Appear to create - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: появляться, казаться, предстать, проявляться, показываться, выступать, являться, проступать, производить впечатление, издаваться
failure to appear - неявка
items that appear - элементы, которые появляются
appear in the window - отображается в окне
appear different - появляются разные
appear remote - появляются дистанционного
the general assembly will appear - общее собрание появится
appear to be contradictory - по-видимому, противоречат друг другу
appear before a judge - предстать перед судом
error message will appear - появится сообщение об ошибке
appear to be coming - по всей видимости, будет приходить
Синонимы к appear: come into view, pop up, become visible, come into sight, materialize, come to light, emerge, surface, arise, crop up
Антонимы к appear: disappear, fail, vanish, lie, fade, hide, fade away, lurk, lying
Значение appear: come into sight; become visible or noticeable, typically without visible agent or apparent cause.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to come easy to sb. - прийти легко С.Б..
to go to the country for the weekend - ехать в страну на выходные
to put to the blush - чтобы пристыдить
to reduce to silence - свести к тишине
to tear to shreds - рвать на клочки
afraid to return to - боится возвращаться в
would like to get to know you - хотел бы познакомиться с вами
want to get to the bottom - хочу, чтобы добраться до дна
i want to introduce to you - я хочу представить вам
i have to listen to it - я должен слушать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: создавать, творить, делать, созидать, вызывать, производить, возводить, возводить в звание, суетиться, волноваться
create point - точка формирования данных
create more synergies - создать больше синергии
create sources - создавать источники
create imbalance - создать дисбаланс
which you want to create - который вы хотите создать
in turn create - в свою очередь, создают
quest to create - Стремление создать
now we create - Теперь мы создаем
urge to create - призывают создать
create a coalition - создать коалицию
Синонимы к create: construct, develop, build, design, frame, originate, fabricate, fashion, form, produce
Антонимы к create: remove, break, destroy, eliminate, violate, exclude, break down, dissolve
Значение create: bring (something) into existence.
No, what he is trying for is to create such confusion in the minds of the jury that they are divided in their opinion as to which brother did it. |
Его задача - запугать свидетелей и присяжных с тем, чтобы в создавшейся неразберихе подозрение пало на обоих братьев. |
So if we can focus the design mind on creating positive, reinforcing relationships in architecture and through architecture, I believe we can do much more than create individual buildings. |
Поэтому если мы сосредоточимся на создании чего-то положительного, что укрепляет взаимоотношения посредством архитектуры, то, мы будем создавать нечто более, чем просто отдельные здания. |
But we simply cannot reach new heights and create an even higher garbage dump, one that's out of this world. |
Мы не можем позволить себе достичь новых высот и создать гору мусора ещё выше, чем уже есть в нашем мире. |
Fusari helped create the moniker Gaga, after the Queen song Radio Ga Ga. |
Фьюсари помог создать сценическое имя Гага, в честь песни Квинз Radio Ga Ga. |
Если бы мы только могли на мгновение совершить диверсию. |
|
The holes in the soft tissue appear to be a function of excellent water pressure and multiple nozzles. |
Отверстия в мягких тканях появились вследствие сильного давления воды из множества сопел. |
The effort of making heavily made-up faces appear to have the brilliance of natural skin only change the orderly idea into a real fake. |
Стремление толстым слоем грима передать красоту настоящей кожи превратило хорошую идею в полный обман. |
Learning new skills helps the brain create new connections that can compensate for damaged ones. |
Изучение новых навыков поможет мозгу создать новые соединения, которые смогут компенсировать поврежденные. |
Underpinning both types of strategy are generic approaches to integration that appear to be applicable across a range of hazards, sectors and governance levels. |
В основе обеих категорий стратегий лежат общие подходы к интеграции, которые, как представляется, могут применяться в условиях различных опасностей, секторов и уровней управления. |
They also help ensure that environmental requirements such as labelling and packaging requirements do not create unnecessary trade restrictions. |
Они также способствуют обеспечению того, чтобы экологические требования, например к маркировке или упаковке, не вели к появлению ненужных торговых ограничений. |
The remark does not, however, appear in the trial transcript or other court documents. |
Эти слова, однако, не фигурируют в судебных протоколах или других судебных документах. |
Without significant progress in that area it would be impossible to create conditions for a peaceful coexistence. |
Не обеспечив существенного прогресса в этой области, нельзя будет создать условия для мирного сосуществования. |
Create transparency with regard to shared aquifers. |
Обеспечить транспарентность в том, что касается совместно используемых водоносных пластов. |
Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now. |
Правительства стран Ближнего Востока должны спросить себя, каким они хотят видеть наш регион через двадцать лет. |
Some 3D buildings start to appear from an eye-elevation of 10,000 to 12,000 feet. |
Некоторые 3D-здания начинают появляться с высоты просмотра от 10000 до 12000 футов. |
This passport had been issued for him to appear at the District Criminal Court and not for unlimited use for business. |
Этот паспорт был выдан ему для явки в районный уголовный суд, а не для неограниченного использоваться в деловых целях. |
In the spirit of that appeal, a few initiatives are beginning to appear among European countries. |
В ответ на этот призыв в ряде европейских стран началось осуществление определенных инициатив. |
Some organizations prefer that users manually create acquisition and acquisition transactions in Fixed assets by using manual journal entries or proposals. |
Некоторые организации предпочитают, чтобы пользователи вручную создавали приобретения и проводки приобретения в основных средствах с помощью ручных записей в журнал или предложений. |
Click New on the toolbar or press CTRL+N to create a new item allocation key. |
Щелкните Создать на панели инструментов или нажмите клавиши CTRL+N, чтобы создать новый ключ распределения номенклатур. |
Did she create a new economic dynamism, or did she leave the United Kingdom bitterly divided, more unequal, and less cohesive than before? |
Создала ли она новый экономический динамизм или же бросила Великобританию разделенной, с бoльшим неравенством и меньшей сплоченностью, нежели раньше? |
As it evolves, the mix of ginger and fresh bamboo leaves emerges while a masculine combination of rich vetiver, tonka bean, cedarwood, and musk create a powerful presence day or night. |
Затем раскрывается аромат смеси имбиря и свежих бамбуковых листьев вместе с мужественным сочетанием богатого ветивера, бобов тонка, кедра и мускуса, создающего сильное впечатление дня или ночи. |
I'm no longer an expert on things that make you old in two seconds or electrify your spine or- or create ice-age volcanoes. |
Я больше не экперт в тех штуках, что состарят тебя в две секунды или из позвоночника силовой кабель сделают, или начнут новый ледниковый период. |
We were brought back to a realization of our present conditions by a messenger bearing a summons from Lorquas Ptomel directing me to appear before him forthwith. |
Нас привело в себя появление посланца, принесшего мне от Лоркаса Птомеля приказ немедленно явиться к нему. |
We're experimenting with technology that makes it possible for us to create anything you can imagine, virtually. |
Мы экспериментировали с технологией, которая позволяет нам виртуально создать все, что вы можете вообразить. |
The animals decided unanimously to create a military decoration. |
Единодушно было принято решение об утверждении воинской награды |
The laborer, the harvester, the sailor, the blacksmith, will appear to you in glory like the blessed spirits in paradise. |
Пахарь, жнец, матрос, кузнец явятся тебе, залитые светом, подобно блаженным в раю. |
All vitals appear to be stabilized. |
Все показатели, кажется, стабильны. |
But I will appear as a character witness at your trial, if you think that'll help. |
Но я могу выступить в свидетельство вашей репутации, если вы думает, что это поможет. |
We aren't sure of the ramifications, but it does appear to neutralize some particles of the urine. |
Мы не ручаемся за последствия, но это должно нейтрализовать какую-то часть мочи. |
You're a chemist, as well, so you have the requisite skills to create the mycotoxin that took her life. |
Вы сам химик, и вашей квалификации достаточно, чтобы создать убивший её микотоксин. |
The dates and locations of the abductions create an unmistakable pattern. |
Время и места похищений дают безошибочную картину. |
And Leonora desperately desired that her union with Edward should appear to be flawless. |
А для Леоноры было очень важно представить свой союз с Эдвардом абсолютно безупречным. |
A beer mug full of honey can create a lethal zone for all forms of terrestrial life within an area of 15 acres. |
Пивная кружка меда в состоянии создать зону, смертельную для всего живого, на площади 15 акров. |
But to create that angle and this entry wound, the bullet fired at at least 15 degrees from perpendicular and at a distance of greater than 18 inches. |
Но чтобы входное отверствие было под таким углом, пулю должны были выпустить по крайней мере с 15 градусов от перпендикуляра и с расстояния не менее 45 сантиметров. |
A bride, you know, must appear like a bride, but my natural taste is all for simplicity; a simple style of dress is so infinitely preferable to finery. |
Новобрачная, знаете ли, должна выглядеть, как полагается новобрачной, но от природы у меня вкус только к простому — простота в одежде несравненно лучше всяческих затей. |
I got subpoenaed to appear at a custody hearing, and I inherited my co-worker's intake files while she's on vacation, and... |
Меня вызывают свидетелем в суд по делу о стрельбе, мне достались все дела моей коллеги пока она в отпуске, и... |
If hallucinations can appear this real to us, to anyone, if hallucinations are catching and almost believable, it's no wonder they mistook us for psychotics. |
Если галлюцинации кажутся нам - и не только нам всем - такими реальными, если галлюцинации так убедительны и правдоподобны, неудивительно, что нас приняли за психопатов. |
If this innovation does not appear, then that bothers no one, no one misses it since no one has the slightest idea about it. |
Если новое не появляется, то никто этого не замечает. |
Do you think Iron Monkey will appear? |
Как ты думаешь, появится ли Стальная Обезьяна? |
People don't appear out of thin air. |
Люди не появляются из ниоткуда. |
But it seemed quite normal to her; she did not appear to know that they had been parted. |
Но ей такая беседа казалась совершенно естественной. Казалось, она вообще не сознаёт, что они давно не виделись. |
If you keep me alive Zoro will appear. |
Зоро появится, если ты оставишь меня в живых. |
It didn't appear to be at first, but we traced the funds through several shell corporations and found both wires originated in the same Swiss bank. |
Оказался не первым в цепочке, но мы отследили переводы через подставные компании и нашли, что они из одного швейцарского банка. |
Admiral, if there are no facts in dispute then this hearing would appear to be at an end. |
Адмирал, слушание, должно быть, подошло к концу, раз ни один факт в этом деле не подвергается сомнению. |
They went to the dinner separately, so as not to appear to have conferred before, and greeted each other on arriving as though they had not seen each other for days. |
Чтобы их не заподозрили в сговоре, они отправились на обед врозь и при встрече приветствовали друг друга так, словно давным-давно не видались. |
The planet was turning on its own axis, of course, and during the morning I had seen the great protruberance of the volcano appear. |
Само собой разумеется, планета вращалась и вокруг собственной оси, и примерно в середине утра на экране возник исполинский конус вулкана. |
It may appear hostile to animal life, but for the bold, this is a world of surprising opportunity. |
Может показаться, что она враждебна к животным, но этот мир предоставляет неожиданные возможности для тех, кто смел. |
I'm a sort of authority figure for them, so naturally, I appear in their fantasies. |
Всё-таки для него я авторитетный ученый, так что естественно, что я появляюсь в его фантазиях. |
He saw her face appear in the window for a moment as the train began to move. |
На секунду ее лицо промелькнуло в окошке, и поезд тронулся. |
Вы должны были оказаться здесь как свидетель защиты. |
|
It took 4 billion years for the Milky Way, our galaxy, to appear before the birth of the solar system. Our Earth dates back 4.5 billion years. |
Через 4 миллиарда лет появился Млечный Путь и наша галактика, через 10 миллиардов - солнечная система Нашей Земле 4 с половиной миллиарда лет... |
These spheres now appear to be leaving in the same mysterious manner as they came. |
Похоже, теперь эти шары улетают таким же загадочным |
There actually was a figure that crept under his umbrella, or tried to appear to do so. |
В самом деле, какая-то фигура пролезла, или хотела показать только вид, что пролезла, под его зонтик. |
I appear to have mistaken a certain intimacy between us based on our working partnership, and the amorous roles we oft inhabit. |
Я, похоже, не верно принял нашу близость основанную на рабочих отношениях, за некую любовную связь. |
and for your writing and reading, let that appear when there is no need for such vanity. |
а что до грамотности, то применяй ее там, где в этой чепухе нет надобности. |
And have you been told by what miracle more ships will suddenly appear? |
А вы сказали, каким чудом, внезапно появятся еще больше кораблей? |
Alarm calls in ground squirrels appear to confirm kin selection. |
Тревожные звонки у сусликов, по-видимому, подтверждают выбор рода. |
This transformation is accelerated by light and heat, and samples of white phosphorus almost always contain some red phosphorus and accordingly appear yellow. |
Это превращение ускоряется светом и теплом, и образцы белого фосфора почти всегда содержат некоторое количество красного фосфора и соответственно выглядят желтыми. |
Jet fuel can contain a small amount of dissolved water that does not appear in droplet form. |
Реактивное топливо может содержать небольшое количество растворенной воды, которая не появляется в виде капель. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appear to create».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appear to create» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appear, to, create , а также произношение и транскрипцию к «appear to create». Также, к фразе «appear to create» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.