As an inpatient - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
provide as much information as possible - предоставить как можно больше информации, насколько это возможно
contact you as soon as - контакт с Вами в ближайшее
as well as the views - а также мнение
as well as to assess - а также для оценки
as well as on measures - а также о мерах,
as well as their commitment - а также их приверженность
as soon as he returns - как только он возвращается
as well as the ratifications - а также документы о ратификации
can take as long as - может занять до тех пор,
situation as soon as possible - ситуация как можно скорее
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
an academic - академическая
an indemnification - компенсационного
an unified - унифицированная
is an insult - оскорбление
an advanced certificate - расширенный сертификат
an inkling - бы намек
an imposter - самозванец
an improper advantage - ненадлежащее преимущество
had an audience - аудиенция
only an understanding - только понимание
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
inpatient setting - стационарная настройка
outpatient and inpatient - амбулаторный и стационарный
surgery inpatient - хирургия стационарную
inpatient facilities - стационаров
inpatient nursing - стационарное уход
inpatient centre - Стационарный центр
inpatient beds - стационарная кровати
inpatient program - стационарная программа
inpatient and outpatient care - амбулаторной и стационарной помощи
inpatient and outpatient treatment - стационарное и амбулаторное лечение
Синонимы к inpatient: inmate
Антонимы к inpatient: outpatient
Значение inpatient: a patient who stays in a hospital while under treatment.
Both her psychiatrist and her father tried to persuade her to enter the hospital as an inpatient, but she refused. |
И психиатр, и отец пытались уговорить ее лечь в больницу на стационарное лечение, но она отказалась. |
Average inpatient psychiatric treatment stay has decreased significantly since the 1960s, a trend known as deinstitutionalization. |
Средний срок пребывания на стационарном психиатрическом лечении значительно сократился с 1960-х годов, что является тенденцией, известной как деинституционализация. |
It affects 2–3% of the general population and 10–15% in inpatient and outpatient mental health institutions. |
Он поражает 2-3% населения в целом и 10-15% в стационарных и амбулаторных психиатрических учреждениях. |
The method has been shown to reduce pain and decrease kyphotic angle significantly during an inpatient treatment program. |
Было показано, что этот метод значительно уменьшает боль и уменьшает кифотический угол во время стационарного лечения. |
Older adults who receive statin therapy at time of discharge from the hospital after an inpatient stay have been studied. |
Были изучены пожилые люди, получающие терапию статинами во время выписки из стационара после пребывания в стационаре. |
At the time, there were 60 specialized inpatient beds in England, all of them located in London or the northeast region. |
В то время в Англии было 60 специализированных стационарных коек, и все они располагались в Лондоне или северо-восточном регионе. |
The maximum length of stay that Medicare Part A covers in a hospital admitted inpatient stay or series of stays is typically 90 days. |
Максимальная продолжительность пребывания, которую Medicare Part A покрывает в госпитале, госпитализированном в стационар или серии пребывания, как правило, составляет 90 дней. |
Neurologists examine patients who are referred to them by other physicians in both the inpatient and outpatient settings. |
Неврологи осматривают пациентов, которые направляются к ним другими врачами как в стационарных, так и в амбулаторных условиях. |
As psychiatry moved away from inpatient treatments, it began to decline in use until its closure at century's end. |
Поскольку психиатрия отошла от стационарного лечения, она начала сокращаться в использовании вплоть до своего закрытия в конце столетия. |
The Mitrofanoff procedure is a major surgery and typically requires inpatient hospitalization for 5-7 days. |
Процедура Митрофанова является серьезной операцией и обычно требует стационарной госпитализации в течение 5-7 дней. |
In 2018, Nationwide Children's Hospital had 18,128 inpatient discharges, performed 38,036 surgeries and saw 1,468,343 outpatient visits. |
В 2018 году в Республиканской детской больнице было проведено 18 128 стационарных выписок, проведено 38 036 операций и проведено 1 468 343 амбулаторных визита. |
Gaslighting has been observed between patients and staff in inpatient psychiatric facilities. |
Между пациентами и персоналом стационарных психиатрических учреждений наблюдалось газовое освещение. |
It does not matter to their short- or long-term outcome whether antibiotics are administered to them as inpatients or outpatients. |
Для их краткосрочного или долгосрочного исхода не имеет значения, назначаются ли им антибиотики в качестве стационарных или амбулаторных пациентов. |
People on inpatient wards may be allowed leave for periods of time, either accompanied or on their own. |
Людям, находящимся в стационарных палатах, может быть разрешен отпуск на определенный период времени, как в сопровождении, так и самостоятельно. |
That's because they had many fewer hospital visits, both in the emergency room and on the inpatient service. |
Это потому, что они стали меньше времени проводить в больнице — как амбулаторно, так и в стационаре. |
WHO guidelines outline 10 general principles for the inpatient management of severely malnourished children. |
В руководящих принципах ВОЗ изложены 10 общих принципов стационарного лечения детей с тяжелой недостаточностью питания. |
The Montmartre Health Care Centre provides inpatient and outpatient care. |
Медицинский центр Монмартра предоставляет стационарную и амбулаторную помощь. |
Some wards are mixed-sex whilst same-sex wards are increasingly favored to protect women inpatients. |
Некоторые палаты имеют смешанный пол, в то время как однополые палаты все чаще используются для защиты женщин, находящихся в стационаре. |
Full postnatal assessments are conducted daily whilst inpatient, or more frequently if needed. |
Полное послеродовое обследование проводится ежедневно в стационаре или чаще, если это необходимо. |
A person who is or had been in an inpatient setting had a rate of 4.6 deaths per 1000. |
У человека, который находится или находился в стационаре, показатель смертности составлял 4,6 на 1000 человек. |
Assessment and treatment may be done on an outpatient basis; admission to an inpatient facility is considered if there is a risk to self or others. |
Оценка и лечение могут проводиться амбулаторно; прием в стационар рассматривается, если есть риск для себя или других. |
In 1980 inpatient services were added, including skilled nursing care and acute hospitalization. |
В 1980 году были добавлены стационарные услуги, включая квалифицированную сестринскую помощь и острую госпитализацию. |
In addition, the same author suggest that Social skills training adjunctive to inpatient treatment of alcohol dependence is probably efficacious. |
Кроме того, тот же автор предполагает, что обучение социальным навыкам в дополнение к стационарному лечению алкогольной зависимости, вероятно, является эффективным. |
I was an inpatient on a psych ward when she was born. |
Я лежала на реабилитации когда она родилась. |
The lifetime prevalence of dissociative disorders varies from 10% in the general population to 46% in psychiatric inpatients. |
Пожизненная Распространенность диссоциативных расстройств колеблется от 10% в общей популяции до 46% в психиатрических стационарах. |
Тогда, возможно, ей пришлось пройти физиотерапию в стационаре. |
|
At least, as an inpatient, she'll be safe. |
По крайней мере, в стационаре она будет в безопасности. |
Вы ищите 30-дневную стационарную программу? |
|
His insurance only covered 60% of inpatient expenses, so he would only agree to the cheapest option. |
Его страховка покрывает только 60% стационарного лечения, Поэтому он соглашался только на самый дешёвый вариант. |
Я провёл несколько дней на стационарном лечении. |
|
Это список лучших реабилитационных клиник в Майами. |
|
She hacked Bannon's passwords in order to access the inpatient dispensary and changed the patients' prescription drug regimens. |
Она взломала пароли Бэннона, получила доступ к отделению выдачи медикаментов и изменила предписанный режим приёма лекарств. |
Говорят, он приехал из стационара, где лечился от наркотиков. |
|
In the meantime, let's make sure that our inpatients are taken care of |
А пока, давайте убедимся, что наши стационарные пациенты получают должный уход. |
The most exclusive inpatient post-op surgery center where privacy and discretion are of the utmost importance. |
Самый закрытый пост-операционный центр где главными приоритетами являются воля клиента и конфиденциальность. |
Area 6 is restricted to inpatients only. |
Зона 6 только для тяжелобольных. |
In San Francisco, I took care of a patient on the inpatient service who was from West Africa and spoke a dialect so unusual that we could only find one translator on the telephonic line who could understand him. |
В Сан-Франциско в стационаре я вёл пациента из Западной Африки, говорившего на таком редком диалекте, что нам удалось найти лишь одного переводчика по телефону, который понимал его. |
Patients are assigned their SOI based on their specific diagnoses and procedures performed during their medical encounter, which is generally an inpatient hospital stay. |
Пациентам назначается сои на основании их специфических диагнозов и процедур, выполняемых во время их медицинской встречи, которая, как правило, является стационарным пребыванием в больнице. |
Miniscule amounts of alcohol expedite withdrawl, speed detox, reduce inpatient stay, and have no side effects as do pharmaceuticals. |
Мизерное количество алкоголя ускоряет вывод, ускоряет детоксикацию, сокращает пребывание в стационаре и не имеет побочных эффектов, как это делают фармацевтические препараты. |
The life-threatening nature of gangrene requires treatment with intravenous antibiotics in an inpatient setting. |
Угрожающая жизни природа гангрены требует лечения внутривенными антибиотиками в стационарных условиях. |
Inpatient surgery is performed in a hospital, and the person undergoing surgery stays at least one night in the hospital after the surgery. |
Стационарная операция проводится в больнице, и человек, подвергшийся операции, остается в больнице по крайней мере на одну ночь после операции. |
A systematic review of delirium in general medical inpatients showed that estimates of delirium prevalence on admission ranged from 10 to 31%. |
Систематический обзор состояния делирия у пациентов общей врачебной практики показал, что оценки распространенности делирия при поступлении варьировали от 10 до 31%. |
The Japanese government compensated inpatients. |
Японское правительство выплачивало больным компенсацию. |
Treatment of schizophreniform disorder can occur in inpatient, outpatient, and partial hospitalization settings. |
Лечение шизофренического расстройства может происходить в стационарных, амбулаторных и частичных условиях госпитализации. |
The final programme, Breakdown, focuses on older adults, including the inpatient ward for people over 65 with mental health problems at Maudsley Hospital. |
Заключительная программа, Breakdown, ориентирована на пожилых людей, включая стационарное отделение для людей старше 65 лет с проблемами психического здоровья в больнице Модсли. |
The largest share of direct cost comes from inpatient care and nursing homes, while the share coming from medication is substantially lower. |
Наибольшая доля прямых затрат приходится на стационарное лечение и дома престарелых, в то время как доля затрат на медикаменты существенно ниже. |
As of 2016, healthcare providers spend billions on inpatient care and outpatient care. |
По состоянию на 2016 год медицинские работники тратят миллиарды долларов на стационарное и амбулаторное лечение. |
152 billion is spent on inpatient care while 147 billion is spent on outpatient care. |
152 миллиарда долларов тратятся на стационарное лечение, а 147 миллиардов - на амбулаторное. |
In addition, there are 14 inpatient departments, 300 beds and more than 130 doctors. |
Кроме того, здесь работают 14 стационарных отделений, 300 коек и более 130 врачей. |
Treatment provided in this fashion is called inpatient care. |
Лечение, проводимое таким образом, называется стационарным лечением. |
Inpatient, mortality events, outpatient episodes, general practitioner visits and population health studies can all be coded. |
Стационар, случаи смертности, амбулаторные эпизоды, визиты врача общей практики и исследования здоровья населения - все это может быть закодировано. |
An open cystolithotomy is performed under general anesthesia as an inpatient procedure. |
Открытая цистолитотомия проводится под общим наркозом как стационарная процедура. |
State boards and the Department of Health regulate inpatient care to reduce the national health care deficit. |
Государственные советы и Департамент здравоохранения регулируют стационарную помощь для сокращения дефицита национального здравоохранения. |
Overall policy has targeted specialized inpatient facilities to the detriment of basic, outpatient care. |
Общая политика была нацелена на специализированные стационарные учреждения в ущерб базовому амбулаторному обслуживанию. |
In the early 2000s, policy has focused on improving primary health care facilities and cutting the cost of inpatient facilities. |
В начале 2000-х годов политика была сосредоточена на совершенствовании учреждений первичной медико-санитарной помощи и снижении стоимости стационарных учреждений. |
An inpatient may be treated in a psychiatric hospital. |
Стационарный пациент может лечиться в психиатрической больнице. |
Psychiatric inpatients are people admitted to a hospital or clinic to receive psychiatric care. |
Психиатрические стационары - это люди, поступившие в больницу или клинику для получения психиатрической помощи. |
In the December 2009 issue of Vogue UK, Stone said she was undergoing inpatient rehabilitation for alcoholism earlier in the year. |
В декабрьском номере журнала Vogue UK за 2009 год Стоун сообщила, что в начале года она проходила стационарную реабилитацию от алкоголизма. |
Mean waits for all inpatient cases fell from 8.6 weeks to 5.5 in 2003, and from 6.4 to 5.1 weeks for outpatient cases. |
Среднее ожидание для всех стационарных случаев снизилось с 8,6 недель до 5,5 в 2003 году и с 6,4 до 5,1 недель для амбулаторных случаев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as an inpatient».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as an inpatient» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, an, inpatient , а также произношение и транскрипцию к «as an inpatient». Также, к фразе «as an inpatient» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.