At different ends - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
poke fun at - подшучивать над
be at variance with - расходиться с
at any rate - во всяком случае
at one point - в одной точке
at the double - в двойном
at a quarter past five - в четверть шестого
legends course at lpga international - гольф клуб Legends Course
at lunch - за ланчем
at the crossroads - на перекрестке
at every level of society - на каждом уровне общества
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный
took on different shapes - взял на себя различные формы
different continent - другой континент
show a different colour - показать другой цвет
different views on issue - различные точки зрения по вопросу
in different sports - в различных видах спорта
many different courses - много различных курсов
different treatment - различное отношение
different genres - разные жанры
different possibilities - различные возможности
different content - различное содержание
Синонимы к different: varying, mismatched, contrastive, unalike, divergent, differing, unlike, incompatible, poles apart, dissimilar
Антонимы к different: similar, identical, unclear, same, this, such, those, equal, close, near
Значение different: not the same as another or each other; unlike in nature, form, or quality.
noun: конец, окончание, завершение, часть, цель, край, торец, сторона, предел, кончина
verb: заканчиваться, заканчивать, кончаться, кончать, завершаться, прекращать, прекращаться, доконать, докончить
the report ends with - В конце доклада
no open ends - не открытые концы
never ends - никогда не заканчивается
flanged at both ends - фланцевое на обоих концах
school ends - школьные концы
trying to make ends meet - пытаясь свести концы с концами
the ends of the world - концы мира
to his own ends - в своих целях
starts and ends - начинается и заканчивается
to make ends - чтобы свести концы
Синонимы к ends: limit, point, furthermost part, terminus, boundary, edge, margin, tail end, border, tag end
Антонимы к ends: beginning, opening, first, initial, launch, infinite, primary, main, come, begin
Значение ends: a final part of something, especially a period of time, an activity, or a story.
The line was cleared from both ends at once, by separate brigades set up in different places. |
Линию расчищали со всех концов сразу, отдельными, в разных местах расставленными бригадами. |
They suggest that while Strange was working to weaponize the Tetch virus, he was also working on a parallel project, tailoring different antiviral agents to his own ends. |
В них говорится, что пока Стрэндж создавал оружие из вируса Тетча, он также параллельно разрабатывал различные антивирусные средства в своих целях. |
Some ramrods were equipped with threaded ends, allowing different attachments to be used. |
Некоторые шомполы были снабжены резьбовыми концами, что позволяло использовать различные насадки. |
Show us not the aim without the way. For ends and means on earth are so entangled That changing one, you change the other too; Each different path brings other ends in view. |
Не только цель, но путь к ней укажи. Путь к цели неразрывно связан с целью, И отделять нельзя их друг от друга: Путь изменив, изменишь ты и цель. |
This can be done by putting different goal boxes at the ends of the arms of a 'T' shaped maze, or having a chamber divided in into differing halves. |
Это можно сделать, поместив различные коробки целей на концах рукавов Т - образного лабиринта или разделив камеру на разные половины. |
There are significant differences between ends and means between firms where capital controls labor or firms where the state controls both labor and capital. |
Существуют значительные различия между целями и средствами между фирмами, где капитал контролирует труд, или фирмами, где государство контролирует и труд, и капитал. |
This is like a sentence that is passed around a room through a dozen people and ends very differently from what it was at the start. |
Это похоже на предложение, которое передается по комнате через дюжину людей и заканчивается совсем не так, как это было в начале. |
I want people to understand that if there's disagreement and an article ends up at Afd, each case is different and editors will apply their own judgment. |
Я хочу, чтобы люди понимали, что если есть разногласия и статья заканчивается в Afd, каждый случай отличается, и редакторы будут применять свое собственное суждение. |
Unsurprisingly different organizations have defined governance and good governance differently to promote different normative ends. |
Неудивительно, что разные организации по-разному определяют управление и благое управление для достижения различных нормативных целей. |
In Anglo-Saxon England, a different system was used to achieve similar ends, and was known as the fyrd. |
В англосаксонской Англии для достижения подобных целей использовалась иная система, известная как фюрд. |
Other front ends instead have different intermediate representations after parsing and convert these to GENERIC. |
Другие интерфейсы вместо этого имеют различные промежуточные представления после синтаксического анализа и преобразования их в универсальные. |
They're two techniques that use opposite ends of the car... and are disarmed differently. |
В этих случаях техника совершенно разная, и поэтому обезвреживать приходится тоже по разному. |
According to Ben Seeley, another difference is that where Reversi ends as soon as either player cannot make a move, in Othello the player without a move simply passes. |
По словам Бена Сили, еще одно отличие заключается в том, что там, где Реверси заканчивается, как только один из игроков не может сделать ход, в Отелло игрок без хода просто проходит. |
The first saw cut the front ends, the second the rear ones, whereby the latter was movable on tracks and which therefore cut different lengths. |
Первая Пила срезала передние концы, вторая-задние, благодаря чему последняя была подвижна на гусеницах и поэтому резала разной длины. |
Joints have different sizes as well as different male and female ends on the shaft and butts of the cues. |
Суставы имеют различные размеры, а также различные мужские и женские концы на валу и торцах Кий. |
A single spigot on one of the flat ends of the barrel is extended with three pipes, one leading into each of the different partitions. |
Один патрубок на одном из плоских концов ствола расширен тремя трубами, по одной из которых ведет в каждую из различных перегородок. |
Package management operations can be performed with different tools available on Debian, from the lowest level command dpkg to graphical front-ends like Synaptic. |
Операции управления пакетами могут выполняться с помощью различных инструментов, доступных в Debian, от команды самого низкого уровня dpkg до графических интерфейсов, таких как Synaptic. |
I was thinking of showing how split ends react with different hair conditioners. |
Я хотела показать реакцию секущихся волос на разные кондиционеры . |
The layout of the original non-cab ends was different from the original cab end, so the ends are noticeably distinct, and the vehicles are not symmetrical. |
Компоновка оригинального конца без кабины отличалась от оригинального конца кабины, поэтому концы заметно отличаются, и транспортные средства не симметричны. |
Just because it ends with an a that means it's entirely different? |
Только потому, что он заканчивается на букву А, это означает, что он совершенно другой? |
Some words have a slightly different suffix, even though the diminutive always ends with -je. |
Некоторые слова имеют несколько иной суффикс, хотя уменьшительное всегда заканчивается на-je. |
She distrusts the creature, but eventually believes its protestations that this time is different and ends up dead on the beach within days. |
Она не доверяет существу, но в конце концов верит его протестам, что на этот раз все по-другому, и через несколько дней умирает на пляже. |
The meaning of a tree was somewhat different for different language front ends, and front ends could provide their own tree codes. |
Значение дерева было несколько различным для разных языковых интерфейсов, и интерфейсы могли предоставлять свои собственные коды дерева. |
The sedan and liftback had the same front ends but different rear ends. |
У седана и лифтбэка были одинаковые передние части,но разные задние. |
Since the Axis recording ends on a fade, Hendrix needed to devise a different live ending. |
Поскольку запись Axis заканчивается на затухании, Хендриксу нужно было придумать другое живое окончание. |
The difference is just which of the green ends in the image below is the standing end. |
Разница только в том, какой из зеленых концов на изображении ниже является стоячим концом. |
It's run through several different variations, different scenarios, but it always ends badly. |
Проходит по нескольким различным вариантам, различным сценариям, но это всегда заканчивается плохо. |
The short ends with the USS Enterprise labelled as NCC-1701-A, which is a different ship from later in the franchise's timeline. |
Короткая часть заканчивается USS Enterprise, обозначенным как NCC-1701-A, который отличается от более позднего корабля на временной шкале франшизы. |
We may be from different ends of the beehive, but we're not dissimilar, you and I, are we? |
Может мы и из разных концов улья, но мы не разные, вы и я, не так ли? |
In order to maintain flow, an external force must be applied, such as a pressure difference between the ends of the pipe. |
Для поддержания потока необходимо приложить внешнюю силу, например разность давлений между концами трубы. |
Black soldier fly larvae can be differentiated from blowfly or housefly larvae by a thin gray-black stripe on their posterior ends. |
Личинки черной солдатской мухи можно отличить от личинок мясной мухи или домашней мухи по тонкой серо-черной полоске на их задних концах. |
I hope the school play ends differently this year. |
Я надеюсь, что в этом году школьный спектакль закончится иначе. |
When once you were in the grip of the Party, what you felt or did not feel, what you did or refrained from doing, made literally no difference. |
Как только ты попал к ней в лапы, что ты чувствуешь и чего не чувствуешь, что ты делаешь и чего не делаешь - все равно. |
Для нее все заканчивается изнасилованием и веревкой на шее. |
|
The route ends at a private landing strip just outside Starling City. |
В результате самолет садится на частной посадочной полосе недалеко от Старлинг Сити. |
Нам нужна полная картина, без пробелов. |
|
Increment = Difference between current month vs. same month of previous year. |
Прирост = разница между показателем за текущий месяц и показателем за тот же месяц предыдущего года. |
Потому что различия пугают людей, даже сейчас. |
|
He wanted to do something, do something righteous, make a difference. |
Он хотел сделать что-то, что-то правильное, имеющее смысл. |
What is the difference between a salesman and a saleswoman ? |
В чем разница между продавцом и продавщицей? |
Look, if you're still worried about this morning, I believe we're close to resolving this case, and when we do, any unintentional oversights won't make a bit of difference. |
Слушай, если ты еще переживаешь по поводу утра, мне кажется, мы близки к раскрытию дела, а когда мы его раскроем, любые случайные оплошности ничего не изменят. |
Как две небольшие капли воды, с одной небольшой разницей. |
|
Well, I do act negatively on that idea, so far as not trying to increase the difference of position existing between him and me. |
Я и действую, только отрицательно, в том смысле, что я не буду стараться увеличить ту разницу положения, которая существует между мною и им. |
Такая операция может совершенно изменить их жизнь. |
|
You go and brighten up the lives of your patients and I'll make sure this ends up where it should. |
Вы идите радуйте своих пациентов, а я позабочусь, чтобы оно попало в нужные руки. |
Я думала, вы знаете разницу. |
|
I went into journalism to make a difference, but you have made that impossible. |
Я пошла в журналистику, чтобы изменить мир, но ты сделал это невозможным |
Remember it is a mere security: it will make no difference: it is a temporary affair. |
Это всего лишь закладная, не забывай; временная мера: в нашей жизни она ничего не изменит. |
The night life ends before midnight, and five-star restaurants are nowhere to be found, but what you will find are open doors and open hearts. |
Ночная жизнь заканчивается до полуночи, и днем с огнем не сыщешь пятизвездочных ресторанов, но здесь вы найдете открытые двери и открытые сердца. |
And what difference does it make to you that later it will be called memory? |
И какая вам разница, что потом это будет называться памятью. |
The design difference between the various models is the shape and size of the two compartments and in the way the flush water is introduced for the two compartments. |
Разница в конструкции между различными моделями заключается в форме и размере двух отсеков и в способе подачи промывочной воды для двух отсеков. |
Gamete size difference is the fundamental difference between females and males. |
Разница в размерах гамет-это фундаментальное различие между самками и самцами. |
A keratometer may also be used to estimate astigmatism by finding the difference in power between the two primary meridians of the cornea. |
Кератометр может также использоваться для оценки астигматизма, находя разницу в мощности между двумя основными меридианами роговицы. |
The mating pair overlap front ends ventrally and each exchanges sperm with the other. |
Спаривающаяся пара перекрывает передние концы вентрально, и каждый обменивается спермой с другим. |
Since the Gaussian function extends to infinity, it must either be truncated at the ends of the window, or itself windowed with another zero-ended window. |
Поскольку гауссова функция простирается до бесконечности, она должна быть либо усечена на концах окна, либо сама оконечена другим окном с нулевым концом. |
Generally, the evidence indicates that worker cooperatives have higher productivity than conventional companies although this difference may be modest in size. |
Как правило, данные свидетельствуют о том, что рабочие кооперативы имеют более высокую производительность труда, чем обычные компании, хотя эта разница может быть незначительной по размеру. |
It usually starts in February, ends late February or early March. |
Обычно он начинается в феврале, заканчивается в конце февраля или начале марта. |
No matter which route is chosen, the chapter ends with Scythe escaping and Ein presumably dead, unless one opts to escape back to Japan. |
Независимо от того, какой маршрут выбран, глава заканчивается тем, что коса убегает и Эйн предположительно мертв, если только кто-то не решит сбежать обратно в Японию. |
If there is one choice available, and it ends up being disappointing, the world can be held accountable. |
Если есть один доступный выбор, и он заканчивается разочарованием, мир может быть привлечен к ответственности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at different ends».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at different ends» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, different, ends , а также произношение и транскрипцию к «at different ends». Также, к фразе «at different ends» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.