An order of magnitude smaller - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
an account of - счет
set an error - установить ошибку
look like an angel - выглядит как ангел
an hour by car - час на машине
an epd - EPD
obtain an opinion - получить заключение
lodging an asylum application - подав заявление о предоставлении убежища
blinked an eye - моргнув глазом
an official letter - официальное письмо
withdraw an order - отменять приказ
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность
verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять
adoption order - распоряжение об усыновлении
cancel an order - аннулировать заказ
order of the british empire - орден Британской империи
4-fold order fee - Плата 4-кратный заказ
apple-pie order - образцовый порядок
the order of things - порядок вещей
order type - тип заказа
order window - окно заказа
statutory order - имеющей силу закона постановление
order handling - обработка заказа
Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition
Антонимы к order: disorder, ban, prohibition
Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.
make use of - использовать
in need of - нуждаться в
for the time of - на время
diversity of colors - разнообразие цветов
speak well of - хорошо говорят
bill of rights - Билль о правах
a load of - нагрузка
incapable of - не способен
as of now - на данный момент
many thanks to all of you - огромное спасибо вам всем
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
of the first magnitude - первой величины
star of the first magnitude - звезда первой величины
magnitude order estimate - оценка порядка величины
star magnitude - звездная величина
of the same magnitude - такой же величины,
estimated magnitude - По оценкам величина
by several orders of magnitude - на несколько порядков
given the magnitude of the problem - учитывая масштабы проблемы
of equal magnitude - одинаковой величины
calculation of magnitude - Расчет величины
Синонимы к magnitude: size, enormity, hugeness, expanse, vastness, greatness, immensity, bigness, largeness, extent
Антонимы к magnitude: unimportance, triviality, insignificance, littleness, smallness, tininess
Значение magnitude: the great size or extent of something.
adjective: небольшой, маленький, малый, мелкий, незначительный, тонкий, слабый, тихий, скромный, короткий
smaller nation - малая страна
smaller economy - меньше, экономика
have become smaller - стало меньше
becoming progressively smaller - становится все меньше
in a smaller package - в меньшем корпусе
with smaller angle - с меньшим углом
becoming ever smaller - становится все меньше
several smaller ones - несколько меньших
make the file smaller - уменьшить размер файла
smaller and more - меньше и
Синонимы к smaller: compact, miniature, minute, teensy, pocket-sized, mini, toy, cramped, microscopic, poky
Антонимы к smaller: great, huge, greater, significant, numerous, important, substantial, massive
Значение smaller: of a size that is less than normal or usual.
The larger a circle, the smaller is the magnitude of its curvature, and vice versa. |
Чем больше круг, тем меньше величина его кривизны, и наоборот. |
The capture cross section for 11B is 6 orders of magnitude smaller and does not contribute to soft errors. |
Поперечное сечение захвата для 11B на 6 порядков меньше и не способствует мягким ошибкам. |
On both apparent and absolute magnitude scales, the smaller the magnitude number, the brighter the star; the larger the magnitude number, the fainter the star. |
Как на видимой, так и на абсолютной шкале звездных величин, чем меньше число звездных величин, тем ярче звезда; чем больше число звездных величин, тем слабее звезда. |
The Su-34 reportedly has a frontal radar cross-section that is an order of magnitude smaller than prior generation fighters. |
Сообщается, что Су-34 имеет лобовое радиолокационное сечение, которое на порядок меньше, чем у истребителей предыдущего поколения. |
The capacitance of the majority of capacitors used in electronic circuits is generally several orders of magnitude smaller than the farad. |
Емкость большинства конденсаторов, используемых в электронных схемах, обычно на несколько порядков меньше, чем у Фарада. |
Any non-zero number with magnitude smaller than the smallest normal number is subnormal. |
Любое ненулевое число, величина которого меньше наименьшего нормального числа, является субнормальным. |
The nontransitive property depends on which faces are larger or smaller, but does not depend on the absolute magnitude of the faces. |
Нетранзитивное свойство зависит от того, какие грани больше или меньше, но не зависит от абсолютной величины граней. |
This period manifests as a carbonate-poor red clay layer unique to the Walvis Ridge and is similar to the PETM, but of smaller magnitude. |
Этот период проявляется в виде бедного карбонатами слоя красной глины, уникального для хребта Уолвис и похожего на ПЭТМ, но меньшего размера. |
In these species, males may be several orders of magnitude smaller than females. |
У этих видов самцы могут быть на несколько порядков меньше самок. |
Almost a score of smaller banks and brokerage firms were also in the vicinity. |
По соседству приютились еще десятка два банков и биржевых контор помельче. |
So that this rib only conveyed half of the true notion of the living magnitude of that part. |
Стало быть, величина ребра только наполовину отражала здесь истинную величину живого туловища. |
Donor assistance must begin to be commensurate with the magnitude of the economic problems faced by the African continent. |
Помощь доноров, прежде всего, должна соответствовать масштабам экономических проблем, с которыми сталкивается африканский континент. |
The unfortunate thing is that now, as we look at the independent analyses of what those climate treaties are liable to yield, the magnitude of the problem before us becomes clear. |
Беда в том, что, глядя на независимый анализ тех результатов, которые должны быть достигнуты климатическими договорами, становятся очевидны масштабы стоящей перед нами проблемы. |
Reducing the text size for icons to a smaller value or using the Change the size of all items setting should lessen this issue. |
Уменьшение размера текста на значках или использование параметра Изменение размера всех элементов поможет сгладить эту проблему. |
Although I was not a big fan of the idea, the team also assumed that we would at some point land at least one smaller robotic Mars mission to test some of the new technologies. |
Мне эта идея не очень понравилась, однако наша группа полагала, что на каком-то этапе мы посадим на Марсе небольшой автоматический аппарат, чтобы проверить хотя бы часть новой техники и технологий. |
For RNA viruses, the combination of a generally smaller genome and a higher mutation rate makes it more likely that they can adapt to a new host environment. |
При сочетании меньшего генома и более высокой частоты мутаций у вируса РНК больше шансов на адаптацию к среде нового хозяина. |
One of them began to lay a fire of driftwood, while the others picked out the smaller fish. They cleaned it and threw it into a kettle of water. |
Один из них принялся раскладывать из сухих сучьев костер, а остальные стали отбирать рыбешку помельче, чистить ее и кидать в котелок с водой. |
But the subset of the list who could actually afford to subsidize that pursuit, that's much smaller. |
Однако подмножество тех, кто имел возможность спонсировать такого рода работу куда как меньше. |
Now we make the cage even smaller, lower the temperature, poison its food, with metal compounds, lead, mercury, |
Тогда мы делаем клетку еще теснее, понижаем температуру, отравляем пищу, компонентами металлов, свинцом, ртутью, |
The magnitude of this find is well beyond anything NASA has ever announced. |
По своему масштабу оно превосходит все, что когда-либо выходило из-под крыла НАСА. |
Because a storm of that magnitude is self-sustaining. |
Потому что шторм достиг такой магнитуды, что сам себя поддерживает. |
I don't think you understand the magnitude of the miscalculation you just made. |
Я не думаю, что ты понимаешь масштабы того, как ты просчиталась. |
We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate. |
Мы решили разделить ядро, которое традиционно было одной программой, разделить его на много маленьких программ которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно |
What if he used a much smaller amount of explosives, But inside the valves themselves? |
Что если он использует гораздо меньшее количество взрывчатки, но внутри самих клапанов? |
Hunting for extra zeros, her eyes getting smaller and smaller. |
Охотясь за лишними нулями, её глазки становятся всё меньше и меньше. |
A miniature pinscher's not a calf. With miniature pinschers it's just the opposite, the smaller they are the dearer they come.' |
Пинчер не теленок, с пинчерами дело обстоит как раз наоборот: чем меньше, тем дороже. |
Your brains are smaller than mine! |
Твой мозг ещё меньше моего. |
L have nothing smaller than a 50... |
У меня нет ничего мельче полтинника для водителя такс... |
But there's a cellar in this one, so it's smaller in size than usual. |
Но в нашей есть подвал. Поэтому мы решили уменьшить ее размер. |
Steam cracking is a petrochemical process in which saturated hydrocarbons are broken down into smaller, often unsaturated, hydrocarbons. |
Паровой крекинг-это нефтехимический процесс, в котором насыщенные углеводороды расщепляются на более мелкие, часто ненасыщенные углеводороды. |
It is assumed that there is a missing eighth plate because the circumference of the seven outer plates is smaller than the circumference of the five inner plates. |
Предполагается, что отсутствует восьмая пластина, поскольку окружность семи внешних пластин меньше, чем окружность пяти внутренних пластин. |
As one moves further out, the difference in magnitude caused by the difference in elongation gradually fall. |
По мере продвижения вперед разница в величине, вызванная разницей в удлинении, постепенно уменьшается. |
Adjacent to the north of the hypostyle hall was a smaller temple; this was dedicated to Ramesses's mother, Tuya, and to his beloved chief wife, Nefertari. |
К северу от гипостильного зала примыкал храм поменьше, посвященный матери Рамсеса, туе, и его любимой главной жене Нефертари. |
Betelgeuse reached its faintest level in more than a century, with magnitudes as low as +1.294 reported in the Astronomer's Telegram. |
Бетельгейзе достигла своего самого слабого уровня более чем за столетие, с магнитудами всего лишь +1.294, сообщенными в телеграмме астронома. |
The brightest stars, on either scale, have negative magnitude numbers. |
Самые яркие звезды, в любом масштабе, имеют отрицательные величины. |
Its main part has a clerestory and lean-to aisles, and behind this is a smaller single-story room with windows containing tracery. |
В его главной части есть прихожая и навесные проходы, а за ней находится меньшая одноэтажная комната с окнами, украшенными ажурным орнаментом. |
As a result, photos taken at extremely close range have a proportionally much smaller depth of field. |
В результате фотографии, сделанные с предельно близкого расстояния, имеют пропорционально меньшую глубину резкости. |
Fermi's estimate of 10 kilotons of TNT was well within an order of magnitude of the now-accepted value of 21 kilotons. |
Оценка Ферми в 10 килотонн тротила находилась в пределах порядка величины, принятой сейчас в 21 килотонну. |
When a drop hits any surface, it flattens into a pancake, then regains a round shape and bounces up. Ridges split large drops into smaller ones. |
Когда капля попадает на любую поверхность, она расплющивается в лепешку, затем приобретает круглую форму и отскакивает вверх. Гребни разделяют крупные капли на более мелкие. |
He mistook Thomas's argument from degrees of transcendental perfection for an argument from degrees of quantitative magnitude, which by definition have no perfect sum. |
Он ошибочно принял аргумент Фомы о степенях трансцендентального совершенства за аргумент о степенях количественной величины, которые по определению не имеют совершенной суммы. |
The magnitude of her efforts for others had made her widely known and respected and this undoubtedly influenced some opinion to support the women's suffrage platform. |
Масштаб ее усилий для других сделал ее широко известной и уважаемой, и это, несомненно, повлияло на некоторые мнения в поддержку платформы женского избирательного права. |
Aristotle, who lived in the fourth century BC, described a large squid, which he called teuthus, distinguishing it from the smaller squid, the teuthis. |
Аристотель, живший в IV веке до н. э., описал большого кальмара, которого он назвал teuthus, отличая его от меньшего кальмара, teuthis. |
Since this is normally a reduction in the sample space by many orders of magnitude, simple enumeration will suffice to determine the minimum within this pared-down set. |
Поскольку обычно это сокращение пространства выборки на много порядков, простого перечисления будет достаточно, чтобы определить минимум в этом урезанном наборе. |
Control Video Corporation was one of many smaller companies that went bust in the video game crash of 1983. |
Control Video Corporation была одной из многих небольших компаний, которые обанкротились во время краха видеоигр в 1983 году. |
Product backlog items may be broken into multiple smaller ones. |
Элементы невыполненной работы по продукту можно разбить на несколько более мелких. |
This practice is permissible because the magnitude of the degree Celsius is equal to that of the kelvin. |
Эта практика допустима, потому что величина градуса Цельсия равна величине Кельвина. |
Once the supercontinent is built, plate tectonics may enter a period of inactivity as the rate of subduction drops by an order of magnitude. |
После того, как суперконтинент построен, тектоника плит может войти в период бездействия, поскольку скорость субдукции падает на порядок. |
As with the other nations, researchers believe these statistics to be under-representative of the actual scope and magnitude of acid attacks in African nations. |
Как и в случае с другими странами, исследователи полагают, что эти статистические данные недостаточно отражают фактические масштабы и масштабы нападений с применением кислоты в африканских странах. |
In smaller transformers, generators, and electric motors, insulation on the wire coils consists of up to four thin layers of polymer varnish film. |
В небольших трансформаторах, генераторах и электродвигателях изоляция на проволочных катушках состоит из четырех тонких слоев полимерной лаковой пленки. |
The fibers were measured to have a resistivity only one order of magnitude higher than metallic conductors at 300K. |
Было измерено, что волокна имеют удельное сопротивление только на один порядок выше, чем металлические проводники при 300K. |
Reverse faulting can lead to massive earthquakes, such as the magnitude 9.1 Sumatra earthquake of 2004. |
Обратное разрушение может привести к мощным землетрясениям, таким как землетрясение магнитудой 9,1 на Суматре в 2004 году. |
The probe diameter is important in the SKP measurement because it affects the overall resolution of the measurement, with smaller probes leading to improved resolution. |
Диаметр зонда важен в измерении SKP потому что он влияет на общее разрешение измерения, с более малыми зондами водя к улучшенному разрешению. |
This is orders of magnitude higher than what conventional capacitors offer. |
Это на порядки выше, чем то, что предлагают обычные конденсаторы. |
The shorter is of the order of magnitude of times taken for a single 'cell' to reach local thermodynamic equilibrium. |
Чем короче, тем на порядок больше времени требуется одной клетке для достижения локального термодинамического равновесия. |
Where vx, vy, and vz are the scalar components of v. Scalar components may be positive or negative; the absolute value of a scalar component is a magnitude. |
Где vx, vy и vz-скалярные компоненты v. скалярные компоненты могут быть положительными или отрицательными; абсолютное значение скалярной компоненты-это величина. |
Since DNA does not contain labelled and identifiable contributions from each and every ancestor, this ancestry is generally smaller. |
Поскольку ДНК не содержит маркированных и идентифицируемых вкладов от каждого из предков, эта родословная обычно меньше. |
As the century progressed the European preference moved from the large chintz patterns to smaller, tighter patterns. |
С течением столетия европейское предпочтение перешло от больших ситцевых узоров к более мелким и плотным узорам. |
These smaller devices look like hearing aids but are far simpler and do not correct hearing loss. |
Эти небольшие устройства выглядят как слуховые аппараты, но гораздо проще и не исправляют потерю слуха. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «an order of magnitude smaller».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «an order of magnitude smaller» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: an, order, of, magnitude, smaller , а также произношение и транскрипцию к «an order of magnitude smaller». Также, к фразе «an order of magnitude smaller» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.