Ascend and descend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: взойти, подниматься, восходить, всходить, набирать высоту, вести происхождение, продвигаться
Orlando Vista Hotel, an Ascend Collection hotel - Orlando Vista Hotel, отель Ascend Collection
ascend the stairs - подниматься по лестнице
ascend higher - подняться выше
ascend the throne - взойти на трон
ascend a mountain - взойти на гору
to ascend the throne - взойти на трон
ascend a throne - взойти на трон
ascend and descend - подниматься и опускаться
ascend to - восходить к
ascend to the throne - взойти на трон
Синонимы к ascend: rocket, go up/upward, conquer, scale, climb, rise (up), move up/upward, clamber (up), mount, take to the air
Антонимы к ascend: lower, go down, decline, set, descend
Значение ascend: go up or climb.
toing and froing - носки
keep watch and ward - следить и следить
ski and skate - кататься на лыжах и коньках
Bishop of Berdyansk and Primorsk - епископ Бердянский и Приморский
surf golf and beach club - гольф-клуб и пляжный клуб Surf
league of red cross and red crescent societies - Лига обществ Красного Креста и Красного Полумесяца
euskalduna conference centre and concert hall - конференц-центр и концертный зал Euskalduna
junction of highway and motorway - развязка автомагистралей
european bank for reconstruction and development - Европейский банк реконструкции и развития
combined spreader and softener - комбинированная раскладочномяльная машина
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
verb: спускаться, сходить, опускаться, опуститься, нисходить, снижаться, происходить, нагрянуть, налететь, переходить
descend into - спускаться
descend from - сходить с
alternate descend path - запасная траектория снижения
aircraft descend - самолет спуск
descend below - опускаются ниже
descend the ladder - спускаться по лестнице
descend back - спуск назад
descend into anarchy - спуститься в анархию
you descend - вы спускаетесь
descend through - спуститься через
Синонимы к descend: go down, drop, plummet, plunge, sink, dive, come down, nosedive, fall, climb down
Антонимы к descend: climb, rise, rise up, climb up, increase
Значение descend: move or fall downward.
going up and down, get on and off, getting on and off
During her absence, a neighbor had seen two gypsies ascend up to it with a bundle in their arms, then descend again, after closing the door. |
Соседка видела, как во время ее отсутствия к ней украдкой поднялись по лестнице две цыганки с каким-то свертком в руках, а затем убежали, захлопнув за собой дверь. |
Till the very morning hundreds and thousands of men ascend and descend these staircases. |
До самого утра сотни и тысячи мужчин подымаются и спускаются по этим лестницам. |
By showing an unaccountable ritual of what Escher calls an 'unknown' sect, Escher has added an air of mystery to the people who ascend and descend the stairs. |
Показывая необъяснимый ритуал того, что Эшер называет неизвестной сектой, Эшер добавил таинственности людям, которые поднимаются и спускаются по лестнице. |
ASIMO is the world's only humanoid robot able to ascend and descend stairs independently. |
ASIMO-единственный в мире гуманоидный робот, способный самостоятельно подниматься и спускаться по лестнице. |
Visitors can ascend and descend by stairs and by a lift. |
Посетители могут подниматься и спускаться по лестнице и на лифте. |
Its name arises from the gradient of the hill, which is difficult to ascend and descend. |
Его название происходит от уклона холма, по которому трудно подниматься и спускаться. |
Descend! descend! Thief of Egypt! thou shalt ascend it once more! |
Слезай, слезай, египетская воровка! Все равно взойдешь! |
The El Castillo route takes around eight to twelve hours to ascend and about three to five hours to descend. |
Подъем по маршруту Эль-Кастильо занимает от восьми до двенадцати часов, а спуск-от трех до пяти. |
It would be too much to expect Sir Walter to descend into a small house in his own neighbourhood. |
Ожидать, что сэр Уолтер снизойдет до маленького домика по соседству, было бы уже слишком. |
Спускаюсь в чистеньком светлом лифте, открываю дверь подъезда. |
|
Not if you want to climb or descend. |
Нет, если мы хотим спустится а не разбиться. |
If that contract breaks down, then all social contracts break down and we descend into anarchy. |
Если этот контракт разрушится, то все социальные контракты разрушатся, и мы опустимся до анархии. |
The attempt at economic reform and relative political stability took precedence - as certainly it is not in the West's interest to see Russia descend into chaos. |
Преимущественное значение имела попытка экономических реформ и относительная политическая стабильность - поскольку, вне всякого сомнения, видеть Россию, погружающуюся в хаос, было не в интересах Запада. |
I sat upon the edge of the well telling myself that, at any rate, there was nothing to fear, and that there I must descend for the solution of my difficulties. |
Я присел на его край, убеждая себя, что мне, во всяком случае, нечего опасаться и что необходимо спуститься туда для разрешения моих недоумений. |
He'll descend on you and you will read, write and speak Latin. |
Он снизойдет на тебя и ты станешь читать, писать и говорить на латыни. |
Unidentified aircraft, you are ordered to descend to 20,000ft. |
Опуститесь до высоты в 7000 метров. |
As they rapidly descend, it's believed that eating ice cream bars will help prevent them from having strokes. |
Летя на огромной скорости, экипаж ест мороженое, так как считается, что это защищает от инсульта. |
После третьего холма покажется озеро. |
|
Now then, cast your mind back to standing by the banks of the river watching your father descend, disgraced and discredited. |
А теперь, вернись в прошлое, к берегу реки, где ты смотрел, как позорно погиб твой отец. |
You're feeling the baby descend into the canal, so just lay back, scoot your butt up, put your feet up, and we'll be waiting for you in the parking lot, okay? |
Ты чувствуешь, как ребенок идет по родовому каналу, так что откинься, таз толкни вперед, положи ноги наверх, мы тебя ждем на парковке, хорошо? |
At pilot's discretion, descend and maintain 6,000. |
По усмотрению пилота снижайтесь и удерживайтесь на шести тысячах. |
Now that you're ready to ascend, you'll put a credit card on file. |
Теперь, когда вы готовы возвыситься, впишите туда номер кредитной карты. |
The shadows began now to descend larger from the high mountains; the feathered creation had betaken themselves to their rest. |
Тени высоких гор начали уже расстилаться шире; пернатые твари удалились на покой. |
And I'd love nothing more than to stand around here watching you all descend into a nightmare of accusation and recrimination. |
И я ничего не люблю больше, чем стоять здесь и наблюдать, как все вы погружаетесь в кошмар из обвинений и контробвинений. |
We must descend to the underground. |
Надо спуститься в подземелье. |
According to Dad's journal, you descend from the temple of the ancient religion, and go further and further underground, and then suddenly there's another city, all tucked away beneath Central. |
Согласно дневнику отца, если спуститься под храм некоей древней религии, и идти всё вниз и вниз, то там вдруг... Ты увидишь целый город, скрытый в подземелье под Столицей. |
Vertical lines descend from heaven, with all the might of the Lord bearing down on a single point until it is utterly and irrevocably crushed. |
Вертикальные линии, опускающиеся с небес, всей силой Господа сходящиеся в одной точке, пока она не исчезнет безвозвратно. |
The gainer, the inheritor of rewards, since it will now descend upon the morganatic wife of- Shall I say that too? |
Наследник, получатель премии, поскольку теперь она достанется морганатической жене... |
Bears that have hibernated throughout these peaks now all descend to the valleys, where spring comes earliest. |
Пребывавшие в спячке повсюду среди этих пиков медведи теперь спускаются в долины, где весна наступает раньше. |
We were told that you could help us descend into Hades. |
Нам сказали, что ты можешь помочь спуститься в Ад. |
Что ж, если мы будем опускаться до анархии... |
|
Yes, when something's nothing, the natural response is to guess the color of the paper it's wrapped in and then descend into stunned silence. |
Ясно, именно на 'ничего' люди так и реагируют: сперва угадывают цвет бумаги, а потом потрясённо умолкают. |
The car began slowly to descend the mountain, into the valley and the shadows. |
Машина начала медленно съезжать в долину, в тени. |
Let us descend, take the big brother's purse and convert all these coins into bottles! |
Мошну старшего братца захватим с собой и обратим все эти монетки в бутылки! |
AX 1-1-2 permission to descend to flight level 1-0. |
AX 1-1-2 разрешаю спуск на высоту 1-0. |
10 times that number will descend on Arkadia, and no one'll survive. |
В 10 раз больше этого количества нападет на Аркадию, и никто не выживет. |
Не ровен час ащеулы нагрянут. |
|
You do realize that the FBI's about to descend on this place? |
Ты же понимаешь, что ФБРовцы вот-вот нагрянут? |
I told Aunt Janet this was an awful time to descend on anyone. |
Я сказал тете Джанет, что сейчас не то время, чтобы надоедать кому-нибудь. |
Despite technical difficulties, I've just been informed that Plum Pudding is about to descend on our ring! |
Несмотря на кое-какие технические трудности, мне только что сообщили, что Плюм Пуддинг с минуты на минуту появится на нашем ринге! |
Они слетаются на аукцион как стервятники |
|
Tuesday evening, at seven o'clock, descend from your carriage opposite the Via dei Pontefici, and follow the Roman peasant who snatches your torch from you. |
Во вторник вечером, в семь часов, выйдите из коляски против виа деи-Понтефичи и последуйте за поселянкой, которая вырвет у вас мокколетто. |
One hand extended outward and began to descend upon his head. |
Тот глухо зарычал на это страшное существо, не сводя глаз с его рук. |
I determined to descend and find where I could sleep. |
Я решил спуститься с холма и поискать ночлега. |
There's no way to descend without putting the lives of every single person on this plane at risk. |
Невозможно приземлиться, не подвергнув опасности жизни всех пассажиров на этом самолёте. |
He said that a great wizard bearing the name of our land... will descend from the heavens, and save us all. |
Великий волшебник с именем нашей земли... придет с небес и спасет нас всех. |
Я хотел бы спуститься с гор, чтобы сходить в больницу. |
|
Но что-то вот-вот должно было опуститься на Счастливую долину. |
|
As the droplets descend through the lower-density hydrogen, the process releases heat by friction and leaves Saturn's outer layers depleted of helium. |
Когда капли падают через водород с более низкой плотностью, процесс высвобождает тепло трением и оставляет внешние слои Сатурна истощенными гелием. |
Two branches of Italian manuscripts derive from a copy Aurispa made of M, X1 and X2. These are also lost, but twenty-seven manuscripts descend from the pair. |
Две ветви итальянских рукописей происходят от копии Aurispa, сделанной из M, X1 и X2. Они тоже утеряны, но от этой пары сохранилось двадцать семь рукописей. |
Some tried to descend in the darkness, while others decided to bivouac and wait until morning before descending. |
Некоторые пытались спуститься в темноте, а другие решили разбить лагерь и подождать до утра, прежде чем спуститься. |
He was the last of the Valar to descend into Arda, and helped to tip the scales against Melkor after the destruction of the Two Lamps. |
Он был последним из валаров, спустившихся в Арду, и помог склонить чашу весов против Мелькора после уничтожения двух ламп. |
While born Jews descend from Abraham, Isaac, and Jacob, converts derive from God, through whose word the world was created. |
В то время как рожденные евреи происходят от Авраама, Исаака и Иакова, новообращенные происходят от Бога, чьим словом был сотворен мир. |
Современные силовые лопаты происходят от паровых лопат. |
|
The garment counters the outward expansion of the pilot's chest to prevent pulmonary barotrauma until the pilot can descend to a safe altitude. |
Одежда противостоит расширению груди пилота наружу, чтобы предотвратить легочную баротравму, пока пилот не сможет спуститься на безопасную высоту. |
The cortical branches of this artery descend to provide blood to the centrum semiovale. |
Кортикальные ветви этой артерии спускаются вниз, чтобы обеспечить кровью центр semiovale. |
Divers are taught to always use this sign and not the thumbs up gesture because the latter means that a diver needs to ascend. |
Ныряльщиков учат всегда использовать этот знак, а не жест большого пальца вверх, потому что последний означает, что ныряльщик должен подняться. |
She claims, that she was too scared to descend to the basement. |
Она утверждает, что была слишком напугана, чтобы спуститься в подвал. |
The Hakka comprise about 15% of the total population, and descend from Han migrants to Guangdong, its surrounding areas and Taiwan. |
Хакка составляют около 15% от общей численности населения и происходят из ханьских мигрантов в Гуандун, его окрестности и Тайвань. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ascend and descend».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ascend and descend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ascend, and, descend , а также произношение и транскрипцию к «ascend and descend». Также, к фразе «ascend and descend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.