Areas of the lives - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
eastern wilderness areas act - Закон о заповедных районах восточной части США
areas of risk - зоны риска
areas are mapped - области отображаются
different areas - различные области
prepared areas - подготовленные участки
strongest areas - сильнейшие области
constituent areas - учредительные области
and other areas - и в других областях
disaster prone areas - бедствия районы, подверженные
key urban areas - Основные городские районы
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
effectiveness of the division of labour - эффективность разделения труда
association of boards of certification for operating personnel in water and wast - Ассоциация ведомств по выдаче удостоверений операторам очистных установок
church of our lady mary of zion - церковь Our Lady Mary of Zion
of any change of address - о любом изменении адреса
declaration of independence in respect of kosovo - Декларация о независимости в отношении Косово
report of the board of auditors - отчет совета аудиторов
meetings of the board of directors - заседания совета директоров
programme of action of the international - Программа действий Международной
utilization of renewable sources of energy - использование возобновляемых источников энергии
rights of freedom of expression - права на свободу выражения мнения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
at the end of the section 2 - в конце раздела 2
for the first time in the last - в первый раз в последнем
the communist party of the soviet union - коммунистическая партия Советского Союза
the rich north and the poor south - богатый север и бедный юг
text of the convention on the rights - текст Конвенции о правах
guidelines for the development of the inventory - руководящие принципы для разработки кадастра
during the second quarter of the year - во втором квартале этого года
it is the end of the world - это конец света
balances at the end of the year - остатки на конец года
recognize the jurisdiction of the court - признать юрисдикцию суда
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
ju lives - праведные жизни
Black Lives Matter - Черный Lives Matter
lives of others - жизни других людей
the lives of many - жизни многих
have changed our lives - изменили нашу жизнь
hundreds of lives - сотни жизней
from our lives - из нашей жизни
lives close by - живет рядом,
lives within me - живет внутри меня
direct our lives - направить нашу жизнь
Синонимы к lives: creation, sentience, animation, living, viability, existence, being, ecosystems, flora, man
Антонимы к lives: dead, death, death, demise, die, leave, never live, depart, indwell
Значение lives: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
Currently, most of the wars and conflicts take place in developing countries, where most of the population lives in rural areas. |
В настоящее время большинство войн и конфликтов происходят в развивающихся странах, где большая часть населения проживает в сельских районах. |
During the 1930s, many residents of the Dust Bowl kept accounts and journals of their lives and of the storms that hit their areas. |
В течение 1930-х годов многие жители пыльной чаши вели записи и дневники о своей жизни и о штормах, обрушившихся на их районы. |
In Central America and Mexico, the main vector species lives both inside dwellings and in uninhabited areas. |
В Центральной Америке и Мексике основные виды переносчиков живут как внутри жилищ, так и в необитаемых районах. |
Terrapins tend to live in the same areas for most or all of their lives, and do not make long distance migrations. |
Черепахи, как правило, живут в одних и тех же районах большую часть или всю свою жизнь и не совершают дальних миграций. |
In these areas, numerous Wumpa Fruit and extra lives can be collected if the player successfully navigates to the end of the path. |
В этих областях можно собрать многочисленные плоды Вумпа и дополнительные жизни, если игрок успешно пройдет до конца пути. |
It lives in areas with moisture produced by condensation fogs, many Ground frost on clear nights and sporadic snowfalls. |
Он обитает в районах с влагой, производимой конденсационными туманами, многими заморозками на Земле в ясные ночи и спорадическими снегопадами. |
A warm friendship between two people will deteriorate if they begin to close off areas of their lives that had earlier been opened. |
Теплая дружба между двумя людьми ухудшится, если они начнут закрывать те области своей жизни, которые были открыты ранее. |
The Government attaches importance to rural development because rural areas make up most of the country, and they are where most of the population lives. |
Правительство придает большое значение развитию в сельской местности потому, что сельские районы составляют бóльшую часть территории страны и в них проживает большинство населения. |
There is a vast and growing community of online mapmakers creating useful, accessible maps of lesser-known areas – and transforming people’s lives in the process. |
Существует обширное растущее сообщество онлайн-картографов, создающих полезные, доступные карты малоизвестных мест и преобразующих этим процессом жизни людей. |
Lives and property had been destroyed, and the sealing off of Palestinian areas had had a serious impact on jobs, health and education. |
Она привела к гибели людей и уничтожению имущества, а также негативным последствиям, вызванным блокированием палестинских районов в плане занятости, здравоохранения и образования. |
Он живет колониями в районах с подходящей мягкой, сухой почвой. |
|
Washington thought these areas of study were more practical for the lives most would live in the segregated South, where most blacks lived in rural areas. |
Вашингтон считал, что эти области изучения были более практичными для жизни большинства людей на сегрегированном юге, где большинство чернокожих жили в сельской местности. |
Most of its fauna and flora lives in 26 protected areas by the State. |
Большая часть его фауны и флоры обитает на 26 охраняемых государством территориях. |
The Model Cities, a coalition geared towards improving the lives of youth in different areas donated 1,000 dollars in a food fund to the Chicano Youth Conference. |
Коалиция образцовые города, направленная на улучшение жизни молодежи в различных районах, пожертвовала 1000 долларов в Продовольственный фонд для молодежной конференции в чикано. |
Approximately half the population lives in rural areas, including the majority of the 50 per cent of the population which is illiterate. |
Приблизительно половина населения проживает в сельских районах, и почти 50% населения неграмотно. |
73% of the population lives in urban areas while 27% in rural ones. |
73% населения проживает в городах, а 27% - в сельской местности. |
My family lives in Moscow in one of the residential areas. |
Моя семья живет в одном из районов Москвы. |
Этот вид обитает на мелководных песчаных участках. |
|
As with many major areas, most of the metropolitan population lives outside the city boundaries. |
Как и во многих крупных районах, большая часть столичного населения живет за пределами городских границ. |
Through the careful selection of furniture, lighting and acoustic materials to support eating together; in the careful visual location and visual access to kids' play areas around and inside the common house; in the consideration of scale and distribution of social gathering nodes in and around the community to support our daily lives. |
Во внимательном подборе мебели, освещения и звукоизоляции, чтобы способствовать совместным трапезам; в тщательном визуальном расположении и визуальном доступе к территории детских игровых площадок вокруг и внутри общего дома; в учитывании масштаба и расположения мест общих сборов внутри и за пределами территории коммуны, чтобы сделать повседневную жизнь легче. |
According to 2015 population estimates, approximately 73.4 percent of Iran's population lives in urban areas, up from 27 percent in 1950. |
Согласно оценкам населения 2015 года, примерно 73,4 процента населения Ирана проживает в городских районах, по сравнению с 27 процентами в 1950 году. |
Approximately 36% of the population lives in 486 slum areas. |
Примерно 36% населения проживает в 486 трущобах. |
A majority of Indonesia's population lives in low-lying coastal areas, including the capital Jakarta, the fastest sinking city in the world. |
Большинство населения Индонезии живет в низменных прибрежных районах, включая столицу Джакарту, самый быстро тонущий город в мире. |
About 43% of the population lives on less than 1 US dollar a day, with around 24% of those found in urban areas and 54% living in rural areas. |
Около 43% населения живет менее чем на 1 доллар США в день, причем около 24% из них проживают в городских районах и 54% - в сельской местности. |
Prejudice defines their lives, particularly in the rural areas, where nearly three-quarters of India's people live. |
Предрассудки определяют их жизнь, особенно в сельских районах, где проживает почти три четверти населения Индии. |
Predictions at the onset of the climactic eruption led to the evacuation of tens of thousands of people from the surrounding areas, saving many lives. |
Предсказания о наступлении кульминационного извержения привели к эвакуации десятков тысяч людей из окрестных районов, спасению многих жизней. |
The settlement houses provided services such as daycare, education, and healthcare to improve the lives of the poor in these areas. |
Поселенческие дома предоставляли такие услуги, как детский сад, образование и здравоохранение, чтобы улучшить жизнь бедных в этих районах. |
Well, I suppose we could die in this ditch making a stand, or we could die fighting for our lives amongst the trees. |
Я полагаю мы можем умереть в этой канаве, или мы можем умереть сражаясь за наши жизни среди деревьев. |
Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done. |
Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной. |
How many surgeons could claim to save three thousand lives in ten years of their careers? |
Много ли найдется хирургов, которые скажут, что спасли три тысячи жизней за десять лет работы? |
after six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild. |
Через полгода после исчезновения людей дикая природа начнёт завоевывать города. |
In the executive suites the living and bedroom areas can be separated. |
В представительских люксах спальная и гостиная зоны могут быть отделены. |
The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control. |
Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем. |
Coordination and synergies among these three areas of work will continue and be enhanced. |
Необходимо и впредь обеспечивать и улучшать координацию и синергизм между этими тремя направлениями работы. |
Война унесла более 50 миллионов человеческих жизней. |
|
We create our lives symbiotically as we explore our talents in relation to the circumstances they help to create for us. |
Мы творим нашу жизнь путём симбиоза, по мере развития своих талантов в условиях, создаваемых для этого с их же помощью. |
Well, he lives in a big crater on the moon, eating mostly fruit and...cheese. |
Он живёт в большом лунном кратере, питается фруктами и сыром. |
Don't mention her name so loudly, please . . . Well, yes . . . she lives with me now. |
Не называй ее, пожалуйста, громко... Ну да... она теперь живет у меня. |
I can say without rancor that while America appreciates your candor, if this rocket is fired and lives are lost, a state of war will exist between the United States and Canada. |
Я могу сказать без злобы, что, хотя Америка ценит откровенность, если эта ракета станет причиной жертв и разрушений, между Соединёнными штатами и Канадой начнётся война. |
О прогрессе. О том, чтобы улучшать жизни людей. |
|
A man who doesn't care whether he lives or dies is not exactly a wholesome specimen. |
Человек, которому наплевать - жив он или мёртв, не кажется, очень благоразумным. |
We choose at some point in our lives how to physically construct each letter. |
В какой-то момент в жизни мы решаем, как физически строить каждую букву. |
Hundreds of miles and everything about their lives seems to separate them. |
Сотни миль и образ жизни разделяет их. |
You keep messing with everyone's lives, wrecking everything, and we're left behind to pick up the pieces from your mistakes. |
Ты все время портишь чужие жизни, разрушаешь их, а мы остаемся позади, чтобы собирать осколки твоих ошибок. |
Like sands through the hourglass, so are the days of our lives. |
Как пески через песочные часы... так и дни нашей жизни. |
I don't know if you're trying to impress her by harmonising or you impressing him, but genuinely, you guys literally sound like you've been playing all your lives together. |
Я не знаю пытаешься ли ты впечатлить гармониями её или его, но правда вы ребята звучите как будто играете вместе всю свою жизнь. |
But not if I'm gonna let Will ruin it by chasing after a dream that doesn't change our lives in any measurable way. |
Но этого не случится, если я позволю Уиллу гоняться за мечтой, которая не изменит нашу жизнь к лучшему. |
If it comes to a choice between saving people's lives and revealing who I really am there is no choice. |
Если приходится выбирать между спасением человеческих жизней и обнаружением того, кто я на самом деле, - то выбора нет. |
Let us face it: our lives are miserable, laborious, and short. |
Давайте посмотрим правде в лицо: краткие дни нашей жизни проходят в унижении и тяжком труде. |
Listen, folks, once those wealthy condo owners start patronizing your businesses, your disappointing, fruitless lives will be full of fruit, because you will be rich enough to buy fruit. |
Послушайте, однажды владельцы этих квартир начнут опекать ваш бизнес ваши бесполезные, бесплодные жизни наполнятся плодами, потому что у вас появятся деньги чтобы купить эти плоды. |
Похоже, что их жизни никогда не пересекались. |
|
He is everywhere and nowhere but now, he is dissolving in a million of lives and consciences |
он был везде и нигде. Но теперь он растворился среди тысяч других жизней и душ. |
Before Peng emerged, I used my contacts to help her target the hardest-hit areas. |
До появления Пэнга я помогала ей в снабжении пострадавших районов. |
Он использовал свои 8 жизней... И сказал... |
|
I mean, it's like you save as many lives as a police officer does. |
Я имею в виду, ты спасаешь жизни людей, именно это копы и делают. |
But it can't justify the loss of lives... whether it's millions... or just one. |
Но оно не может оправдывать потерю жизней... миллионов людей... или только одного. |
42-year-old Steve Baker was the hero of the night, singlehandedly saving the lives of |
42-летний Стив Бейкер был героем той ночи, в одиночку спасая жизни ... |
The unsub's targeting people whose private lives don't measure up to their public image. |
Субъект нападает на людей, чьи жизни не совпадают с их публичным имиджем. |
Мир сейчас, похоже, наполнен маленькими жизнями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «areas of the lives».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «areas of the lives» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: areas, of, the, lives , а также произношение и транскрипцию к «areas of the lives». Также, к фразе «areas of the lives» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.