Approach is consistent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Approach is consistent - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подход соответствует
Translate

- approach [noun]

noun: подход, приближение, доступ, заход на посадку, подступ, попытки, авансы, вход

verb: подходить, приближаться, обращаться, сблизиться, подступать, надвигаться, начинать переговоры, пытаться повлиять, делать предложения, близиться

- is

является

- consistent [adjective]

adjective: последовательный, совместимый, согласующийся, стойкий, плотный, твердый



The evidence was not consistent for preventing food allergies and this approach cannot yet be recommended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти данные не были последовательными для предотвращения пищевой аллергии,и этот подход пока не может быть рекомендован.

You may agree that my approach balances integrity, consistency and usefulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете согласиться, что мой подход уравновешивает целостность, последовательность и полезность.

Situationists, opponents of the trait approach, argue that people are not consistent enough from situation to situation to be characterized by broad personality traits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуационисты, противники чертового подхода, утверждают, что люди недостаточно последовательны от ситуации к ситуации, чтобы характеризоваться широкими личностными чертами.

It can guide people on the level of risk permitted and encourage consistency of approach across an organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может направлять людей на допустимый уровень риска и поощрять последовательность подхода в рамках всей организации.

The amount of changes, IMO, are too many to approach completely and consistently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество изменений, ИМО, слишком велико, чтобы подходить к ним полностью и последовательно.

As an outgrowth of the Oxford findings, there is a more consistent approach now and evidence of improving outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие результатов оксфордского исследования, сейчас существует более последовательный подход и доказательства улучшения результатов.

I believe that the regional approach is more comprehensive and more consistent with the long range goals of this project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что региональный подход является более всеобъемлющим и более соответствует долгосрочным целям этого проекта.

Previously, the approach consisted of a series of long steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше подход состоял из серии длинных шагов.

That approach would help to ensure broad acceptance of the Code and consistency between the Code and the statute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой подход будет способствовать присоединению большого числа стран, а также согласованию положений кодекса и устава.

The use of inert concrete blocks to create artificial reefs was consistent with international best practice and with Spain's own approach to artificial reefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование инертных бетонных блоков для создания искусственных рифов соответствует международной передовой практике и подходу самой Испании к созданию искусственных рифов.

Another approach by Yet Ming Chiang's group consisted of doping LFP with cations of materials such as aluminium, niobium, and zirconium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один подход группы Yet Ming Chiang состоял в легировании LFP катионами таких материалов, как алюминий, ниобий и цирконий.

That made me think that there are clearly two sides to this question and perhaps we should try to agree a consistent approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это навело меня на мысль, что у этого вопроса явно есть две стороны, и, возможно, нам следует попытаться согласовать последовательный подход.

This is consistent with a desire to expand NATO membership, partnership, and operational reach while developing a comprehensive security approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сообразуется с желанием расширять членство в НАТО, партнерские отношения и операционный охват, одновременно разрабатывая всеобъемлющий подход к вопросам безопасности.

Sharing good working practices helps to maintain high quality levels and consistency of approach to work carried out by member firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае национальная компания возьмет на себя обязанности по выполнению всех необходимых работ, гарантируя при этом отличный результат, который отвечает высоким стандартам, бюджетам и срокам.

I found a few interesting questions, and would like to propose a consistent approach to dealing with these issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашел несколько интересных вопросов и хотел бы предложить последовательный подход к решению этих вопросов.

This approach yields more reliable and consistent programs and increases programmers' productivity by eliminating some routine steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход дает более надежные и последовательные программы и повышает производительность программистов, устраняя некоторые рутинные шаги.

Significant consistency, availability and performance trade-offs, per the CAP theorem, are unavoidable with this approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таком подходе неизбежны значительные компромиссы между согласованностью, доступностью и производительностью в соответствии с теоремой CAP.

This approach is consistent, and easily maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход последователен и легко поддерживается.

This is consistent with the approach of remediation programs both in the United States and internationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это согласуется с подходом программ реабилитации как в Соединенных Штатах, так и на международном уровне.

Setting filters and aiming to define the best market conditions for your strategy can lead to a more consistent approach and more profitable trading scenarios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установка фильтров предназначена для определения наилучших условий рынка по вашей стратегии и приведет к более стабильной системе работы, а следовательно – более прибыльным сделкам.

It would also be a consistent approach with similar disputes in the encyclopaedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был бы также последовательный подход с аналогичными спорами в энциклопедии.

By combining this trading approach with the important points we have discussed above, and applying yourself consistently, you stand a chance in the jungle we call the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединив этот торговый подход с важными моментами, которые мы обсудили выше, и последовательно применяя, вы имеете шанс выжить в джунглях, которые мы называем рынком.

There are 245 institutions that are affected by this so I really think we should figure out a consistent approach for all of the articles affected by this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть 245 учреждений, которые затронуты этим, так что я действительно думаю, что мы должны найти последовательный подход для всех статей, затронутых этим вопросом.

Although the dam's defences consisted of only two sentries with rifles, it was still a difficult target owing to the approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя оборона плотины состояла только из двух часовых с винтовками, она все еще была трудной целью из-за приближения.

The action-centric perspective is based on an empiricist philosophy and broadly consistent with the agile approach and amethodical development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ориентированная на действие перспектива основана на эмпирической философии и в целом согласуется с гибким подходом и аметодическим развитием.

Currently, there is no consistent approach surrounding the tort of invasion of privacy in Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в Канаде нет последовательного подхода к деликту, связанному с вторжением в частную жизнь.

support and resistance may be drawn using the wicks or the bodies of the candlesticks, as long as you are consistent in your approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… поддержку и сопротивление можно проводить либо по теням, либо по телам свеч. Выбор зависит от вашей стратегии;

Day-to-day fashion was often self-produced, and magazines consistently advised women to take a do-it-yourself approach to their appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повседневная мода часто создавалась самостоятельно, и журналы постоянно советовали женщинам подходить к своей внешности по принципу Сделай сам.

Sisu also contributes to what has been named the action mindset; a consistent, courageous approach toward challenges which at first seem to exceed our capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sisu также вносит свой вклад в то, что было названо мышлением действия; последовательный, смелый подход к проблемам, которые на первый взгляд кажутся превышающими наши возможности.

The original approach to the Tanglewood area consisted of a two-rut dirt road which is now Bellaire Drive South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальный подход к району Тэнглвуд состоял из двухколейной грунтовой дороги, которая теперь является Беллэр-драйв на юг.

The receptor approach consisted of three elements: legitimacy; cultural fluidity; and indigenous reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход с позиций теории рецепторов предполагает три составляющие: легитимность; культурную адаптацию и туземную реформу.

Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся.

Do not attempt to approach him, do not attempt to apprehend him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старайтесь не приближаться к нему, не пытайтесь задержать его.

Capacity teams varied in strength and consistency across the system, as a result of budgetary allocations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы по вопросам потенциала имеют в подразделениях системы различную численность и не отличаются единообразием, что связано с бюджетными ассигнованиями.

The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости.

This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным.

Payroll processing was redesigned in Microsoft Dynamics AX 2012 R2 and now provides a more consistent user interface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обработка заработной платы пересмотрена в Microsoft Dynamics AX 2012 R2 и теперь обеспечивает более последовательный пользовательский интерфейс.

The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность.

It consisted of dismissing the importance of some international forums such as the G-8 while combating attempts to unify the Western position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заявила о малозначительности ряда международных форумов, таких как Группа восьми, и начала противодействовать попыткам объединить позиции Запада.

But there are three weaknesses to that approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в таком подходе есть три недостатка.

It is an approach that has given Russia bits of Georgia and Ukraine and has explained muscle-flexing in Belarus and the Baltics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря такому подходу Россия получила часть территорий Грузии и Украины. Этим объясняется ее демонстрация силы в Белоруссии и Прибалтике.

The skillo game consisted of a flat wheel with an arrow balanced very carefully on glass with a thin piece of paper in the center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра «мастерок» состояла из плоского колеса, которое очень аккуратно балансировало с тонким листком бумаги в центре.

They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность.

So if we're gonna get Frank on board with this... we have to approach him as equals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы хотим заинтересовать Фрэнка то должны обращаться с ним как с равным.

Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением.

I just got a call saying that hospitals in the area are reporting multiple patients coming in with symptoms consistent with radiation sickness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне только что позвонили и сказали, что больницы в районе крушения сообщают о большом количестве пациентов с симптомами, сходными с радиационными заболеваниями.

Vanessa made a short film that consisted of a single shot of her eating a pile of dirt for 45 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ванесса сделала короткий фильм, в котором была только она, жующая кучу грязи 45 минут.

Each cycle consisted of a novel, an essay, and a play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый цикл состоял из романа, эссе и пьесы.

In addition to the Humanist Party, the Community for Human Development later recommended also the formation of a party based on a new humanist approach to ecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к гуманистической партии сообщество за развитие человеческого потенциала позднее рекомендовало также создать партию, основанную на новом гуманистическом подходе к экологии.

An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске.

She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии.

A craftsperson or artisan differs from an artist in how they approach their creative activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремесленник или ремесленник отличается от художника тем, как они подходят к своей творческой деятельности.

The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым.

The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна.

The approach a player takes in making his moves constitutes his strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход, который игрок принимает при выполнении своих ходов, составляет его стратегию.

Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине.

Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход.

Australia was then assigned to North Sea operations, which consisted primarily of patrols and exercises, until the end of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Австралия была назначена на операции в Северном море, которые состояли в основном из патрулирования и учений, вплоть до конца войны.

This viceroyalty consisted of today's Argentina, Uruguay, and Paraguay, as well as much of present-day Bolivia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вице-королевство состояло из сегодняшних Аргентины, Уругвая и Парагвая, а также большей части современной Боливии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «approach is consistent». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «approach is consistent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: approach, is, consistent , а также произношение и транскрипцию к «approach is consistent». Также, к фразе «approach is consistent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information