Assessment area - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: оценка, суждение, обложение, обложение налогом, размер налога, сумма обложения, разверстка
assessment authority - испытательная организация
impact assessment - оценка воздействия
conformity assessment scheme - система оценки соответствия
direct assessment - прямая оценка
estimated assessment - оценка имущества для налогообложения
professional assessment and examinations centre - профессиональный центр оценки и экспертиз
risk assessment - оценка степени риска
quantitative risk assessment - количественная оценка риска
self assessment - самооценка
continuous assessment - непрерывная оценка
Синонимы к assessment: appraisal, analysis, rating, estimation, opinion, evaluation, judgment, valuation, estimate, calculation
Антонимы к assessment: defame, criticism, amnesty, contempt, dishonor, disinterest, gripe, add, avoid, castigation
Значение assessment: the evaluation or estimation of the nature, quality, or ability of someone or something.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
waiting area - зал ожидания
settling area - зеркало отстойника
workout area - спортивный зал
capture area - зона захвата
unshaded area - незатененная площадь
slightly visible area - непросматриваемая площадь
base subordinate area - подчиненный базовый район
field productive area - продуктивная площадь месторождения
affluent area - богатый район
delta area - район дельты
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
However, clinical psychologists continued to make inroads into this area due to their increasing skill at psychological assessment. |
Однако клинические психологи продолжали продвигаться в этой области благодаря своему растущему мастерству психологической оценки. |
In addition, the lower the numbers for the DRASTIC index after the assessment of the aquifer, than the lower the risk of aquifer contamination in that area. |
Кроме того, чем ниже значения Индекса радикальности после оценки водоносного горизонта, тем ниже риск загрязнения водоносного горизонта в этом районе. |
Consequently, in making an assessment agronomists must consider each local area. |
Следовательно, при проведении оценки агрономы должны учитывать каждый местный участок. |
Another area in which there is ongoing research is assessment of Iran's tidal power potential. |
Еще одной областью, в которой ведутся исследования, является оценка потенциала приливной силы Ирана. |
However, certain developments continue to lead us to a rather pessimistic assessment of the general political climate in the OSCE area. |
Однако некоторые происходящие события по-прежнему заставляют нас давать довольно пессимистичную оценку общей политической атмосферы в регионе ОБСЕ. |
Paul Spector, the man charged with the four recent murders in the Belfast area... was found dead last night in one of the bedrooms of the Foyle Clinic where he was undergoing psychiatric assessment. |
Пол Спектор, подозреваемый в серии убийств в Белфасте, был найден мертвым вчера в одной из палат клиники Фойл, где проходил психиатрическую экспертизу. |
He said that the main problem for exporters of products in this area was the differences in conformity assessment procedures in various foreign markets. |
Он сказал, что основная проблема, стоящая перед экспортерами этой продукции, заключается в различиях, существующих в процедурах оценки соответствия на различных зарубежных рынках. |
As of 2015, an assessment reported that residents of 62 homes would be affected in the demarcated mining area. |
По состоянию на 2015 год оценка сообщила, что жители 62 домов будут затронуты в демаркированном районе добычи. |
A key area of coordination between the two programmes is technical needs assessments, which draw upon all technical elements of UNODC. |
Главной областью координации между обеими программами являются оценки технических потребностей с использованием всех технических элементов ЮНОДК. |
It did not carry out an area-wide full environmental impact assessment of the entire effects of the overall project through the four states. |
Она не проводила в масштабах всей территории полную оценку воздействия на окружающую среду всего воздействия общего проекта через четыре государства. |
Each sub-section then provides an assessment of actions taken by States to address the critical area, identifying trends in implementation. |
Далее в каждом подразделе дается оценка мер, принятых государствами в целях осуществления деятельности в рассматриваемой важнейшей области, с указанием тенденций осуществления. |
I wasn't sure what Jem resented most, but I took umbrage at Mrs. Dubose's assessment of the family's mental hygiene. |
Не знаю, что больше всего возмутило Джима, а я страшно обиделась на миссис Дюбоз - почему она всех нас считает сумасшедшими? |
Until they get reinforcements from some other area. |
Во всяком случае, пока они не получат подкрепления. |
Thus, assessment and learning are seen as inextricably linked and not separate processes. |
Таким образом, оценка и обучение рассматриваются как неразрывно связанные, а не отдельные процессы. |
You have operational control of all Law Enforcement assets in the area. |
У тебя есть оперативный контроль над всеми органами правопорядка в этом районе. |
Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation- |
Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности... |
The retainers who came later from Nagahama built small huts in the area or lodged in farmhouses in the village. |
Несколько приверженцев из Нагахамы, прибывших чуть позже, поставили шалаши или нашли приют в близлежащей деревне. |
Отряд миновал заболоченный участок леса и стал взбираться в гору. |
|
Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement. |
Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер. |
For example, in Georgia, assessments of transboundary waters also use estimates of pollution loads based on industrial production analysis. |
Например, в Грузии при оценке трансграничных вод также используются оценки нагрузки загрязнения, основанные на анализе промышленного производства. |
The final objective would be to calculate actual costs per unit of production in the area of conference services. |
Конечная цель будет состоять в подсчете фактических затрат на производственную единицу в области конференционного обслуживания. |
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. |
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования. |
Security in the area is not to be notified. |
Службу безопасности об учениях не извещать. |
The area is very well connected by tram and bus. |
Недалеко от отеля находятся остановки автобусов и трамваев. |
The report of the assessment team will be considered by JMC at its next plenary session and recommendations forwarded to the Political Committee. |
Доклад зондажной группы будет рассматриваться СВК на ее следующем пленарном заседании, а рекомендации будут препровождены Политическому комитету. |
Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена: военные расходы. |
|
You can use this to paint with the palette: clicking on a color sets GIMP's foreground to that color, as shown in the Color Area of the Toolbox. |
Вы можете использовать эту палитру для рисования: щелчок по цвету устанавливает цвет переднего плана таким цветом, как показано в области цвета панели инструментов. |
While SAF and SPLA are deployed outside the Abyei Area, they remain in close proximity and can enter in a context of escalating tensions. |
Хотя СВС и НОАС находятся за пределами района Абьей, они по-прежнему дислоцированы в непосредственной близости друг от друга и могут совершить вторжение в случае резкого роста напряженности. |
Under both MARPOL 73/78 and the Madrid Protocol, the Antarctic Treaty area was declared a special area. |
Как по Конвенции МАРПОЛ 73/78, так и по Мадридскому протоколу район действия Договора об Антарктике был объявлен особым районом. |
Штат направит людей, чтобы прочесать местность. |
|
Antarctica also serves as a crucial area in mankind's efforts to understand such global phenomena as global warming and the thinning of the ozone layer. |
Антарктика также является важнейшей областью в усилиях человечества, направленных на понимание таких глобальных явлений, как глобальное потепление и истощение озонового слоя. |
Mitigation measures or further assessments, when needed, were proposed for the impacts ranked as high priority in the form of draft action plans. |
Были предложены меры по смягчению признанных серьезными последствий в форме проектов планов действий или, при необходимости, их более подробные оценки. |
To promote the utilization of meteorological satellite data and techniques for the monitoring and assessment of the environment and severe meteorological phenomena. |
содействие более широкому использованию метеоспутниковых данных и методов для мониторинга и оценки состояния окружающей среды и неблагоприятных метеорологических явлений. |
One, do it in a well-ventilated area. |
Первое - убедитесь что вы в хорошо проветриваемом помещении. |
Which means that the government in the north, a different ethnic and religious makeup, is displacing those people and moving them out of the area so that those oil revenues belong to them. |
А это означает, что правительство на севере имеет другой этнорелигиозный состав, и они выталкивают и переселяют тех людей из территорий, на которых расположены нефтяные месторождения принадлежащие им. |
Physicians and sports scientists have done that with the best of intentions in this area |
Физики и спортивные ученые сделали это с добрыми помыслами |
For only few years the sensitive foreteller, as we called him, had become the most contributing person in the area. |
За несколько лет чувствительный провидец, как его здесь называли, также стал самой популярной фигурой этих мест. |
And that's an area that I'd like to get consolidated. |
И это область, в которой я, знаешь, хотела бы закрепиться. |
They were given a local anesthetic to numb the area of the skull and scalp... to access their brains, and they were awake, and Ben would talk to these people. |
Чтобы получить доступ к мозгу, им давали местное обезболивающее средство, блокирующее чувствительность определенных зон головы, так что они были в сознании, и Бен мог с ними говорить. |
Sir. Perhaps if first we map out the area... |
Сэр, может быть, нам стоит сначала составить карту местности. |
Exerting influence after being voted out is an ethically gray area for me. |
Оказывает влияние после начала голосования на этически неопределившуюся серую зону людей. |
For the record, I have completed my in camera assessment of the Justice Department's position. |
Для протокола, слушание позиции Минюста при закрытых дверях было окончено. |
Эта статья не оценена по шкале оценки. |
|
The three columns regarding assessment, peer review, and collaboration are included in the directory for both the use of the projects themselves and for that of others. |
Три колонки, касающиеся оценки, коллегиального обзора и сотрудничества, включены в справочник как для самих проектов, так и для других проектов. |
The usefulness of quantitative risk assessment has been questioned, however. |
Однако полезность количественной оценки риска была поставлена под сомнение. |
A common form of formative assessment is diagnostic assessment. |
Распространенной формой формирующей оценки является диагностическая оценка. |
The tax break was scheduled to return for assessment year 2006, payable in 2007. |
Налоговые льготы планировалось вернуть в 2006 году, а уплатить в 2007 году. |
Would you please review them and make an independent assessment about whether they should be closed by non-admins? |
Не могли бы вы просмотреть их и сделать независимую оценку о том, должны ли они быть закрыты не администраторами? |
While these property assessments were ongoing, proposals to downsize Central Park were passed, but then vetoed by mayor Fernando Wood. |
В то время как эти оценки собственности продолжались, предложения о сокращении Центрального парка были приняты, но затем мэр Фернандо Вуд наложил вето. |
In more modern times, historical assessment of the First Emperor different from traditional Chinese historiography began to emerge. |
Разбитые окна и вандализм по-прежнему широко распространены, потому что общины просто не заботятся о нанесенном ущербе. |
After completing the assessment, it is best to deliver information about risk with both individuals in the relationship. |
После завершения оценки лучше всего предоставить информацию о риске с обоими лицами в отношениях. |
Students are assessed through a combination of coursework, controlled assessment and examinations, depending on the qualification. |
Студенты оцениваются через сочетание курсовой работы, контролируемой оценки и экзаменов, в зависимости от квалификации. |
Assessment of outcomes of behavioural treatments also varies greatly. |
Оценка результатов поведенческих методов лечения также сильно различается. |
The turret was developed on Rheinmetall’s own initiative and was not funded by the UK MoD for the LEP assessment phase. |
Башня была разработана по собственной инициативе Rheinmetall и не финансировалась Министерством обороны Великобритании на этапе оценки LEP. |
Consumer Reports performed the tests again with a patched macOS, and retracted its original assessment. |
Consumer Reports снова провела тесты с исправленным macOS и отменила свою первоначальную оценку. |
These assessments had grown so oppressive that it seemed necessary to look into the matter personally. |
Эти оценки стали настолько гнетущими, что казалось необходимым лично разобраться в этом вопросе. |
Gait analysis techniques allow for the assessment of gait disorders and the effects of corrective orthopedic surgery. |
Методы анализа походки позволяют оценить нарушения походки и последствия корригирующей ортопедической операции. |
Since the category updates each time an article receives an assessment, there's little danger of overlapping work. |
Поскольку категория обновляется каждый раз, когда статья получает оценку, существует небольшая опасность дублирования работы. |
This combines the probabilities of various possible events and some assessment of the corresponding harm into a single value. |
Это объединяет вероятности различных возможных событий и некоторую оценку соответствующего вреда в единую величину. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «assessment area».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «assessment area» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: assessment, area , а также произношение и транскрипцию к «assessment area». Также, к фразе «assessment area» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.