At the forefront of our attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

At the forefront of our attention - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в центре нашего внимания
Translate

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- the [article]

тот

- forefront [noun]

noun: центр деятельности, передний край, передовая линия, фронт, важнейшее место

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- our [article]

pronoun: наши, наш, наша, наше, свое

  • our house - наш дом

  • our major market - наш основной рынок

  • to our great regret - к великому сожалению

  • leverage our position - использовать нашу позицию

  • are our top priority - являются нашим главным приоритетом

  • i'm looking forward to our cooperation - я с нетерпением жду нашего сотрудничества

  • our previous - наша предыдущая

  • improved our ability - улучшилась наша способность

  • our position remains unchanged - наша позиция остается неизменной

  • our young people - наши молодые люди

  • Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its

    Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful

    Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.

- attention [noun]

noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’



When Allen received a Golden Globe Award for lifetime achievement in 2014, the issue returned to the forefront of media attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Аллен получил премию Золотой глобус за пожизненное достижение в 2014 году, этот вопрос вернулся на передний план внимания средств массовой информации.

The band has put the importance of DIY punk ethics at the forefront of their lyrics and are known for the particular attention they bring to their vegan principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа поставила важность этики DIY punk во главу угла своих текстов и известна особым вниманием, которое они уделяют своим веганским принципам.

If you had, we could have worked it out to get you in on this without attracting attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы спросил, мы придумали бы, как затащить тебя в это, не привлекая внимания.

Ketton works employs around 220 people and is at the forefront of sustainable cement production, namely through the increasing use of non-fossil fuels for the kilns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В компании Ketton works работает около 220 человек,и она находится на переднем крае устойчивого производства цемента, а именно за счет увеличения использования неископаемого топлива для печей.

But it got my attention, and so I did some research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это привлекло моё внимание, так что я провёл небольшое исследование.

We do not pay attention to these facts-but probably just because they have not influenced our life yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не обращаем на это внимания, но, возможно, только потому, что это пока еще не повлияло на нашу жизнь.

The subconscious moves to the forefront.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нам нужны добровольцы.

In this context, my country appeals once again for us to place human beings at the forefront of relations among various countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи моя страна вновь призывает нас выдвинуть человека на первый план в отношениях между государствами.

The African-style ethnic print attracts attention as do the adjustable empire line and imitation leather straps on the shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сшитая из легкого батиста, она привлекает внимание не только африканским узором, но и бретелями из искусственной кожи, а также тем, что ее ширину можно регулировать с помощью кулиски.

The Office in Colombia drew attention to the need to reconsider it promptly with a view to its final adoption and entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделение в Колумбии отметило необходимость скорейшего пересмотра этого решения в целях окончательного принятия и вступления этого закона в силу.

I was nervous because I missed her attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нервничал, потому что мне было нужно её внимание.

It is only when the RSI begins to approach the 30 or 70 levels that traders pay attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейдеры обращают внимание только на достижение уровней 30 и 70.

Rothschild’s Reno office is at the forefront of that effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделение Rothschild в Рено стоит в авангарде этих усилий.

The other issue that has been at the forefront of peoples’ minds is whether the virus could mutate to become airborne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой вопрос, постоянно присутствующий в мыслях у людей, заключается в том, не станет ли вирус Эболы распространяться воздушным путем в результате мутации.

But the attention of Western analysts — and almost certainly the syllabus of the Air Force Weapons School — is now focused on the products of a different aviation design bureau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но внимание западных аналитиков, и наверняка составителей учебных программ в школе вооружений ВВС сегодня привлекает продукция иного авиационного конструкторского бюро.

The war there dominated headlines throughout the year, and leaving it off the list could draw more attention than actually including it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирийская война была самым обсуждаемым событием на протяжении всего года, и если бы она не была включена в список госдепа, это привлекло бы еще больше внимания, чем то, что ее в этот список включили.

Instead, the Union needs to turn its attention further east - to its new neighbours and the other countries of the former Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы предотвратить новое разделение Европы на страны облагодетельствованные и страны обделенные, Евросоюз должен посмотреть на восток - на своих новых соседей (Украину, Молдову и Белоруссию), а также другие страны бывшего Советского Союза.

Since the first edition of this book was completed, the company attained honors that were bound to rivet the attention of the financial community upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже после подготовки первого издания компания добилась такого, можно сказать, формального подтверждения высокой репутации, что это должно было приковать к ней внимание финансового сообщества.

«...These commentators know little of Polish history and political traditions and they usually do not know Polish, yet they are listened to with great attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“...Эти комментаторы мало знакомы с польской историей и политическими традициями и обычно не владеют польским языком, между тем их слушают с большим вниманием.

To that end, the Council may wish to draw Commissions'attention to table 2 below as a tool for further harmonizing work programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью Совет может пожелать обратить внимание комиссий на таблицу 2 ниже, которая может использоваться для дальнейшего согласования программ работы.

The relative lack of attention to the United States in the Egyptian revolution was actually a good thing — and one hopes that it continues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительный недостаток внимания к Соединенным Штатам у египетской революции был на самом деле хорошим знаком - можно надеяться, что это будет продолжаться.

Such ostentatious displays of wealth no doubt attracted the attention of some vile, criminal element.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое показное отображение богатства без сомнения, привлекло внимание какого-то мерзкого, криминального элемента.

Eventually, though, even Hammond and I ran out of things to play with, so we turned our attention to the Ukrainian scenery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, со временем даже у нас с Хаммондом закончились игрушки так что мы обратили наше внимание на украинские виды.

This truth business, it's clearly at the forefront of goodness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь правда- это передовая линия добра.

In the O.R. of someone standing on the forefront of medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В операционной того, кто стоит на передовой медицины.

Forefront just published a major piece on a corrupt class-action lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передовая только что напечатала крупную статью о коррумпированном адвокате по групповым искам.

Under my leadership, Canada will be at the forefront of the motion-picture industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под моим руководством Канада станет во главе мировой киноиндустрии.

and in honour of the many fine riders who raced on this track out there in the jungle in the forefront of the free world's fight against communism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и в честь тех, кто соревнуется сегодня во имя борьбы всего свободного мира против коммунизма.

Some fool came out of nowhere and bang in the forefront.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выскочил дурак передо мной - и прямo в передний бампер.

Prince Andrew rode up and was just putting his question to a soldier when his attention was diverted by the desperate shrieks of the woman in the vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке.

The jury, thinking themselves under close scrutiny, paid attention; so did the witnesses, thinking likewise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные воображают, что он строго за ними следит, и стараются слушать внимательно, и свидетели тоже.

In passing, I call attention to the fact that at the time I noted that the process of reasoning employed in these dream speeches was invariably deductive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между прочим, должен отметить свое наблюдение, что во время своих речей во сне я пользовался исключительно дедуктивным методом рассуждения.

Strangely, it had escaped my attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни странно, это ускользнуло от моего внимания.

You were ill-disposed to acknowledge as much then, but five days later, I believe I have your attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были не в духе признавать что-либо тогда, но пятью днями позже, я думаю добился вашего внимания.

I don't know what effort recommendation, attention... these things do make a difference, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, какие усилия могут изменить всё это, понимаете

People like Martin sometimes compensate for feelings of insignificance by creating elaborate fantasies in which they are the centre and focus of all attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие люди, как Мартин, иногда компенсируют чувство своей незначительности придумыванием искусных фантазий, в которых они становятся центром всеобщего внимания.

Jack Kearns crowded in close and caught Daylight's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек Керне протиснулся поближе к Харнишу.

Because they know you won't pay attention To whatever it is that they're trying to slide by you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

потому что они знают, что вы не заметите того, на чем вас хотят прокатить.

They drew one another's attention to it with winks and nods of the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все переглядывались, покачивали головами, подмигивали друг другу, указывая на гуся.

And I call particular attention to Martha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обратите внимание на Марту.

'Why don't you stop worrying about Melissa' and start focusing your attention on helping your mom?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не прекратить переживать за Мелиссу и сфокусировать свое внимание на помощи твоей маме?

I'm not trying to draw attention to myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу привлечь внимание.

We will move our attention down to the Cooper Tires bucking chute where Evan Matthews from Summerville, Georgia is set to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание на загон Cooper Tires, где Эван Мэттьюз из Саммервилля, Джорджия, ждет своей очереди.

Attention, your surgeon barber has need of a good doctor, Zenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашему другу не помешал бы хороший доктор, дорогой Зенон.

You're just gonna have to pay attention and follow me around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе просто нужно будет уделить внимание, если что, то спросить меня.

It has come to my attention that a certain business enterprise of mine, in the absence of my full attention, has been illicitly commandeered by a criminal organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу принять во внимание что определенное мое предприятие, в отсутствии моего полного внимания было незаконно присвоено преступной организацией.

Our coming and going to meet might have caught the attention of humans

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша с тобой встреча могла привлечь внимание людей.

I don't want to attract any more attention to the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу привлекать еще больше внимания.

You injected yourself with ACTH to induce Cushing's to get attention from doctors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вкололи себе адренокортикотропин, чтобы имитировать синдром Кушинга и обратить на себя внимание врачей.

I passed her along to get the medical attention she needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошел с ней путь к получению медицинской помощи, в которой она нуждалась.

There may be some media attention because...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть некоторое внимание СМИ из-за...

I got a little bit more media attention than I can stand on this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил немного больше внимания прессы, чем ожидал.

'After James's interesting lecture, I turned my attention back to the Mulsanne.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После интересной лекции Джеймса я обратил внимание обратно на Бентли.

At the center of the table, Prince Vasili attracted everybody's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей.

Hitler later in his book Mein Kampf mentions one fight in particular from November 1921 where Maurice was at the forefront of the SA unit during the fighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее Гитлер в своей книге Майн Кампф упоминает один бой, в частности, в ноябре 1921 года, когда Морис был на переднем крае подразделения СА во время боевых действий.

Swamikal also worked for the emancipation of women and encouraged them to come to the forefront of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свамикал также работал на эмансипацию женщин и поощрял их выходить на передний план общества.

Zhou Enlai, the Premier of China, was at the forefront of this effort with the committed backing of Chairman Mao Zedong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чжоу Эньлай, премьер-министр Китая, был в авангарде этих усилий при полной поддержке Председателя Мао Цзэдуна.

In addition to supporting a more limited government, CATO has been in the forefront of the debate on educational reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо поддержки более ограниченного правительства, Катон был в авангарде дискуссии о реформе образования.

Authors such as Eric Wolf argued that political economy and colonialism should be at the forefront of anthropology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие авторы, как Эрик Вольф, утверждали, что политическая экономия и колониализм должны быть на переднем крае антропологии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the forefront of our attention». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the forefront of our attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, forefront, of, our, attention , а также произношение и транскрипцию к «at the forefront of our attention». Также, к фразе «at the forefront of our attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information