Appropriately assigned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
appropriately disclosed - надлежащим образом раскрыта
issues are appropriately addressed - вопросы надлежащим образом рассмотрены
appropriately set - надлежащим образом установить
appropriately adapted - надлежащим образом адаптированы
appropriately funded - надлежащее финансирование
appropriately for - соответственно для
appropriately certified - надлежащим образом сертифицированы
appropriately informed - надлежащим образом информирован
appropriately positioned - надлежащим образом расположены
acting appropriately - поступаю
Синонимы к appropriately: suitably, fitly, befittingly, fittingly
Антонимы к appropriately: inappropriately, badly, improperly
Значение appropriately: In an appropriate manner; properly; suitably.
verb: назначать, присваивать, приписывать, устанавливать, определять, ассигновать, предназначать, поручать задание, назначать на должность, определять на должность
are being assigned - присваиваемые
assigned user - присвоенный пользователю
assigned blame - присваивается вина
assigned among - назначен среди
assigned until - не назначены до
assigned course - назначен курс
the accounting of assigned amounts - учет установленных количеств
could not be assigned - не может быть назначено
assigned by the government - назначенный правительством
assigned at birth - назначается при рождении
Синонимы к assigned: allocate, allot, give, entrust with, charge with, set to, commission to, co-opt to, appoint to, select for
Антонимы к assigned: indicate, connect, merge
Значение assigned: allocate (a job or duty).
Alright, this is a little less clearcut, and some inclusion of the role assigned to Gabriel in this may be appropriate. |
Хорошо, это немного менее ясно, и некоторое включение роли, назначенной Габриэлю в этом деле, может быть уместным. |
Otherwise, you'll be assigned to duties more appropriate to your skill set. |
Иначе вас назначат на службу, более подходящую вашим умениям. |
By the late 4th century, the Church Fathers agreed that there were different categories of angels, with appropriate missions and activities assigned to them. |
К концу IV века Отцы Церкви согласились с тем, что существуют различные категории ангелов, которым поручены соответствующие миссии и действия. |
In this case, those holes should be assigned appropriate RGB or grayscale values so that the output image does not have non-valued pixels. |
В этом случае этим отверстиям должны быть присвоены соответствующие значения RGB или оттенков серого, чтобы выходное изображение не имело ненулевых пикселей. |
A user must belong to a role that is assigned the appropriate privileges. |
Пользователь должен иметь роль, которой назначены соответствующие привилегии. |
Once configured, the data elements and events can be assigned to the appropriate pages, and then selected when configuring the Facebook pixel tag for passing the dynamic values. |
После выполнения настройки элементы данных и события можно назначить соответствующим страницам, а затем выбрать их при настройке тега пикселя Facebook для передачи динамических значений. |
When all the line items have been approved by the appropriate managers, the timesheet is assigned to Dianne, the vice president, for approval. |
Когда все номенклатуры строки утверждены соответствующими менеджерами, табель учета рабочего времени назначается Диане, вице-президенту, для утверждения. |
Computer programs recorded the number of times an aircraft deviated from its assigned course and notified appropriate personnel each time a deviation occurred. |
Компьютерные программы, записанные на количество раз, когда самолет отклонился от назначенного курса и уведомление соответствующего персонала каждый раз, когда отклонение произошло. |
They used the Moore algorithm to determine shortest paths and assigned all traffic to shortest paths. |
Они использовали алгоритм Мура для определения кратчайших путей и назначили весь трафик кратчайшим путям. |
Наконец Роджер дошел до вьючного животного, предназначавшегося Корду. |
|
You are positing that I killed Haley because she was assigned a portion of my inheritance. |
Вы утверждаете, что я убила Хэйли потому что она была одной из моих наследников. |
More specific references to these reports will be made under the appropriate articles, as applicable. |
В случае необходимости в соответствующих статьях будут сделаны более конкретные ссылки на эти доклады. |
I had used these examples for selecting appropriate data handling strategies for my own applications. |
Я использовал эти примеры для оценки применимости разных стратегий в своих разработках. |
Armenia has entrusted the appropriate monitoring organizations with including lead in the list of regularly monitored substances. |
Армения поручила соответствующим организациям, занимающимся вопросами мониторинга, включить свинец в перечень веществ, наблюдение за которыми осуществляется на регулярной основе. |
It’s as if a democratic government were to appropriate and legitimize open hate speech — and not bat an eyelash while employing it. |
Это как если бы демократическое правительство взяло на работу человека, который при приеме в своей речи разжигал ненависть. |
In his latest role, Kudrin has been assigned only to craft a program for Putin’s next presidential term. |
В своей нынешней роли Кудрину поручено составить программу для следующего президентского срока Путина. |
Selection of any file from this list and further Enter button pressing means that it is assigned to the corresponding event. |
Выбор любого файла в этом списке с последующим нажатием клавиши Enter означает его назначение соответствующему событию. |
The second is to forge a culturally homogeneous Ukraine in which minorities are assigned a subordinate status and are politically powerless to change it. |
Второй — создать однородную в культурном плане Украину, где меньшинства получат подчиненный статус и будут лишены политических возможностей изменить такое положение вещей. |
Because of that he was at once assigned a little private room- an honour of which but very few students could boast. |
Поэтому ему сейчас же отвели маленький отдельный кабинетик - честь, которой могли похвастаться очень немногие студенты. |
That's Rollo Bastain from the case study that we assigned you. |
Это Роло Бастэйн из учебного дела, которое мы тебе дали. |
I got a call from social welfare. L've been assigned a new guardian. |
Мне позвонили из социальной службы, назначили нового опекуна. |
Transliteration consists of removing all of the letters, and replacing them with their appropriate numerical counterparts. |
Транслитерация состоит из удаления всех букв и замены их соответствующими числовыми аналогами. |
The astronauts would wait until the appropriate liftoff time that would put them into an orbit close to the CSM, then launch. |
Астронавты должны были дождаться подходящего времени взлета, которое вывело бы их на орбиту, близкую к КСМ, а затем стартовать. |
Upon graduation she was assigned to Training Air Wing 4 at Naval Air Station Corpus Christi, Texas, for primary flight training with VT-27 in the T-34C Turbomentor. |
После окончания учебы она была назначена в учебное авиакрыло 4 на военно-морской авиабазе Корпус-Кристи, штат Техас, для начальной летной подготовки с VT-27 в турбомоторе Т-34С. |
In 1758, the Virginia Regiment was assigned to Britain's Forbes Expedition to take Fort Duquesne. |
В 1758 году Виргинский полк был направлен в британскую экспедицию Форбса для взятия форта Дюкен. |
It is not appropriate to use sodium bicarbonate to neutralize base even though it is amphoteric, reacting with both acids and bases. |
Нецелесообразно использовать бикарбонат натрия для нейтрализации основания, даже если оно амфотерное, реагирующее как с кислотами, так и с основаниями. |
This was to aid in classifying what military job they could be assigned. |
Это должно было помочь в классификации того, какую военную работу они могли бы получить. |
However, it is a long footnote, so feel free to move it to text somewhere, if there is an appropriate section. |
Однако это длинная сноска, поэтому не стесняйтесь переместить ее в текст где-нибудь, если есть соответствующий раздел. |
Textured finishes, watermarks and wire patterns imitating hand-made laid paper can be created by the use of appropriate rollers in the later stages of the machine. |
Текстурированная отделка, водяные знаки и проволочные узоры, имитирующие вручную уложенную бумагу, могут быть созданы с помощью соответствующих роликов на более поздних стадиях работы машины. |
During the sentencing phase, the judge is the primary authority in determine if the appropriate punishment, if any. |
На этапе вынесения приговора судья является главным органом власти в определении того, является ли соответствующее наказание, если таковое имеется. |
In all of the above methods, each of these phases, frequencies or amplitudes are assigned a unique pattern of binary bits. |
Во всех вышеперечисленных методах каждой из этих фаз, частот или амплитуд присваивается уникальный паттерн двоичных битов. |
Thus, while an aircraft may be equipped with an autoland system, it will be totally unusable without the appropriate ground environment. |
Таким образом, хотя самолет может быть оснащен системой autoland, он будет совершенно непригоден для использования без соответствующей наземной среды. |
He was assigned to Kelly Field in Texas, where he returned to performing parachute jumping. |
Он был назначен в Келли Филд в Техасе, где он вернулся к выполнению прыжков с парашютом. |
These each had a mathematical model assigned in order to analyse the population movements of the host–parasite groupings. |
У каждого из них была своя математическая модель, предназначенная для анализа движения популяций группировок паразитов–хозяев. |
Additional evidence over the duties assigned to operatives in theater are revealing. |
Показательны дополнительные доказательства сверх обязанностей, возложенных на оперативников в театре. |
The 200 kHz bandwidth allowed room for ±75 kHz signal deviation from the assigned frequency, plus guard bands to reduce or eliminate adjacent channel interference. |
Полоса пропускания 200 кГц позволяла обеспечить отклонение сигнала ±75 кГц от заданной частоты, а также защитные полосы для уменьшения или устранения помех в соседнем канале. |
The title doesn't seem to be totally appropriate to fully capture all interests in tickling, especially with the info provided within the article itself. |
Название не кажется полностью подходящим, чтобы полностью охватить все интересы в щекотке, особенно с информацией, представленной в самой статье. |
He was assigned to the tire rationing division, where he was tasked with replying to correspondence. |
Он был назначен в отдел нормирования шин, где ему было поручено отвечать на корреспонденцию. |
Its dating is controversial, though scholars have assigned it to the archaic era, due to the discovery of numerous 6th century BC vases. |
Его датировка спорна, хотя ученые отнесли его к архаической эпохе, из-за обнаружения многочисленных ВАЗ 6-го века до нашей эры. |
Federal agent Alexander Mahone is assigned to track down and capture the eight fugitives, but is revealed to be working for The Company, which wants all eight men dead. |
Федеральному агенту Александру Махоуну поручено выследить и поймать восьмерых беглецов, но выяснилось, что он работает на компанию, которая хочет, чтобы все восемь человек были убиты. |
Now if there are no objections I shall start using this template when I feel it is appropriate. |
Теперь, если нет возражений, я начну использовать этот шаблон, когда я чувствую, что это уместно. |
Therefore, they may have trouble making accurate and appropriate decisions about which emotionally relevant situations to approach or to avoid. |
Поэтому у них могут возникнуть проблемы с принятием точных и адекватных решений о том, к каким эмоционально значимым ситуациям следует подходить или избегать. |
Based on acute toxicity, pesticides are assigned to a Toxicity Class. |
Исходя из острой токсичности, пестициды относятся к классу токсичности. |
I assigned Murphy's law to the statement and the associated variations. |
Я приписал этому утверждению и связанным с ним вариациям закон Мерфи. |
Therefore, consumer SMS is not an appropriate technology for secure communications. |
Поэтому потребительские SMS-сообщения не являются подходящей технологией для безопасной связи. |
It also doesn't appear appropriate to list long evidence here, so I will continue by a quick allusion. |
Кроме того, не представляется уместным перечислять здесь длинные доказательства, поэтому я продолжу быстрым намеком. |
Now assigned to the No. 11 EFS he elected to become a fighter pilot and began training on the Hawker Hart. |
Теперь назначенный в EFS № 11, он решил стать летчиком-истребителем и начал обучение на Hawker Hart. |
The field army unit assigned the sector was the First North African Infantry Division. |
Полевая армейская часть, приданная этому сектору, была первой североафриканской пехотной дивизией. |
Section 2. The Congress shall have the power to enforce this article by appropriate legislation. |
Раздел 2. Конгресс имеет право применять эту статью в соответствии с соответствующим законодательством. |
Smart homes can implement medication dispensing devices in order to ensure that necessary medications are taken at appropriate times. |
Умные дома могут внедрить устройства для раздачи лекарств, чтобы гарантировать, что необходимые лекарства принимаются в соответствующее время. |
He also pointed to the French President, as commander of the armed forces and intelligence services assigned the operation. |
Он также указал на французского президента, как командующего вооруженными силами и разведывательными службами, назначенными на эту операцию. |
The current postulator assigned to the cause is Fr. José Antonio Pérez Sánchez. |
Текущая postulator назначенные причина фр. Хосе Антонио Перес Санчес. |
In such cases it may be more appropriate simply to occlude one eye temporarily. |
В таких случаях может быть более уместным просто временно закрыть один глаз. |
Four SS panzer divisions and one Heer panzer division were assigned to the task. |
Для выполнения этой задачи были выделены четыре танковые дивизии СС и одна танковая дивизия Хеер. |
However, when a new sectional center facility was opened to serve Montgomery County, Maryland, no new prefix was assigned. |
Однако, когда был открыт новый секционный центр для обслуживания округа Монтгомери, штат Мэриленд, никакого нового префикса не было назначено. |
The patent was assigned to webMethods, located in Fairfax, VA. The patent expired on 23 March 2019. |
Патент был присвоен компании webMethods, расположенной в городе Фэрфакс, штат Вирджиния. Срок действия патента истек 23 марта 2019 года. |
Currently, 2861 articles are assigned to this project, of which 300, or 10.5%, are flagged for cleanup of some sort. |
В настоящее время этому проекту присвоено 2861 статья, из которых 300, или 10,5%, помечены для какой-либо очистки. |
Например, каста Салви назначается для ткачества. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appropriately assigned».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appropriately assigned» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appropriately, assigned , а также произношение и транскрипцию к «appropriately assigned». Также, к фразе «appropriately assigned» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.