At the forefront of our attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be at the front of - быть в передней части
at night - ночью
at buying rate - по себестоимости
at her best - в своих лучших проявлениях
champions club at julington creek - гольф-клуб The Champions Club at Julington Creek
at the request of - по требованию
at appropriate stages - на соответствующих этапах
at the start of - в начале
one thing at a time - одна вещь, в то время,
courses at the department - курсы на кафедре
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
the birch - береза
the Moirai - Moirai
in the absence of - в отсутствие
end of the line - Конец строки
be the owner of - быть владельцем
in the least - в меньшей мере
on the go - на ходу
department of the interior - Министерство внутренних дел
act on the defensive - защищаться
move with the times - двигаться со временем
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
advance to forefront - выдвигаться на передний план
place at the forefront - место на переднем крае
came to the forefront - на первый план вышли
put it at the forefront - поставить его на передний план
forefront of medicine - авангарде медицины
at the forefront of international efforts - на переднем крае международных усилий
was at the forefront of - был на переднем крае
has brought to the forefront - принес на первый план
are always at the forefront - всегда на переднем крае
are in the forefront - находятся на переднем крае
Синонимы к forefront: spearhead, avant-garde, lead, front, vanguard, fore, front line, van, cutting edge, head
Антонимы к forefront: back end, background, end, rear, rear end, tail, tail end, aback, achilles heel, aft
Значение forefront: the leading or most important position or place.
be the winner of - быть победителем
full of - полон
go like a bat out of hell - идти, как летучая мышь из ада
speak well of - хорошо говорят
pair of spectacles - пара очков
son of a gun - сын оружия
member of the clergy - член духовенства
be out of tune - быть не в духе
state of agitation - состояние возбуждения
fall foul of - падать фолом
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
our house - наш дом
our major market - наш основной рынок
to our great regret - к великому сожалению
leverage our position - использовать нашу позицию
are our top priority - являются нашим главным приоритетом
i'm looking forward to our cooperation - я с нетерпением жду нашего сотрудничества
our previous - наша предыдущая
improved our ability - улучшилась наша способность
our position remains unchanged - наша позиция остается неизменной
our young people - наши молодые люди
Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its
Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful
Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
attention profiling mark up language - язык разметки объектов внимания
focal point of attention - координационный центр внимания
attention to the client - внимание к клиенту
captured attention - захватил внимание
pays close attention - уделяет пристальное внимание
early attention - раннее внимание
particular attention to the full - Особое внимание в полной мере
case brought to the attention - дело доведено до сведения
attention should be called to - следует обратить внимание на
giving specific attention to - давая особое внимание
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
When Allen received a Golden Globe Award for lifetime achievement in 2014, the issue returned to the forefront of media attention. |
Когда Аллен получил премию Золотой глобус за пожизненное достижение в 2014 году, этот вопрос вернулся на передний план внимания средств массовой информации. |
The band has put the importance of DIY punk ethics at the forefront of their lyrics and are known for the particular attention they bring to their vegan principles. |
Группа поставила важность этики DIY punk во главу угла своих текстов и известна особым вниманием, которое они уделяют своим веганским принципам. |
If you had, we could have worked it out to get you in on this without attracting attention. |
Если бы спросил, мы придумали бы, как затащить тебя в это, не привлекая внимания. |
Ketton works employs around 220 people and is at the forefront of sustainable cement production, namely through the increasing use of non-fossil fuels for the kilns. |
В компании Ketton works работает около 220 человек,и она находится на переднем крае устойчивого производства цемента, а именно за счет увеличения использования неископаемого топлива для печей. |
But it got my attention, and so I did some research. |
Но это привлекло моё внимание, так что я провёл небольшое исследование. |
We do not pay attention to these facts-but probably just because they have not influenced our life yet. |
Мы не обращаем на это внимания, но, возможно, только потому, что это пока еще не повлияло на нашу жизнь. |
The subconscious moves to the forefront. |
Но нам нужны добровольцы. |
In this context, my country appeals once again for us to place human beings at the forefront of relations among various countries. |
В этой связи моя страна вновь призывает нас выдвинуть человека на первый план в отношениях между государствами. |
The African-style ethnic print attracts attention as do the adjustable empire line and imitation leather straps on the shoulders. |
Сшитая из легкого батиста, она привлекает внимание не только африканским узором, но и бретелями из искусственной кожи, а также тем, что ее ширину можно регулировать с помощью кулиски. |
The Office in Colombia drew attention to the need to reconsider it promptly with a view to its final adoption and entry into force. |
Отделение в Колумбии отметило необходимость скорейшего пересмотра этого решения в целях окончательного принятия и вступления этого закона в силу. |
Я нервничал, потому что мне было нужно её внимание. |
|
It is only when the RSI begins to approach the 30 or 70 levels that traders pay attention. |
Трейдеры обращают внимание только на достижение уровней 30 и 70. |
Rothschild’s Reno office is at the forefront of that effort. |
Отделение Rothschild в Рено стоит в авангарде этих усилий. |
The other issue that has been at the forefront of peoples’ minds is whether the virus could mutate to become airborne. |
Другой вопрос, постоянно присутствующий в мыслях у людей, заключается в том, не станет ли вирус Эболы распространяться воздушным путем в результате мутации. |
But the attention of Western analysts — and almost certainly the syllabus of the Air Force Weapons School — is now focused on the products of a different aviation design bureau. |
Но внимание западных аналитиков, и наверняка составителей учебных программ в школе вооружений ВВС сегодня привлекает продукция иного авиационного конструкторского бюро. |
The war there dominated headlines throughout the year, and leaving it off the list could draw more attention than actually including it. |
Сирийская война была самым обсуждаемым событием на протяжении всего года, и если бы она не была включена в список госдепа, это привлекло бы еще больше внимания, чем то, что ее в этот список включили. |
Instead, the Union needs to turn its attention further east - to its new neighbours and the other countries of the former Soviet Union. |
Чтобы предотвратить новое разделение Европы на страны облагодетельствованные и страны обделенные, Евросоюз должен посмотреть на восток - на своих новых соседей (Украину, Молдову и Белоруссию), а также другие страны бывшего Советского Союза. |
Since the first edition of this book was completed, the company attained honors that were bound to rivet the attention of the financial community upon it. |
Уже после подготовки первого издания компания добилась такого, можно сказать, формального подтверждения высокой репутации, что это должно было приковать к ней внимание финансового сообщества. |
«...These commentators know little of Polish history and political traditions and they usually do not know Polish, yet they are listened to with great attention. |
“...Эти комментаторы мало знакомы с польской историей и политическими традициями и обычно не владеют польским языком, между тем их слушают с большим вниманием. |
To that end, the Council may wish to draw Commissions'attention to table 2 below as a tool for further harmonizing work programmes. |
С этой целью Совет может пожелать обратить внимание комиссий на таблицу 2 ниже, которая может использоваться для дальнейшего согласования программ работы. |
The relative lack of attention to the United States in the Egyptian revolution was actually a good thing — and one hopes that it continues. |
Относительный недостаток внимания к Соединенным Штатам у египетской революции был на самом деле хорошим знаком - можно надеяться, что это будет продолжаться. |
Such ostentatious displays of wealth no doubt attracted the attention of some vile, criminal element. |
Такое показное отображение богатства без сомнения, привлекло внимание какого-то мерзкого, криминального элемента. |
Eventually, though, even Hammond and I ran out of things to play with, so we turned our attention to the Ukrainian scenery. |
Впрочем, со временем даже у нас с Хаммондом закончились игрушки так что мы обратили наше внимание на украинские виды. |
This truth business, it's clearly at the forefront of goodness. |
Ведь правда- это передовая линия добра. |
In the O.R. of someone standing on the forefront of medicine. |
В операционной того, кто стоит на передовой медицины. |
Forefront just published a major piece on a corrupt class-action lawyer. |
Передовая только что напечатала крупную статью о коррумпированном адвокате по групповым искам. |
Under my leadership, Canada will be at the forefront of the motion-picture industry. |
Под моим руководством Канада станет во главе мировой киноиндустрии. |
and in honour of the many fine riders who raced on this track out there in the jungle in the forefront of the free world's fight against communism. |
и в честь тех, кто соревнуется сегодня во имя борьбы всего свободного мира против коммунизма. |
Some fool came out of nowhere and bang in the forefront. |
Выскочил дурак передо мной - и прямo в передний бампер. |
Prince Andrew rode up and was just putting his question to a soldier when his attention was diverted by the desperate shrieks of the woman in the vehicle. |
Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. |
The jury, thinking themselves under close scrutiny, paid attention; so did the witnesses, thinking likewise. |
Присяжные воображают, что он строго за ними следит, и стараются слушать внимательно, и свидетели тоже. |
In passing, I call attention to the fact that at the time I noted that the process of reasoning employed in these dream speeches was invariably deductive. |
Между прочим, должен отметить свое наблюдение, что во время своих речей во сне я пользовался исключительно дедуктивным методом рассуждения. |
Strangely, it had escaped my attention. |
Как ни странно, это ускользнуло от моего внимания. |
You were ill-disposed to acknowledge as much then, but five days later, I believe I have your attention. |
Вы были не в духе признавать что-либо тогда, но пятью днями позже, я думаю добился вашего внимания. |
I don't know what effort recommendation, attention... these things do make a difference, you know. |
Я не знаю, какие усилия могут изменить всё это, понимаете |
People like Martin sometimes compensate for feelings of insignificance by creating elaborate fantasies in which they are the centre and focus of all attention. |
Такие люди, как Мартин, иногда компенсируют чувство своей незначительности придумыванием искусных фантазий, в которых они становятся центром всеобщего внимания. |
Jack Kearns crowded in close and caught Daylight's attention. |
Джек Керне протиснулся поближе к Харнишу. |
Because they know you won't pay attention To whatever it is that they're trying to slide by you. |
потому что они знают, что вы не заметите того, на чем вас хотят прокатить. |
They drew one another's attention to it with winks and nods of the head. |
Все переглядывались, покачивали головами, подмигивали друг другу, указывая на гуся. |
And I call particular attention to Martha. |
И обратите внимание на Марту. |
'Why don't you stop worrying about Melissa' and start focusing your attention on helping your mom? |
Почему бы тебе не прекратить переживать за Мелиссу и сфокусировать свое внимание на помощи твоей маме? |
Я не хочу привлечь внимание. |
|
We will move our attention down to the Cooper Tires bucking chute where Evan Matthews from Summerville, Georgia is set to go. |
Обратите внимание на загон Cooper Tires, где Эван Мэттьюз из Саммервилля, Джорджия, ждет своей очереди. |
Attention, your surgeon barber has need of a good doctor, Zenon. |
Вашему другу не помешал бы хороший доктор, дорогой Зенон. |
You're just gonna have to pay attention and follow me around. |
Тебе просто нужно будет уделить внимание, если что, то спросить меня. |
It has come to my attention that a certain business enterprise of mine, in the absence of my full attention, has been illicitly commandeered by a criminal organization. |
Я прошу принять во внимание что определенное мое предприятие, в отсутствии моего полного внимания было незаконно присвоено преступной организацией. |
Our coming and going to meet might have caught the attention of humans |
Наша с тобой встреча могла привлечь внимание людей. |
I don't want to attract any more attention to the situation. |
Я не хочу привлекать еще больше внимания. |
You injected yourself with ACTH to induce Cushing's to get attention from doctors. |
Вы вкололи себе адренокортикотропин, чтобы имитировать синдром Кушинга и обратить на себя внимание врачей. |
Я прошел с ней путь к получению медицинской помощи, в которой она нуждалась. |
|
Может быть некоторое внимание СМИ из-за... |
|
I got a little bit more media attention than I can stand on this. |
Я получил немного больше внимания прессы, чем ожидал. |
'After James's interesting lecture, I turned my attention back to the Mulsanne.' |
После интересной лекции Джеймса я обратил внимание обратно на Бентли. |
At the center of the table, Prince Vasili attracted everybody's attention. |
У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей. |
Hitler later in his book Mein Kampf mentions one fight in particular from November 1921 where Maurice was at the forefront of the SA unit during the fighting. |
Позднее Гитлер в своей книге Майн Кампф упоминает один бой, в частности, в ноябре 1921 года, когда Морис был на переднем крае подразделения СА во время боевых действий. |
Swamikal also worked for the emancipation of women and encouraged them to come to the forefront of society. |
Свамикал также работал на эмансипацию женщин и поощрял их выходить на передний план общества. |
Zhou Enlai, the Premier of China, was at the forefront of this effort with the committed backing of Chairman Mao Zedong. |
Чжоу Эньлай, премьер-министр Китая, был в авангарде этих усилий при полной поддержке Председателя Мао Цзэдуна. |
In addition to supporting a more limited government, CATO has been in the forefront of the debate on educational reform. |
Помимо поддержки более ограниченного правительства, Катон был в авангарде дискуссии о реформе образования. |
Authors such as Eric Wolf argued that political economy and colonialism should be at the forefront of anthropology. |
Такие авторы, как Эрик Вольф, утверждали, что политическая экономия и колониализм должны быть на переднем крае антропологии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the forefront of our attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the forefront of our attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, forefront, of, our, attention , а также произношение и транскрипцию к «at the forefront of our attention». Также, к фразе «at the forefront of our attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «at the forefront of our attention» Перевод на бенгальский
› «at the forefront of our attention» Перевод на португальский
› «at the forefront of our attention» Перевод на итальянский
› «at the forefront of our attention» Перевод на индонезийский
› «at the forefront of our attention» Перевод на французский
› «at the forefront of our attention» Перевод на голландский