Asylum procedure directive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
mental asylum - психиатрическую больницу
asylum in - убежища в
on asylum - о предоставлении убежища
asylum support - поддержка убежища
asylum applicant - убежища заявитель
asylum acquis - убежища Acquis
the detention of asylum seekers - задержание лиц, ищущих убежища
asylum seekers have not - просители убежища не имеют
asylum seekers who - просители убежища,
migrants and asylum-seekers - мигрантов и лиц, ищущих убежища
Синонимы к asylum: immunity, shelter, security, refuge, safety, protection, sanctuary, a safe haven, loony bin, lunatic asylum
Антонимы к asylum: hazard, threat, trouble, disaster area, evolve, fatality, attack, booby trap, danger, distress
Значение asylum: the protection granted by a nation to someone who has left their native country as a political refugee.
noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия
remote procedure call - удаленный вызов процедуры
welding procedure specification - сварки спецификации процедуры
procedure for filling - Процедура для заполнения
alternative procedure - альтернативная процедура
admission procedure - процедура допуска
predictable procedure - предсказуемый порядок
criminal procedure and evidence - уголовный процесс и доказательство
this procedure allows - эта процедура позволяет
detail the procedure - подробно процедура
open selection procedure - открытая процедура выбора
Синонимы к procedure: technique, policy, routine, formula, course of action, methodology, strategy, method, modus operandi, MO
Антонимы к procedure: guess, idleness, crucial, jumble, deracinate, unusual, intimacy, mayhem, urgent, chaos
Значение procedure: an established or official way of doing something.
working time directive - директива о рабочем времени
directive 2003/10/eg - Директива 2003/10 / например,
european directive 1999/45/ec - Европейская директива 1999/45 / EC
within the meaning of directive - в значении Директивы
accordance with directive - соответствии с директивой
the above directive - выше директива
revision of directive - пересмотр директивы
waste incineration directive - Директива по сжиганию отходов
pressure equipment directive - Оборудование под давлением
anti-money laundering directive - Директива по борьбе с отмыванием денег
Синонимы к directive: directional, guiding, directing, edict, direction, ruling, dictate, order, mandate, decree
Антонимы к directive: answer, appeal, orison, personal choice, aid prayer, apology, beadroll, beseeches, beseechment, bidding prayer
Значение directive: involving the management or guidance of operations.
The directive fell within the ordinary legislative procedure, and thus was to be approved by both the European Parliament and the Council of the European Union. |
Директива подпадала под обычную законодательную процедуру и, таким образом, должна была быть одобрена как Европейским парламентом, так и Советом Европейского Союза. |
In Europe, the screening procedures are regulated by the EU Tissue Directive. |
В Европе процедуры скрининга регулируются Директивой ЕС по тканям. |
The Medical Device Directive specifies detailed procedures for Certification. |
Директива по медицинскому оборудованию определяет детальные процедуры сертификации. |
The remaining steps for this procedure also apply to other location directives. |
Остальные шаги этой процедуры также применимы к другим директивам местонахождений. |
The Electronic Commerce Directive, unlike the Digital Millennium Copyright Act, did not define so called notice and action procedures under article 14 of the Directive. |
Директива об электронной торговле, в отличие от закона об авторских правах в цифровом тысячелетии, не определяет так называемые процедуры уведомления и принятия мер в соответствии со статьей 14 директивы. |
The revision will look at the scope of the Directive, the conformity assessment procedures and technical requirements regarding market surveillance. |
Пересмотр коснется сферы применения директивы, процедур оценки соответствия и технических требований, касающихся надзора за рынком. |
They know this procedure inside out. |
Они знают процедуру от и до. |
It is a social rite, where the risks of the PROCEDURE are greater than the medical benefits. |
Это социальный ритуал, где риски процедуры больше, чем медицинские выгоды. |
The procedure for filing an appeal with INTERPOL is a long and complex one. |
Глубинные споры должны быть подняты на другом Совете DR. |
Apart from the rules of procedure for precedent, the weight given to any reported judgment may depend on the reputation of both the reporter and the judges. |
Помимо правил процедуры для прецедентов, вес, придаваемый любому сообщенному решению, может зависеть от репутации как репортера, так и судей. |
In this case, a pre-trial investigation and prosecution on behalf of the State are conducted according to the general procedure. |
В этом случае предварительное расследование и уголовное преследование от имени государства проводятся в соответствии с общими процессуальными нормами. |
Owing to the heavy workload of the Committee and time constraints, completion of a procedure for inclusion in the Convention was not feasible. |
В связи с большой загруженностью Комитета и ограничениями по времени оказалось невозможным завершить разработку процедуры с целью ее включения в Конвенцию. |
The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention. |
Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения. |
It was considered that the ADR framework directive had not taken all the possibilities into account. |
Считается, что в рамочной директиве о ДОПОГ учтены не все возможности. |
Accordingly, the procedure did not exactly correspond to the traditional notion of the right of option. |
Таким образом, эта процедура не была точным соответствием традиционного понятия права оптации. |
Based on the general principles of the Criminal Procedure Code, pirated goods may be confiscated as a weapon of crime. |
Исходя из общих принципов Уголовно-процессуального кодекса, пиратские товары могут конфисковываться как орудие преступления. |
В этом случае эквивалентность может быть достигнута лишь за счет внесения изменений в директиву. |
|
These fundamental principles are implemented in the Monegasque Penal Code and Code of Penal Procedure. |
Эти основополагающие принципы находят свое применение в Уголовном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе Монако. |
The inquiry procedure could also be regarded as an important supplement to the country reporting procedure. |
Процедура расследования может также рассматриваться в качестве важного элемента, дополняющего процедуру представления страновых докладов. |
Consequently, there are similar provisions in the Civil Procedure Code and the Criminal Procedure Code. |
Вследствие этого, аналогичные положения предусмотрены в Гражданском процессуальном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе. |
The Law on Criminal Procedure prescribes that pretrial detention may be determined only under conditions foreseen in the Law. |
Закон об уголовном судопроизводстве гласит, что содержание под стражей до суда может назначаться только при соблюдении условий, предусмотренных этим законом. |
They won't act without a directive from the president of the United States. |
Они ничего не предпримут без директивы Президента Соединенных Штатов. |
After Adele died, he revised his directive. |
После смерти Адель, он исправил свои указания |
Когда твой босс даёт тебе распоряжение, ты ему следуешь. |
|
When do you say you wanted to do the procedure? |
Когда вы говорите хотите операцию? |
Salting mines is a recognised business procedure. |
Подсолить рудник - нормальная деловая операция. |
I know, but it's procedure. |
Я знаю, но такова методика. |
А теперь, которая из комнат второй процедурный кабинет? |
|
A leg-lengthening procedure is not something I recommend, Marlowe. |
Процедура удлинения ног - это не то, что я рекомендовал бы, Марло. |
Normal procedure, but they now know it was suicide. |
Стандартная процедура - но они знают, что это было самоубийство. |
The directives coming in from Berlin mention special treatment more and more often. |
Директивы из Берлина всё чаще упоминают особое обращение. |
It's A Ten-Hour Procedure, Throw Two In It For Prep. |
Она длится 10 часов и еще два часа на подготовку. |
Another procedure involves electrosurgery performed with a hyfrecator and should take less than an hour to perform. |
Другая процедура включает в себя электрохирургию, выполняемую с помощью гирекатора, и должна занимать менее часа. |
In October 2012 the European Union adopted Directive 2012/28/EU on Orphan Works. |
В октябре 2012 года Европейский Союз принял директиву 2012/28 / ЕС о сиротских работах. |
Eventually, the device will trigger the wakeup procedure and check for pending work. |
В конце концов, устройство запустит процедуру пробуждения и проверит наличие незавершенной работы. |
The procedure used was developed by Herbert Morrison, who as Lord President of the Council chaired the Committee on the Socialization of Industries. |
Используемая процедура была разработана Гербертом Моррисоном, который в качестве Лорда-Президента Совета возглавлял Комитет по социализации промышленности. |
Directive 89/686/EEC on personal protective equipment does not distinguish between PPE for professional use and PPE for leisure purposes. |
Директива 89/686 / EEC о средствах индивидуальной защиты не проводит различия между СИЗ для профессионального использования и СИЗ для отдыха. |
Inguinal hernia repair complications are unusual, and the procedure as a whole proves to be relatively safe for the majority of patients. |
Осложнения при лечении паховых грыж необычны, и процедура в целом оказывается относительно безопасной для большинства пациентов. |
Lead use was further curtailed by the European Union's 2003 Restriction of Hazardous Substances Directive. |
Использование свинца было дополнительно сокращено директивой Европейского Союза об ограничении опасных веществ 2003 года. |
Diabetes insipidus occurred more in open procedure patients. |
Несахарный диабет чаще встречался у пациентов с открытой процедурой. |
FESS can be performed under local anesthesia as an outpatient procedure. |
Фесс может выполняться под местной анестезией в амбулаторных условиях. |
Lobbying in favour of the proposed directive was directed toward the EU itself and was much less visible to the public. |
Лоббирование в пользу предложенной директивы было направлено против самого ЕС и было гораздо менее заметным для общественности. |
The court noted that the ICWA set out clear procedural guidelines and the Capobiancos did not comply with those requirements. |
Суд отметил, что МКВА установила четкие процедурные руководящие принципы, а Капобьянкос не соблюдал эти требования. |
He chaired the first NDP congress, held in October 1960, assisted by Chitepo on the procedural aspects. |
Он председательствовал на первом конгрессе НДП, состоявшемся в октябре 1960 года, при содействии Читепо по процедурным аспектам. |
The implementation of the European Working Time Directive limited UK surgical residents to a 48-hour working week. |
Реализация европейской директивы о рабочем времени ограничила хирургических резидентов Великобритании 48-часовой рабочей неделей. |
Further procedure is very similar to the traditional implant placement. |
Дальнейшая процедура очень похожа на традиционное размещение имплантата. |
A further constraint is that the coding procedure results in discrete categories rather than continuously distributed dimensions. |
Еще одним ограничением является то, что процедура кодирования приводит к дискретным категориям, а не к непрерывно распределенным измерениям. |
It is on both Annex II and Annex IV of the EU Habitats Directive. |
Это относится как к приложению II, так и к приложению IV Директивы ЕС о местообитаниях. |
Nowadays the procedure that is chosen the most from the palatoplasties is the pharyngeal flap or sphincter palatoplasty. |
В настоящее время наиболее часто выбираемой процедурой из небных пластинок является фарингеальная лоскутная или сфинктерная небная пластика. |
This defines a mandate either to include a new or an additional procedure for. |
Это определяет мандат, который должен включать либо новую, либо дополнительную процедуру. |
The EU's Data Retention Directive has been implemented into Norwegian law in 2011, but this will not be in effect before 1 January 2015. |
Директива ЕС о хранении данных была внедрена в Норвежское законодательство в 2011 году, но она вступит в силу не ранее 1 января 2015 года. |
When filing an advance directive, an alternate health care agent should be identified. |
При подаче предварительной директивы должен быть определен альтернативный агент здравоохранения. |
Current statutory solutions include living wills or advance directives that explain the patient's wishes in certain medical situations. |
Это вопрос, который будет применяться, только слегка переформулированный, к каждому из видов статей о числах, которые мы рассмотрим. |
In spite of the utility of the test, these patients may wish to decline the procedure to avoid discomfort. |
Несмотря на полезность теста, эти пациенты могут пожелать отказаться от процедуры, чтобы избежать дискомфорта. |
He finalized jurisdiction in the Balkans with Directive No. 31 issued on 9 June. |
Он окончательно определил юрисдикцию на Балканах с помощью директивы № 31, изданной 9 июня. |
Есть ли какая-то процедура для поднятия этого вопроса? |
|
Another breach of the Directive involves the benefits afforded only to Austrian citizens. |
Еще одно нарушение директивы касается льгот, предоставляемых только австрийским гражданам. |
This procedure can be used for all distal hypospadias repairs, with complications afterwards expected in less than 10% of cases. |
Эта процедура может быть использована для всех репараций дистальной гипоспадии, причем осложнения после нее ожидаются менее чем в 10% случаев. |
I look forward to working with those who are interested in following procedure. |
Я с нетерпением жду возможности работать с теми, кто заинтересован в следующей процедуре. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «asylum procedure directive».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «asylum procedure directive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: asylum, procedure, directive , а также произношение и транскрипцию к «asylum procedure directive». Также, к фразе «asylum procedure directive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.