Arbitrate disputes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Arbitrate disputes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рассматривать споры в арбитражном порядке
Translate

- arbitrate [verb]

verb: быть третейским судьей, выносить третейское решение

  • arbitrate in - арбитраж в

  • arbitrate in a dispute - арбитр в споре

  • to arbitrate - арбитражное

  • arbitrate disputes - рассматривать споры в арбитражном порядке

  • written agreement to arbitrate - письменное соглашение об арбитраже

  • agreements to arbitrate - соглашения Арбитражного

  • right to arbitrate - право Арбитражное

  • agree to arbitrate - согласен с арбитром

  • Синонимы к arbitrate: adjudicate, decide, judge, conciliate, referee, settle, intercede, intervene, resolve, umpire

    Антонимы к arbitrate: contend, abandon, abdicate, advance, advance an opinion, air, allow, approve, argie bargie, argle bargle

    Значение arbitrate: (of an independent person or body) reach an authoritative judgment or settlement.

- disputes [noun]

noun: спор, разногласия, диспут, полемика, дебаты, обсуждение, пререкания, препирательство

verb: оспаривать, спорить, дискутировать, пререкаться, подвергать сомнению, обсуждать, ссориться, препятствовать, противиться, оказывать сопротивление



Doctors and dispensaries are no use to me. An arbitrator of disputes is no use to me. I never appeal to him, and never shall appeal to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктора и пункта мне не нужно, мировой судья мне не нужен, - я никогда не обращаюсь к нему и не обращусь.

Many contracts provide that all disputes arising thereunder will be resolved by arbitration, rather than litigated in courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие договоры предусматривают, что все споры, возникающие по ним, будут разрешаться в арбитражном порядке, а не в судебном порядке.

He supported arbitration in resolving international disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поддерживал арбитраж в разрешении международных споров.

Adequately doing the nominal assigned work of resolving disputes submitted to the Arbitration Committee is a full time job in itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адекватное выполнение номинально возложенной на него работы по разрешению споров, переданных в Арбитражный комитет, само по себе является полноценной работой.

Intervening in labour disputes in order to ensure their settlement through negotiation, mediation, arbitration or any other procedure provided by the law;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

принимать участие в разрешении трудовых споров с помощью переговоров, согласительных процедур, арбитража или иных процедур, предусмотренных законом;

It's one arbitration hearing after another in a Stockholm court over contract disputes involving the two, with Gazprom the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В суде Стокгольма проходит один арбитраж за другим, где рассматриваются контрактные споры, и где Газпром выступает в качестве ответчика.

He then established a Standing Court of Arbitration to deal with future industrial disputes, establishing a reputation as a conciliator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он учредил постоянный Арбитражный суд для рассмотрения будущих промышленных споров, создав репутацию посредника.

The firms then began including arbitration agreements in their customer agreements, requiring their customers to arbitrate disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем фирмы начали включать арбитражные соглашения в свои клиентские соглашения, требуя от своих клиентов арбитражного разрешения споров.

There are always users willing to mediate and arbitrate disputes between others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда найдутся пользователи, готовые выступить посредником и арбитром в спорах между другими участниками.

He was a religious cleric and judge who was invited to come to Saada from Medina to arbitrate tribal disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был религиозным священнослужителем и судьей, которого пригласили приехать в Сааду из Медины для разрешения племенных споров.

Hooke was in demand to settle many of these disputes, due to his competence as a surveyor and his tact as an arbitrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуку было необходимо разрешить многие из этих споров, благодаря его компетентности как землемера и его такту как арбитра.

Disputes arising between the Contract Parties shall be heard and judged by an arbitrator of the Company’s choosing

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Споры, возникающие между Сторонами по Контракту, рассматривает и разрешает арбитражный суд по выбору Компании.

The second and third treaties called for arbitration between Germany and Belgium, and Germany and France, regarding future disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй и третий договоры предусматривали арбитраж между Германией и Бельгией, а также Германией и Францией в отношении будущих споров.

The replacement of the Joint Appeals Board by an Arbitration Board would in fact completely alter the method for the settlement of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По существу, замена Апелляционной коллегии арбитражной комиссией радикально изменит методы урегулирования споров.

The regional arbitration centres in Kuala Lumpur and Cairo contribute to the settlement of disputes in economic and commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональные арбитражные центры в Куала-Лумпуре и Каире содействуют урегулированию споров с области экономических и торговых операций.

Disputes were often handled personally and violently, and were sometimes addressed by groups of prospectors acting as arbitrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Споры часто решались лично и с применением насилия, а иногда и группами старателей, выступавших в качестве арбитров.

Arbitrators were explicitly selected by the community to resolve these sorts of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арбитры были явно выбраны сообществом для разрешения такого рода споров.

Thus at the first federal election 1901 Labor's platform called for a White Australia policy, a citizen army and compulsory arbitration of industrial disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, на первых федеральных выборах 1901 года Лейбористская платформа призывала к политике белой Австралии, гражданской армии и обязательному арбитражу производственных споров.

All disputes arising under the treaty would be settled by arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все споры, возникающие в связи с договором, будут разрешаться арбитражем.

The consul replied the Romans would not accept him as a judge for their disputes with other peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консул ответил, что римляне не примут его в качестве судьи для своих споров с другими народами.

Furthermore, bilateral resolution of disputes is effective and useful only if both parties act in good faith in discharging their contractual obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, практика урегулирования споров на двусторонней основе является эффективной и полезной лишь тогда, когда обе стороны добросовестно выполняют свои обязательства по контрактам.

The arbitrator ordered specific performance of the contract, and the Superior Court subsequently recognized and enforced the award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арбитр издал приказ об исполнении договора в натуре, а Высший суд впоследствии постановил признать это решение и привести его в исполнение.

Some old disputes remain unresolved, and an array of new problems continues to enter the international agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаются нерешенными некоторые старые разногласия, а в международной повестке дня все время появляются новые проблемы.

Against the backdrop of the cold war, and with regional disputes still fresh in memory, ASEAN began with the modest aim of keeping the peace in South-East Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фоне «холодной войны», когда в памяти все еще были свежи региональные споры, АСЕАН начала свою деятельность, поставив перед собой весьма скромную задачу поддержания мира в Юго-Восточной Азии.

With regard to the topic of on-line arbitration, its connection with electronic contracting must be taken into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует иметь в виду, что тема арбитража связана с темой заключения контрактов в электронной форме.

It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров.

The arbitration panel, consisting of five judges, recognized Yemen's sovereignty over the islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа арбитров в составе пяти судей признала суверенитет Йемена над островами.

Socio-economic emancipation, human resources development and the just and peaceful resolution of disputes are salient features of that strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характерными чертами этой стратегии являются социально-экономическая эмансипация, развитие людских ресурсов и справедливое и мирное разрешение споров.

Mediation and conciliation could have several advantages over international arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреднические и согласительные процедуры могут обладать рядом преимуществ по сравнению с международным арбитражем.

In addition, disputes submitted after additional deals have been done in the Account, may subject the Customer to waiving his right to partial or full restitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к этому, споры, представленные на рассмотрение после проведения дополнительных сделок со счетом, могут лишить Клиента права на частичное или полное возмещение убытков.

So look for custody disputes, injunctions, allegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, поищи разборки насчет опекунства, предписания, заявления.

Clients A, B, and F, they would have to agree, but if they went for it, we could arbitrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребуется согласие клиентов A, B и F, но если они пойдут на это, мы сможет передать вопрос в суд.

After the suit was arbitrated in Welton's favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как иск был решен в арбитражном порядке в пользу Велтона,

I'm the magistrate on call for electioneering disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мировой судья в созванном предвыборном споре.

Bring these disputes to an end!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положи конец этим беспорядкам!

That approach is much more scalable than asking the already overburdened arbitrators to handle yet another task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход гораздо более масштабируем, чем просить уже перегруженных арбитров решить еще одну задачу.

Over the past 25 years, politicians, academics and journalists have frequently predicted that disputes over water would be a source of future wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние 25 лет политики, ученые и журналисты часто предсказывали, что споры из-за воды станут источником будущих войн.

An act to make provision for the investigation and settlement of industrial disputes, and for certain other purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон, предусматривающий проведение расследований и разрешение производственных споров, а также для некоторых других целей.

Since many of the editors of this page have been involved with Zephram Stark, I am placing notice that arbitration against him has been requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку многие из редакторов этой страницы были связаны с Зефрамом Старком, я помещаю уведомление о том, что арбитраж против него был запрошен.

The High Court of Zanzibar has an industrial division, which hears only labour disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий суд Занзибара имеет промышленное подразделение, которое рассматривает только трудовые споры.

The Trade Disputes and Trade Unions Act 1927 made general strikes illegal and ended the automatic payment of union members to the Labour Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о профессиональных спорах и профсоюзах 1927 года сделал всеобщие забастовки незаконными и прекратил автоматическую выплату профсоюзных взносов Лейбористской партии.

Appeals and post-conviction cases, by their very nature, focus on legal errors, not factual disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляции и дела после вынесения обвинительного приговора по самой своей природе сосредоточены на юридических ошибках, а не на фактических спорах.

Now correct me, but the article seems to have been protected by an admin involved in editing disputes here, and he seems to have reverted before protecting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь поправьте меня, но статья, кажется, была защищена администратором, участвующим в редактировании споров здесь,и он, кажется, вернулся к защите.

They objected to Aquinas's merger of natural right and natural theology, for it made natural right vulnerable to sideshow theological disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они возражали против слияния Фомы Аквинского естественного права и естественной теологии, поскольку это делало естественное право уязвимым для второстепенных теологических споров.

Though he sought to remain firmly neutral in doctrinal disputes, each side accused him of siding with the other, perhaps because of his neutrality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он стремился оставаться твердо нейтральным в доктринальных спорах, каждая сторона обвиняла его в том, что он перешел на сторону другой, возможно, из-за его нейтралитета.

We should have a section that deals with decisions from the community but most importantly the arbitration commity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас должен быть раздел, посвященный решениям сообщества, но самое главное-арбитражного сообщества.

Over the centuries several disputes arose from this, some were fought at the highest level at the Papal Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении веков из-за этого возникало несколько споров, некоторые велись на самом высоком уровне в Папском трибунале.

When Libya was under pressure from international disputes, on 19 August 1981, a naval dogfight occurred over the Gulf of Sirte in the Mediterranean Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Ливия находилась под давлением международных споров, 19 августа 1981 года над Сиртским заливом в Средиземном море произошел морской воздушный бой.

Here he proposed the institution of a perpetual theological senate for the purpose of investigating and settling all theological disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь он предложил учредить вечный Богословский Сенат для расследования и разрешения всех богословских споров.

The companies ultimately settled close to the deadline, and, as is typical with carriage disputes, did not disclose the terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании в конечном счете урегулировали все вопросы ближе к сроку и, как это обычно бывает в случае споров о перевозках, не стали раскрывать условия.

Some prolonged disputes are influenced by outside people and organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые затяжные споры происходят под влиянием внешних людей и организаций.

Congress could vote itself mediator and judge in state disputes, but states did not have to accept its decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс может избрать себя посредником и судьей в государственных спорах, но государства не обязаны принимать его решения.

They who deny the gift of God are perishing in their disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто отрицает дар Божий, погибают в своих спорах.

Do not make POV comments, just insert the main disputes briefly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не делайте никаких комментариев, просто кратко вставьте основные споры.

However, disputes relating to burden sharing and location slowed down the agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако споры, связанные с распределением бремени и местом нахождения, замедлили выполнение соглашений.

However, I doubt that disputes over the number of continents in the western hemisphere figure largely in Hispanic American consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я сомневаюсь,что споры о количестве континентов в Западном полушарии имеют большое значение в сознании латиноамериканцев.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arbitrate disputes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arbitrate disputes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arbitrate, disputes , а также произношение и транскрипцию к «arbitrate disputes». Также, к фразе «arbitrate disputes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information