Argument in favour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: аргумент, довод, спор, параметр, аргументация, доказательство, дискуссия, краткое содержание, независимая переменная
automation event argument - аргумент события автоматизации
of his argument - его аргумента
another argument against - еще один аргумент против
argument in favor of - Аргумент в пользу
to weigh in with an argument - взвеситься с аргументом
general argument - общий аргумент
fundamental argument - фундаментальный аргумент
further argument - Еще один аргумент
the first argument is that - первый аргумент является то, что
a standard argument - стандартный аргумент
Синонимы к argument: falling-out, altercation, tiff, wrangle, blowup, row, quarrel, fight, shitstorm, contretemps
Антонимы к argument: agreement, peace, harmony, approval, contract, mediation, nexus, accord, consensus, general agreement
Значение argument: an exchange of diverging or opposite views, typically a heated or angry one.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
slap in the face - пощечина
lay in - лежал в
partake in/of - участие
set in a frame - установлен в кадре
stand in droves - толпиться
in good taste - в хорошем вкусе
be in trouble - быть в беде
leave in peace - уйти в мире
in a walk - в прогулке
rejoice at/in - радоваться / в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: одолжение, благосклонность, расположение, польза, покровительство, любезность, интерес, пристрастие, фавор, одобрение
verb: благоприятствовать, поддерживать, благоволить, покровительствовать, оказывать предпочтение, оберегать, помогать, беречь, протежировать, быть благосклонным
steps in favour of - шаги в пользу
note in favour - примечание в пользу
tip the scales in your favour - склонить чашу весов в вашу пользу
compensation in favour - компенсации в пользу
favour this - в пользу этого
her delegation was in favour - ее делегация в пользу
voting in favour of this - голосование в пользу этого
costs in favour of - Расходы в пользу
measures in favour - меры в пользу
need a favour - нужна услуга
Синонимы к favour: kindness, service, act of kindness, good deed, good turn, courtesy, approbation, approval, goodwill, benevolence
Антонимы к favour: disfavor, disfavour, disfavor, disgrace, disfavour
Значение favour: an attitude of approval or liking.
Another argument used in favour of the historicity of the baptism is that multiple accounts refer to it, usually called the criterion of multiple attestation. |
Другой аргумент, используемый в пользу историчности крещения, заключается в том, что на него ссылаются многочисленные свидетельства, обычно называемые критерием множественной аттестации. |
If you remember, the argument in favour of independence of Kosovo was in that that Belgrad will cancel an kosovar autonomy. |
Если вы помните, аргумент в пользу независимости Косово состоял в том, что Белград отменит косовскую автономию. |
The argument in favour of the current title centered around his work as an attorney being what makes him notable. |
Аргумент в пользу нынешнего титула был сосредоточен вокруг его работы в качестве адвоката, что делает его заметным. |
That most children recover from it is no argument in its favour. |
То, что большинство детей выздоравливают после него, не является аргументом в его пользу. |
The strongest argument in favour of opening up economies is, quite simply, that it helps to reduce poverty. |
Самый сильный аргумент в пользу открытой экономики вполне прост и заключается в том, что такая экономика будет способствовать сокращению нищеты. |
It could not allow that principle to be distorted to support an argument in favour of the continued existence of an anachronistic colonial dispute. |
Она не может позволить, чтобы этот принцип искажался ради того, чтобы поддержать довод в пользу сохранения анахроничного колониального спора. |
My friend M. Bouc advanced as an argument in favour of it the loud cry which awoke me from sleep. |
В защиту этого предположения мой друг мсье Бук выдвигает тот довод, что как раз в это время меня разбудил громкий крик. |
Those who have written in defence of the prophecy ... have brought forward scarcely an argument in their favour. |
Те, кто писал в защиту пророчества ... мы почти не приводили аргументов в их пользу. |
A simple example but shows favour to the US and status quo perspective and excludes all argument. |
Простой пример, но показывает благосклонность к США и перспективе статус-кво и исключает все аргументы. |
Surely not because one side of the argument has calculated that this would work in its favour. |
Конечно же, не потому, что одна сторона аргумента рассчитала, что это сработает в ее пользу. |
I am writing to a man of whom I've never asked a favour, and I am writing about you in terms that one only ventures to use when speaking of an intimate friend. |
Я пишу человеку, к которому никогда еще не обращался с просьбой, пишу о вас в таких выражениях, к каким прибегают, говоря о близком друге. |
Хорошо, что они начистили наши ботинки ваксой. |
|
I can not accept this argument. |
Я не могу согласиться с этим доводом. |
White Eagle was listening to the fierce argument being given by the majority of the warriors. |
Белый Орел слушал горячие споры, в которых участвовали почти все воины. |
I just provided him with a bit of legal advice, as a favour. |
Я лишь предоставил ему юридическую консультацию в качестве услуги. |
He had an argument with Lord Loxley, who's pulled out of investing in the plane. |
Он поссорился с лордом Локсли, который отказался от инвестиций в аэроплан. |
The MD argument may result in a negative number, a zero, or an inaccurate result. |
При использовании аргумента MD результатом может быть отрицательное число, нуль или неверное значение. |
It's why I favour the Abbey Oxford as a caravan. |
Вот почему я предпочитаю караван Абби Оксфорд. |
To pour half-glass you do a favour... |
Налей еще мне полстакана... |
Supposing for argument's sake that Mrs. Cowperwood was not insane; that every word she said was true; that I had been misconducting myself with your wife? |
Допустим на минуту, что миссис Каупервуд отнюдь не теряла рассудка. Допустим, что все, сказанное ею, - правда, что я действительно был в связи с вашей женой. |
Releasing that Pah-wraith into the wormhole has shifted the momentum of the war into our favour. |
Выпуск Призраков Па в червоточину переломил ход войны в нашу пользу. |
He began consulting me how to predispose Anna Andreyevna in favour of the plan. |
Он стал советоваться со мной, как склонить на то Анну Андреевну. |
Do me the favour to concentrate all your attention if you can. |
Сделайте одолжение, соберите, если можете, всё ваше внимание. |
This wasn't a spur-of-the-moment killing, brought on by anger or the result of an argument. |
Это не было спонтанным убийством, в порыве гнева или в результате ссоры. |
Mrs Faure is a horticulturist. That's in her favour. |
Я считаю, тот факт, что миссис Форе садовод, говорит в её пользу. |
I knew the dear little one in her former altered circumstances, though, goodness knows, half a crown a day was no favour whatsoever to such a needle as herself. |
Я хорошо знала милую крошку, впрочем в ее нынешнем положении это можно счесть за неуместную фамильярность, но и полкроны в день не Бог весть какая щедрая плата при таких золотых пальчиках. |
We want to ask him to do us a favour. |
Мы хотим попросить его проявить к нам благосклонность. |
Need you to do a favour for me. |
Ты можешь оказать мне услугу |
Он просто сделал одолжение для друга. |
|
You and Mack have something up and running, and you avoided backing him in that argument for fear you'd reveal it. |
Вы с Маком точно что-то затеяли, и ты отказалась поддержать его в этом споре боясь проболтаться. |
Brian, I need you to settle an argument for us. |
Брайан, ты нужен, чтобы уладить нас. |
Thought I'd return the favour. |
Так что, услуга за услугу. |
Listen, do us a favour and call at one of those cash places on the way. |
Послушай, сделай нам одолжение и остановись снять наличку по пути. |
Как ты думаешь, почему он выказал тебе такую благосклонность? |
|
Something tells me this argument is about more than dragons versus dinosaurs. |
Что-то мне подсказывает, что этот аргумент нечто большее чем просто драконы против динозавров. |
Love is stronger than any argument, is it not? |
Любовь - это самый сильный довод, не так ли? |
I hope and believe you will be able to forgive me this unpleasant evening; and for men of your stamp it will be enough to know that you are conferring a considerable favour. |
Я надеюсь и даже уверен, что вы простите мне эту неприятную ночь; для людей вашего склада довольно знать, что вы оказываете человеку немаловажную услугу. |
But, perhaps, I ought not to have engaged your confidence without your consent; misfortunes and necessity must plead in my favour. |
Может быть, мне не следовало без вашего согласия вынуждать вас довериться ему? Но меня извиняют необходимость и наше бедственное положение. |
The whole matter was settled and her outfit had been bought and there was no sense in starting up an argument again, but she suddenly chose to make a grievance of it. |
Все, казалось, решено, школьные принадлежности куплены, и не было никакого резона возвращаться к этому вопросу, однако Анджела решила, что от нее просто хотят избавиться. |
MacAskill's argument that young idealists can consider working for Wall Street has been the subject of a New York Times op-ed by David Brooks. |
Аргумент Макаскилла о том, что молодые идеалисты могут подумать о работе на Уолл-Стрит, был предметом статьи Дэвида Брукса в Нью-Йорк Таймс. |
While some may not be Mexicans, for the sake of argument we can assume that all are. |
Хотя некоторые из них, возможно, и не мексиканцы, для убедительности можно предположить, что все они мексиканцы. |
Norman Daniel, however, views this argument as overstated. |
Норман Дэниел, однако, считает этот аргумент преувеличенным. |
In philosophy, the term logical fallacy properly refers to a formal fallacy—a flaw in the structure of a deductive argument, which renders the argument invalid. |
В философии термин логическая ошибка правильно относится к формальной ошибке-дефекту в структуре дедуктивного аргумента, который делает аргумент недействительным. |
I agree that Joey's argument is a bit weighted, but it does show that there are Many vBulletin users that find his site useful for vBulletin help. |
Я согласен, что аргумент Джоуи немного взвешен,но он показывает, что есть много пользователей vBulletin, которые считают его сайт полезным для помощи vBulletin. |
Coke fell from favour, and was removed from judicial office. |
Кокс попал в немилость и был отстранен от должности судьи. |
The protection against tyrrany and invasion argument is laughable. |
Аргумент о защите от тирании и вторжения смехотворен. |
I won't change it because things like this usually turn into an argument and frankly, I'd love to see where this goes. |
Я не буду его менять, потому что такие вещи обычно превращаются в спор, и, честно говоря, я хотел бы посмотреть, к чему это приведет. |
The scattered nature of the landings now worked in the Allies' favour as they were able to cut all telephone wires in the immediate area. |
Рассеянный характер высадки теперь работал в пользу союзников, поскольку они смогли перерезать все телефонные провода в непосредственной близости. |
Your argument is ab authoritatem, pure and simple. |
Ваш аргумент-ab authoritatem, чистый и простой. |
After an argument in the bedroom, Steve and Vickie decide to head back to London. |
После ссоры в спальне Стив и Вики решают вернуться в Лондон. |
Just because you disagree with an argument doesn't make it ridiculous. |
Просто потому, что вы не согласны с аргументом, это не делает его смешным. |
I don't really see the point of entertaining an argument about whether atheists or theists killed more people. |
Я действительно не вижу смысла вести спор о том, атеисты или теисты убили больше людей. |
Every argument in favor of keeping has been purely anti-authoritarian. |
Каждый аргумент в пользу сохранения был чисто антиавторитарным. |
This argument took a hard left turn at some point. |
Этот спор в какой-то момент резко повернул налево. |
Comparing the past and the present is a good way of framing an argument, especially if a lot has been written about it. |
Сравнение прошлого и настоящего-хороший способ сформулировать аргумент, особенно если о нем много написано. |
Still no one has presented a coherent argument why images are indispensable in lists of episodes. |
До сих пор никто не представил последовательного аргумента, почему изображения необходимы в списках эпизодов. |
Я действительно не вижу смысла в этом споре. |
|
I give Dreadlocke credit for recognizing that this argument would not persuade many Wiki editors. |
Я отдаю должное Дредлоку за признание того, что этот аргумент не убедил бы многих редакторов Вики. |
Obtusely asking the same questions over and over doesn't make your argument or reasoning any more valid. |
Тупо задавая одни и те же вопросы снова и снова, вы не сделаете свои аргументы или рассуждения более обоснованными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «argument in favour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «argument in favour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: argument, in, favour , а также произношение и транскрипцию к «argument in favour». Также, к фразе «argument in favour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.