And cyclical - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Now and Forever - Отныне и вовек
business and tax accounting - бухгалтерский и налоговый учет
main division of geology and development - главное управление по геологии и разработке
bid and asked quotation - курс покупки-продажи
case hardening and tempering - закалка с последующим отпуском
intra-field petroleum gas gathering and utilisation division - управление по внутрипромысловому сбору и использованию нефтяного газа
national commodities and derivative exchange - Национальная биржа товаров и деривативов
world war ii florence american cemetery and memorial - Американское кладбище Второй мировой войны во Флоренции и Мемориал
dressed-and-matched flooring - настил из шпунтованных досок
be the same age and gender - быть одного возраста и пола
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
cyclical slowdown - циклический спад
cyclical fluctuation - циклические колебания
cyclical stresses - циклические напряжения
cyclical adjustment - циклическая регулировка
are cyclical - цикличны
cyclical in nature - циклический характер
cyclical component - циклическая компонента
cyclical fashion - цикличность моды
cyclical indicators - циклические индикаторы
cyclical support - циклическая поддержка
Синонимы к cyclical: circular, regular, recurring, periodic, seasonal, repeated, recurrent, cyclic
Антонимы к cyclical: distinct, acyclic, alone, incomparable, matchless, noncyclical, special, extraordinary, constant, distinctive
Значение cyclical: occurring in cycles; recurrent.
This appreciation has been cyclical with long periods of stock outperformance followed by long periods of gold outperformance. |
Это повышение было циклическим с длительными периодами роста акций, за которыми следовали длительные периоды роста цен на золото. |
History may be cyclical, but we are singular. |
История может повторяться, но мы неповторимы. |
A user agent should detect and intervene to prevent cyclical redirects. |
Агент пользователя должен обнаруживать и вмешиваться, чтобы предотвратить циклические перенаправления. |
Hormonal fluctuations that contribute to cyclical attacks in women have been treated with oral contraceptives and luteinizing hormones to shut down menstrual cycles. |
Гормональные колебания, которые способствуют циклическим атакам у женщин, были обработаны оральными контрацептивами и лютеинизирующими гормонами, чтобы остановить менструальные циклы. |
The first hint that HBD was caused by a virus came from the cyclical nature of its epidemics and their association with the planthopper T. orizicolis. |
Первый намек на то, что HBD был вызван вирусом, пришел из цикличности его эпидемий и их связи с плантатором T. orizicolis. |
The significance of Chudakarana rite of passage is the baby's cyclical step to hygiene and cleanliness. |
Значение обряда посвящения в Чудакарану-это циклический шаг ребенка к гигиене и чистоте. |
Perhaps rise and fall is more of a cyclical than a linear phenomenon. |
Возможно, подъем и упадок - это, скорее циклическое, а не линейное явление. |
This step was part of a strategy to move away from cyclical bulk chemicals and to progress up the value chain to become a higher growth, higher margin business. |
Этот шаг был частью стратегии, направленной на то, чтобы отойти от циклических массовых химических веществ и продвинуться вверх по цепочке создания стоимости, чтобы стать более высоким ростом, более высокой маржой бизнеса. |
Temporary employees are also used in work that has a cyclical nature, requiring frequent adjustments to staffing levels. |
Временные сотрудники также используются в работе, которая носит циклический характер и требует частых корректировок штатного расписания. |
Many governments increase spending excessively in booms, and then are forced to cut back in downturns, thereby exacerbating the cyclical swings. |
Правительства многих стран чрезмерно увеличивают расходы во время экономического бума, а потом вынуждены сокращать их во время экономического спада, тем самым усиливая циклические колебания. |
The cyclical pattern is a vicious circle of loneliness and avoidance coping, the study states. |
Циклический паттерн - это порочный круг одиночества и избегания совладания, говорится в исследовании. |
Massive, highly pro-cyclical capital movements remain a potential threat. |
Крупномасштабные, высокоцикличные перемещения капитала по-прежнему представляют собой потенциальную угрозу. |
Counter-cyclical macroeconomic policy measures have clearly worked to mitigate the impacts of the crisis. |
Очевидно то, что меры, принятые в целях проведения антициклической макроэкономической политики, помогли смягчить последствия кризиса. |
Furthermore, the work of the Decolonization Committee, supported by the Unit, is cyclical, allowing for streamlining and better advance planning of its work. |
Кроме того, деятельность Комитета по деколонизации, поддерживаемая этой Группой, носит циклический характер, позволяя совершенствовать и повышать качество перспективного планирования. |
However, the historically cyclical nature of the hydrocarbon markets suggests that investors should proceed with measured enthusiasm. |
Вместе с тем исторически сложившаяся цикличность на рынках углеводородов предполагает, что инвесторам следует действовать осмотрительно. |
A. Fiscal policy takes on a moderately pro-cyclical slant. |
А. Налоговая политика становится несколько циклической 9 - 11 6. |
However, she highlighted the importance of health spending as a counter-cyclical measure to stimulate future economic development. |
Вместе с тем она указала на важность финансирования услуг в области здравоохранения в качестве антициклической меры с целью стимулирования будущего экономического развития. |
The construction industry is seen as barometer of the health of the economy because of its strong linkage to cyclical fluctuations in the economy. |
Строительная промышленность считается барометром состояния экономики, поскольку она тесно связана с циклическими колебаниями в ней. |
Or is the world experiencing a temporary cyclical upswing that will soon be subdued by new tail risks, like those that have triggered other slowdowns in recent years? |
Или же мир, пережив временный циклический подъём, вскоре согнётся под грузом новых вероятных рисков, подобных тем, что провоцировали периоды замедления в последние годы? |
It is less easy to rationalize why the US government is continuing to run budget deficits despite a cyclical boom. |
Не столь легко придумать рациональное объяснение тому, почему правительство США продолжает закрывать бюджет с дефицитом, несмотря на циклический бум. |
and therefore this time quite... naturally rediscovers the old cyclical rhythm... which governs pre- industrial societies. |
Такое время естественным путём восстанавливает древний циклический ритм, который управлял выживанием доиндустриальных сообществ. |
These commodities are here explicitly presented... as the moment of real life, it is only a matter of waiting for its cyclical return. |
В данном случае товар открыто подаётся как событие реальной жизни, и из года в год мы ждём его циклического возвращения. |
The most obvious example of the influence of Vico's cyclical theory of history is to be found in the opening and closing words of the book. |
Наиболее очевидный пример влияния циклической теории истории Вико можно найти в начале и в конце книги. |
It's a statement that's utterly WTF and yet true to the cyclical nature of psychological damage. |
Это утверждение совершенно бессмысленно и в то же время верно для циклической природы психологических повреждений. |
There is some indication of the cyclical and inter-generational nature of neglect. |
Есть некоторые признаки циклического и межпоколенческого характера пренебрежения. |
This calendar is cyclical and relies on the position and shape of the moon. |
Этот календарь цикличен и зависит от положения и формы Луны. |
He mentions the Lewis waves of warm blood cyclical vasodilation and vasoconstriction of the peripheral capillaries in Mongoloids as an adaption to the cold. |
Он упоминает Льюисовские волны циклической вазодилатации теплой крови и вазоконстрикции периферических капилляров у монголоидов как адаптацию к холоду. |
Таким образом, классическая селекция представляет собой циклический процесс. |
|
Cluster headaches occur in cyclical patterns or clusters — which gives the condition of its name. |
Кластерные головные боли возникают в циклических паттернах или кластерах-что и дает условию его название. |
Throughout the linear passage of time, a cyclical pattern recurred, in which Maat was renewed by periodic events which echoed the original creation. |
На протяжении всего линейного течения времени повторялась циклическая картина, в которой Маат возобновлялся периодическими событиями, повторявшими первоначальное творение. |
Cyclical breast pain is often associated with fibrocystic breast changes or duct ectasia and thought to be caused by changes of prolactin response to thyrotropin. |
Циклическая боль в груди часто связана с фиброзно-кистозными изменениями молочной железы или эктазией протоков и, как полагают, вызвана изменениями реакции пролактина на тиреотропин. |
Many scientists who have studied squid mass strandings believe they are cyclical and predictable. |
Многие ученые, изучавшие массовые нанизывания кальмаров, считают, что они цикличны и предсказуемы. |
When treatment of symptoms is necessary it follows the same strategies as treatment for cyclical breast pain. |
Когда лечение симптомов необходимо, оно следует тем же стратегиям, что и лечение циклической боли в груди. |
Для обеспечения успеха этот процесс должен быть цикличным. |
|
This dual-directional perspective embodies the cyclical, inclusive nature of the divine flow, where alternative divine and human perspectives have validity. |
Эта двунаправленная перспектива воплощает циклическую, всеохватывающую природу божественного потока, где альтернативные божественные и человеческие перспективы имеют ценность. |
It’s a fiction, it’s all made up,' Wilentz said about cyclical historical models. |
Это вымысел, все это выдумано, - сказал Виленц о циклических исторических моделях. |
The E1 frame defines a cyclical set of 32 time slots of 8 bits. |
Фрейм E1 определяет циклический набор из 32 временных интервалов по 8 бит. |
In cyclical cultures, time is considered neither linear nor event related. |
В циклических культурах время не считается ни линейным, ни связанным с событиями. |
Because days, months, years, seasons, and events happen in regular repetitive occurrences, time is viewed as cyclical. |
Поскольку дни, месяцы, годы, времена года и события происходят регулярно, время рассматривается как циклическое. |
It is certain that Origen rejected the Stoic notion of a cyclical universe, which is directly contrary to his eschatology. |
Несомненно, что Ориген отвергал стоическое представление о циклической Вселенной, что прямо противоречит его эсхатологии. |
While many changes in the market system are cyclical, there are also evolutionary changes which are unidirectional and qualitatively transformational. |
Хотя многие изменения в рыночной системе носят циклический характер, существуют также эволюционные изменения, которые носят однонаправленный и качественно трансформационный характер. |
Historically, this cyclical reconstruction has been practiced for many years in various shrines throughout Japan, meaning that it is not a process exclusive to Ise. |
Исторически эта циклическая реконструкция практиковалась в течение многих лет в различных святилищах по всей Японии, что означает, что этот процесс не является исключительным для Исэ. |
While some types of unemployment may occur regardless of the condition of the economy, cyclical unemployment occurs when growth stagnates. |
В то время как некоторые виды безработицы могут возникать независимо от состояния экономики, циклическая безработица возникает, когда рост стагнирует. |
However, if the variation is cyclical, the Berry phase cannot be cancelled; it is invariant and becomes an observable property of the system. |
Однако, если вариация циклична, то фаза ягоды не может быть отменена; она инвариантна и становится наблюдаемым свойством системы. |
The forming of supercontinents and their breaking up appears to have been cyclical through Earth's history. |
Формирование суперконтинентов и их распад, по-видимому, были цикличными на протяжении всей истории Земли. |
While the Asian countries' trade balance was favorable, the investment was pro-cyclical for the countries. |
В то время как торговый баланс азиатских стран был благоприятным, инвестиции были проциклическими для этих стран. |
The implementation of the Act proved impossible, particularly in the industrial north which suffered from cyclical unemployment. |
Осуществление этого закона оказалось невозможным, особенно на промышленном севере, который страдал от циклической безработицы. |
The ring silicates, or cyclosilicates, only need tetrahedra to share two corners to form the cyclical structure. |
Кольцевые силикаты, или циклосиликаты, нуждаются только в тетраэдрах, разделяющих два угла, чтобы сформировать циклическую структуру. |
For example, Albert O. Hirschman believed that the free-rider problem is a cyclical one for capitalist economies. |
Например, Альберт О. Хиршман считал, что проблема свободного движения является циклической для капиталистических экономик. |
The cyclical occurrence of famine has been a mainstay of societies engaged in subsistence agriculture since the dawn of agriculture itself. |
Циклическое возникновение голода было главной опорой обществ, занятых натуральным сельским хозяйством с самого зарождения сельского хозяйства. |
Entropy being a state function, the integral of dS over any cyclical process is zero. |
Поскольку энтропия является функцией состояния, Интеграл dS над любым циклическим процессом равен нулю. |
In the Bahá'í system of belief, creation does not begin and does not end and is not cyclical. |
В системе верований Бахаи творение не начинается, не заканчивается и не циклично. |
must hold good for every cyclical process which is in any way possible. |
она должна быть хороша для каждого циклического процесса, который так или иначе возможен. |
The Mayans and Aztecs also took a cyclical view of time. |
Майя и ацтеки также придерживались циклического взгляда на время. |
Both involve the use of a cyclical action to create grinding contact between surfaces. |
Оба они предполагают использование циклического действия для создания шлифовального контакта между поверхностями. |
The dynamic phenomena of the Earth's surface are for the most part cyclical in a number of ways, especially temperature and rainfall. |
Динамические явления земной поверхности по большей части цикличны по ряду причин, особенно по температуре и осадкам. |
In another example of evolution of culture, Durkheim pointed to fashion, although in this case he noted a more cyclical phenomenon. |
В другом примере эволюции культуры Дюркгейм указал на моду, хотя в данном случае он отметил более циклический феномен. |
Regular, cyclical phenomena include seasons and atmospheric circulation. |
Регулярные циклические явления включают в себя смену времен года и атмосферную циркуляцию. |
In Baháʼí belief, this process of progressive revelation will not end; it is, however, believed to be cyclical. |
По мнению Бахаи, этот процесс постепенного откровения не закончится; однако считается, что он цикличен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «and cyclical».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «and cyclical» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: and, cyclical , а также произношение и транскрипцию к «and cyclical». Также, к фразе «and cyclical» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.