ПИСЬМЕННОМ ДОГОВОРЕ С КОМПАНИЕЙ FXDD ДОЛЖНО БЫТЬ ПРЕДУСМОТРЕНО ИНОЕ ИЛИ В ДРУГИХ ПИСЬМЕННЫХ ДОКУМЕНТАХ КОМПАНИЯ FXDD ДОЛЖНА УСТАНОВИТЬ ЦЕНЫ, НА ОСНОВАНИИ КОТОРЫХ ОНА СОГЛАШАЕТСЯ СОВЕРШАТЬ СДЕЛКИ С ВАМИ. |
Many ghost producers sign agreements that prevent them from working for anyone else or establishing themselves as a solo artist. |
Многие продюсеры-призраки подписывают соглашения, которые мешают им работать на кого-то еще или утвердиться в качестве сольного исполнителя. |
We would like to establish agreement on each paragraph as we go. |
Мы бы хотели достичь согласия по каждому следующему параграфу. |
The initial services and other obligations under an area franchise agreement may depend on the number of individual outlets established in the area. |
Объем первоначальных услуг и других обязательств в соответствии с договором франшизы может зависеть от числа торговых точек, создаваемых в данном районе. |
Trade Policy can be used to establish unilaterally and multilaterally negotiated rule of law agreements protecting fair and open global markets. |
Торговая политика может использоваться для заключения односторонних и многосторонних соглашений о верховенстве права, защищающих справедливые и открытые мировые рынки. |
On 21 July 2002, Nauru signed an agreement to establish diplomatic relations with the PRC, accepting US$130 million from the PRC for this action. |
21 июля 2002 года Науру подписала соглашение об установлении дипломатических отношений с КНР, приняв от КНР на эти цели 130 млн. долл.США. |
Sense was able to establish an MVNO agreement with Sonera in Finland, but it failed to persuade MNOs in Sweden, Denmark, and Norway. |
Sense удалось заключить соглашение MVNO с Sonera в Финляндии, но ему не удалось убедить MNOs в Швеции, Дании и Норвегии. |
The agreement established a scale of equivalents for the exchange of military officers and enlisted men. |
Соглашение устанавливало шкалу эквивалентов для обмена военными офицерами и рядовыми. |
The EEA was established on 1 January 1994 upon entry into force of the EEA Agreement. |
ЕЭЗ была создана 1 января 1994 года после вступления в силу Соглашения о ЕЭЗ. |
He established the Root–Takahira Agreement, which limited Japanese and American naval fortifications in the Pacific. |
Он установил Соглашение корня-Такахиры, которое ограничивало японские и американские военно-морские укрепления в Тихом океане. |
In addition, the airline is planning to establish a codeshare agreement with All Nippon Airways. |
Кроме того, авиакомпания планирует заключить код-шеринговое соглашение со всеми авиакомпаниями Nippon Airways. |
One of the parties had withheld its agreement on the commencement of the registration process pending the establishment of security conditions. |
Одна из сторон отказалась от своего ранее данного согласия начать процесс регистрации до создания безопасных условий. |
When you have a win-win situation like trade, both sides can benefit from a trade agreement, then this is something you can work out. |
Когда у вас беспроигрышная ситуация, как с торговлей, когда обе стороны выигрывают от торгового соглашения, тогда с этим можно работать. |
I'll welcome Dusty into our home, and we'll establish some kind but firm boundaries. |
Я приму Дасти в нашем доме и мы установим мягкие, но чёткие границы. |
Throughout the whole period of his seeming friendship with Pilkington, Napoleon had really been in secret agreement with Frederick. |
Это значило, что все то время, пока Наполеон поддерживал вроде бы дружеские отношения с Пилкингтоном, он действовал по тайному соглашению с Фредериком. |
And they said, We all find ourselves surprisingly in agreement. |
И они сказали: Все мы неожиданно оказались в согласии. |
It was part of my agreement to take this job. |
Это была часть договора, чтобы принять эту работу. |
Предложив деньги, мы могли бы достигнуть соглашения |
|
Soviet Russia attacks Estonia to establish itself in Europe. |
Советы напали на Эстонскую Республику, чтобы пробить себе дорогу в Европу |
Enraged that the owner had disregarded their agreement, on June 21, union miners shot at strikebreakers going to work, where the mine had armed guards. |
Разъяренные тем, что владелец пренебрег их соглашением, 21 июня профсоюз шахтеров расстрелял штрейкбрехеров, идущих на работу, где на шахте была вооруженная охрана. |
Led by a Syrian known as Abu Muhammad al-Julani, this group began to recruit fighters and establish cells throughout the country. |
Возглавляемая сирийцем по имени Абу Мухаммад аль-Джулани, эта группировка начала вербовать боевиков и создавать ячейки по всей стране. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «an agreement to establish».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «an agreement to establish» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: an, agreement, to, establish , а также произношение и транскрипцию к «an agreement to establish». Также, к фразе «an agreement to establish» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.