Are greatly acknowledged. - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are metered - дозируют
who are unwell - которые нездоровы
are equilibrated - уравновешивали
huge amounts of money are - огромные суммы денег
some brands are - некоторые бренды
are bribed - подкуплены
are abstracted from - абстрагируются от
systems are in place - системы на месте
parameters are determined - параметры определяются
because it excludes items of income or expense that are - потому что она включает статьи доходов или расходов, которые
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
will be greatly missed - будет очень не хватать
have developed greatly - сильно развита
contrast greatly - контраст сильно
was greatly enhanced - был значительно повышен
greatly support - в значительной степени поддержки
greatly facilitating - что значительно облегчает
t greatly enhanced - т значительно повышена
greatly shortened - значительно сокращен
can greatly affect - может сильно повлиять
greatly appreciate your - высоко ценит ваш
Синонимы к greatly: materially, sizably, appreciably, mightily, majorly, substantially, significantly, plenty, vastly, profoundly
Антонимы к greatly: basely, currishly, dishonorably, ignobly
Значение greatly: Nobly; magnanimously.
messages are acknowledged. - Сообщения признаются.
is further acknowledged - Далее признается
acknowledged through - признал через
the court acknowledged - суд признал
acknowledged experience - признанный опыт
it must be acknowledged that - следует признать, что
it is widely acknowledged that - широко признается, что
it is also acknowledged - он также признал,
acknowledged that not all - признал, что не все
he acknowledged that - он признал, что
Синонимы к acknowledged: approved, avowed, declared, confessed, recognized, accredited, accepted, confirmed, grant, allow
Антонимы к acknowledged: unrecognized, deny, renounce, refute
Значение acknowledged: recognized as being good or important.
The air-dropped minefields greatly disrupted Japanese coastal shipping. |
Сброшенные с воздуха минные поля сильно нарушили японское Береговое судоходство. |
Prior to this study, the demographic accounts on the Chabad movement varied greatly. |
До этого исследования демографические данные о движении Хабад сильно различались. |
Weber traced the origins of the Protestant ethic to the Reformation, though he acknowledged some respect for secular everyday labor as early as the Middle Ages. |
Вебер проследил истоки протестантской этики до Реформации, хотя он признавал некоторое уважение к светскому повседневному труду еще в Средние века. |
This is the Hippocratic Oath we've rarely acknowledged, let alone embraced. |
Это клятва Гиппократа, редко признаваемая, не говоря о её применении. |
Я думаю, что получу огромное удовольствие от работы. |
|
I sat down a little way from Mary Stuart and not as much as by a flicker of a closed eyelid did she acknowledge my presence. |
При моем появлении у нее лишь дрогнули закрытые веки. |
The population's ability to have demonstrations or to organize is greatly reduced when people don't have privacy. |
Возможности людей проводить демонстрации или объединяться сильно сокращаются, когда нет права на частную жизнь. |
Does Donald Trump’s election as United States president mean that globalization is dead, or are reports of the process’ demise greatly exaggerated? |
Означает ли избрание Дональда Трампа президентом США, что глобализация умерла, или же сообщения о смерти этого процесса сильно преувеличены? |
European leaders must acknowledge reality – or watch Europe drown. |
Европейские лидеры должны признать реальность – или смотреть за тем как тонет Европа. |
Nostra Aetate is best known as a document that sought to reverse centuries of Catholic teaching of contempt against the Jews, though it also acknowledged Muslims. |
Nostra Aetate широко известна как документ, призванный полностью пересмотреть католическое учение о презрении к евреям, проповедовавшееся веками, хотя в нем также было уделено внимание и мусульманам. |
President Putin and Russia’s energy executives acknowledge the importance of the Asian market but have not done as much as they could to secure new contracts there. |
Президент Путин и руководители энергетической отрасли признают важность азиатского рынка, но делают далеко не все возможное для заключения там новых контрактов. |
5.2. The Client shall acknowledge that the only reliable source of quoting information is the server for Clients with live accounts. |
5.2. Клиент признает, что единственным достоверным источником информации о потоке котировок является основной сервер, обслуживающий реальных Клиентов. |
She scarcely acknowledges these parting words by any look, but when he has been gone a little while, she rings her bell. |
В ответ на эти прощальные заверения она лишь едва поднимает глаза, но вскоре после его ухода звонит в колокольчик. |
'The boldest and even the cleverest adventurers among us, acknowledge themselves defeated, and continue to be her lovers and devoted friends. |
Самые предприимчивые из наших волокит, даже самые ловкие из них, сознаются, что у них ничего не вышло; они все еще влюблены в нее, они ее верные друзья. |
No, I can name the one movie where they acknowledge the scuzzy facts of life. |
Я назову фильм, где соблюдена грязная правда жизни. - Но деньги на стол. |
Initial here to acknowledge you received it. |
Инициалы здесь для подтверждения его получения. |
So Margaret gained the acknowledgment of her right to follow her own ideas of duty. |
Так Маргарет добилась признания своего права, чтобы следовать своим собственным представлениям о долге. |
I'd like to acknowledge Mrs Herbert for spearheading the potluck dinner. |
Я признателен миссис Герберт за благотворительный ужин. |
And he acknowledges fifteen or twenty millions, said Andrea with a look sparkling with joy. |
А он сознается в пятнадцати или двадцати миллионах, - сказал Андреа, и глаза его блеснули от радости. |
The father opened the room door for us and bowed us out in a manner, I must acknowledge, worthy of his shining original. |
Папенька же распахнул перед нами дверь и пропустил нас вперед с поклоном, достойным, должна сознаться, того блестящего образца, которому он всегда подражал. |
It was very uncomfortable to me to have to acknowledge that I did not understand what he was so pleased about. |
Мне очень неловко было сознаться, что - не понимаю я, чему он радуется. |
I was greatly refreshed by this, and emboldened by the fact that no enquiring tentacle followed the noise of my pumping. |
Вода освежила меня, и я несколько приободрился, видя, что на шум от насоса не явилось ни одно щупальце. |
The animals distrusted Pilkington, as a human being, but greatly preferred him to Frederick, whom they both feared and hated. |
Животные не доверяли Пилкингтону, поскольку он был родом из людей, но все же предпочитали его Фредерику, которого боялись и ненавидели. |
Not surprisingly, Ceaușescu was greatly concerned about his public image. |
Неудивительно, что Чаушеску был очень обеспокоен своим общественным имиджем. |
A response to this claim has been published on the official Tor Blog stating these rumours of Tor's compromise are greatly exaggerated. |
Ответ на это заявление был опубликован в официальном блоге Tor, заявив, что эти слухи о компромиссе Tor сильно преувеличены. |
Often, a motsoalle relationship was acknowledged publicly with a ritual feast and with the community fully aware of the women's commitment to one another. |
Часто отношения моцоалле публично признавались с ритуальным пиршеством и с общиной, полностью осведомленной о приверженности женщин друг другу. |
In actuality, the altitude of dissemination, wind direction and velocity, and the direction and velocity of the aircraft greatly influence particle size. |
На самом деле, высота распространения, направление и скорость ветра, а также направление и скорость самолета значительно влияют на размер частиц. |
Were the Chinese to impose sanctions on these elements just like what happened with Japan in 2010, the US technology sector would be greatly harmed. |
Если бы Китай ввел санкции против этих элементов, как это произошло с Японией в 2010 году, технологический сектор США был бы сильно поврежден. |
For example, in understanding statistics like household income or assets, which vary greatly, the mean may be skewed by a small number of extremely high or low values. |
Например, при понимании статистических данных, таких как доходы или активы домашних хозяйств, которые сильно различаются, среднее значение может быть искажено небольшим числом чрезвычайно высоких или низких значений. |
Military expenditure greatly increased during Isabella's reign, and as a consequence, Spain rose to a position as the world's fourth naval power. |
Военные расходы значительно возросли во время правления Изабеллы, и, как следствие, Испания стала четвертой морской державой в мире. |
For the employed, maintaining this access to healthcare is greatly tied to their employment security. |
Для занятых сохранение такого доступа к медицинскому обслуживанию в значительной степени связано с обеспечением их занятости. |
Also, if you happen to make this addition or change to the article I would greatly appreciate a personal message, as a reminder to help me with current research. |
Кроме того, если вам случится внести это дополнение или изменение в статью, я буду очень признателен за личное сообщение, как напоминание, чтобы помочь мне с текущими исследованиями. |
With this show, Austria gained the acknowledgement and the honour of the critics. |
С этим шоу Австрия получила признание и честь критиков. |
And You are acknowledged as the Cause of everything and the Master of everything...And You are the completion of them all. |
И Вы признаны причиной всего и хозяином всего...И вы-завершение их всех. |
In 1984, Nicholson stated that he was not convinced he is Caleb's father; however, in 1996, Caleb stated that Nicholson had acknowledged him as his son. |
В 1984 году Николсон заявил, что он не уверен, что является отцом Калеба; однако в 1996 году Калеб заявил, что Николсон признал его своим сыном. |
However, the ratio of the two can vary greatly, depending on the design of the electrodes and the composition of the electrolyte. |
Однако соотношение этих двух элементов может сильно варьироваться в зависимости от конструкции электродов и состава электролита. |
Moreover, they wished to avoid a war with Mexico, whose government refused to acknowledge the sovereignty of its rebellious northern province. |
Кроме того, они хотели избежать войны с Мексикой, правительство которой отказалось признать суверенитет своей мятежной северной провинции. |
Slow acceleration's effect on fuel consumption is greatly overemphasized in North America. |
Влияние медленного ускорения на расход топлива в Северной Америке сильно преувеличено. |
Homosexual concentration camp prisoners were not acknowledged as victims of Nazi persecution in either post-war German state. |
Гомосексуалисты-узники концлагерей не признавались жертвами нацистских преследований ни в одном из послевоенных немецких государств. |
Vector processors can greatly improve performance on certain workloads, notably numerical simulation and similar tasks. |
Векторные процессоры могут значительно повысить производительность при определенных рабочих нагрузках, особенно при численном моделировании и аналогичных задачах. |
is widely acknowledged as one of the first pieces of Pop Art. |
он широко признан одним из первых произведений поп-арта. |
The long-awaited M54 motorway, shadowing the ancient Watling Street, opened in 1983, greatly improving regional links. |
Долгожданная автомагистраль М54, затеняющая древнюю улицу Уотлинг, была открыта в 1983 году, что значительно улучшило региональные связи. |
He wanted to persuade the pope to acknowledge his rule in Bulgaria. |
Он хотел убедить папу признать свое правление в Болгарии. |
The Grail bestows greatly increased creature growth and weekly income, in addition to a bonus unique to the town. |
Грааль дарует значительно увеличенный рост существ и еженедельный доход, в дополнение к бонусу, уникальному для города. |
Lincoln was anti-slavery, did not acknowledge the right to secession, and would not yield federal property in Southern states. |
Линкольн был противником рабства, не признавал права на отделение и не хотел уступать федеральную собственность в южных штатах. |
The emergence of the penny press greatly influenced communication technologies by covering news outside those of government interests. |
Появление Пенни-прессы оказало большое влияние на коммуникационные технологии, освещая новости, выходящие за рамки государственных интересов. |
The resolution also acknowledges that these principles must be part of an accepted settlement. |
В резолюции также признается, что эти принципы должны быть частью общепринятого урегулирования. |
Performance was greatly increased when later versions of the Seafire were fitted with the Griffon engines. |
Производительность была значительно повышена, когда более поздние версии Seafire были оснащены двигателями Griffon. |
Suffering greatly, the party had to row hundreds of kilometres back upstream for the return journey. |
Сильно страдая, отряду пришлось грести сотни километров вверх по течению, чтобы вернуться обратно. |
Diogenes syndrome was acknowledged more prominently as a media phenomenon in popular media rather than medical literature. |
Синдром Диогена был признан более заметным медийным феноменом в популярных средствах массовой информации, а не в медицинской литературе. |
The result was that the supply of grain in the affected areas was reduced greatly. |
В результате поставки зерна в пострадавшие районы были значительно сокращены. |
He doesn't seem to acknowledge history but wants to change history to suit himself. |
Он, кажется, не признает историю, но хочет изменить ее в угоду себе. |
However, since divorce was not acknowledged by Christians, Socrates contemptuously describes him as a bigamist. |
Однако, поскольку развод не был признан христианами, Сократ презрительно называет его двоеженцем. |
These changes greatly improved the aircraft's deck landing characteristics. |
Эти изменения значительно улучшили палубные посадочные характеристики самолета. |
The Jewish community contributed greatly to the NAACP's founding and continued financing. |
Еврейская община внесла большой вклад в создание и дальнейшее финансирование NAACP. |
While her work to contribute to this project was significant, her name was not included in the acknowledgements of the text. |
Хотя ее работа по внесению вклада в этот проект была значительной, ее имя не было включено в текст благодарности. |
Я признаю, что это может быть из-за временных причин и т. д. |
|
She determined that she would yield to his embraces only as his acknowledged queen. |
Она твердо решила, что уступит его объятиям только в качестве признанной королевы. |
In the years since CALEA was passed it has been greatly expanded to include all VoIP and broadband Internet traffic. |
За годы, прошедшие с момента принятия CALEA, он был значительно расширен, чтобы включить в себя весь VoIP и широкополосный интернет-трафик. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are greatly acknowledged.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are greatly acknowledged.» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, , greatly, acknowledged. , а также произношение и транскрипцию к «are greatly acknowledged.». Также, к фразе «are greatly acknowledged.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.