Avoid work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
so to avoid - поэтому, чтобы избежать
to avoid disappointment - чтобы избежать разочарования
avoid any perception - избегать любого восприятия
thus avoid - таким образом избежать
avoid risks - избежать рисков
avoid the mistakes of the past - избежать ошибок прошлого
there is no way to avoid - нет никакого способа, чтобы избежать
allow you to avoid - позволяют избежать
aim to avoid - стремиться избегать
avoid any damage - Во избежание каких-либо повреждений
Синонимы к avoid: evade, dodge, escape, prevent, elude, shun, sidestep, avert, duck, circumvent
Антонимы к avoid: meet, face, undertake, confront, want
Значение avoid: To keep away from; to keep clear of; to endeavor not to meet; to shun; to abstain from.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
written work - письменная работа
managerial work - управленческая работа
preparative work - препаративная работа
upcoming work - предстоящая работа
superior work - превосходящая работа
work equipment - рабочее оборудование
mapping work - отображение работы
synergy work - синергия работы
companies work - работа компании
refining work - рафинирование работы
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
lollygag, dog it, featherbed, fluff off, hang out, take it easy, fiddle around, bum around, goof off, monkey around, putz around, screw off, kill time, shirk, waste time, be idle, do nothing, not to work, sit on one's hands, twiddle one's thumbs, be disemployed, be laid off, be negligent, be on the dole, be on unemployment benefit
apply for a job, beaver away, drudge, fag, graft, keep at it, labour, moil, peg away, plod away, plug away, slave, slave away, slog away, sweat blood, toil, travail, work day and night, work hard, work like a dog, work like a trojan, work one's socks off, be dependable, be reliable, be responsible
To avoid this problem, some riders work without bits, but this type of equipment poses other problems. |
Чтобы избежать этой проблемы, некоторые гонщики работают без бит, но этот тип оборудования создает другие проблемы. |
The Conference on Disarmament should avoid repeating the work. |
Конференции по разоружению следует избегать повторения этой работы. |
Harvey was ordered to cease all work on the SCHV to avoid any competition of resources. |
Харви было приказано прекратить все работы над СХВ, чтобы избежать какой-либо конкуренции за ресурсы. |
The emerging middle-class norm for women was separate spheres, whereby women avoid the public sphere—the domain of politics, paid work, commerce and public speaking. |
Формирующейся нормой среднего класса для женщин были отдельные сферы, в которых женщины избегали публичной сферы-сферы политики, оплачиваемой работы, торговли и публичных выступлений. |
Much work is needed to avoid huge problems in the UK and other western economies. |
Необходимо проделать большую работу, чтобы избежать огромных проблем в Великобритании и других западных экономиках. |
The work had to be clandestine to avoid arousing British suspicion. |
Эта работа должна была быть тайной, чтобы не вызвать подозрений у британцев. |
Сделал все, чтобы самому не пачкаться, да? |
|
I decided to work from home to avoid contamination by the outside world. |
Я решил работать дома, чтобы предотвратить инфицирование со стороны внешнего мира. |
Sophie learns that Howl, a rather self-absorbed and fickle but ultimately good-natured person, spreads malicious rumours about himself to avoid work and responsibility. |
Софи узнает, что Хоул, довольно эгоцентричный и непостоянный, но в конечном счете добродушный человек, распространяет о себе злые слухи, чтобы избежать работы и ответственности. |
Maybe the software would avoid this issue, but I don't know enough about how it would work to be sure. |
Возможно, программное обеспечение позволит избежать этой проблемы, но я не знаю достаточно о том, как это будет работать, чтобы быть уверенным. |
It also gives credit to authors whose work they use and helps avoid plagiarism. |
Это также дает кредит авторам, чьи работы они используют, и помогает избежать плагиата. |
Most people might conclude that KW had to work to avoid finding the proposal. |
Большинство людей могут прийти к выводу, что KW пришлось потрудиться, чтобы не найти это предложение. |
One reason why they might have exaggerated their ages as early as 1939 was to avoid service, but it obviously didn't work. |
Одна из причин, по которой они могли бы преувеличить свой возраст еще в 1939 году, заключалась в том, чтобы избежать службы, но это явно не сработало. |
Thus in practice to avoid committing this offence a prostitute who works in private must work alone. |
Таким образом, на практике, чтобы избежать совершения этого преступления, проститутка, работающая в частном порядке, должна работать одна. |
The show usually revolves around Mordecai and Rigby's attempts to avoid work and enjoy themselves. |
Шоу обычно вращается вокруг попыток Мордехая и Ригби избежать работы и получить удовольствие. |
Before you close your database, to avoid losing the work you’ve done and the data you’ve entered, be sure to save your table. |
Чтобы не потерять введенные данные и результаты работы, перед закрытием базы данных обязательно сохраните таблицу. |
How do we avoid banning or unfairly and inflexibly condemning folks whose work and presence we value and wish to retain? |
Как нам избежать запрета или несправедливого и непреклонного осуждения людей, чью работу и присутствие мы ценим и хотим сохранить? |
Joe expected her stay in the home, work in the kitchen, and when she was in public, Janie was expected to cover her hair and avoid conversation with the locals. |
Джо ожидал, что она останется дома, будет работать на кухне, а когда она появлялась на людях, Джейни должна была прикрывать волосы и избегать разговоров с местными жителями. |
Throughout the process of the project, they work to avoid and resolve conflicts that arise. |
На протяжении всего процесса проекта они работают над тем, чтобы избежать и разрешить возникающие конфликты. |
Lastly, avoid cross-contamination of utensils and work spaces when preparing food. |
Наконец, избегайте перекрестного загрязнения посуды и рабочих мест при приготовлении пищи. |
Due to shame and embarrassment, they may avoid school or work, or repeatedly change jobs and move to another town. |
Из-за стыда и смущения они могут избегать учебы или работы, а также неоднократно менять работу и переезжать в другой город. |
Playwrights found themselves driven towards closet drama, just to avoid the corruption of their work by self-aggrandizing actors. |
Драматурги обнаруживали, что их тянет к скрытой драме, просто чтобы избежать искажения их работы самовозвеличивающими актерами. |
To get in the building, we have to avoid seven exterior cameras and six doormen who work at two entrance points in rotating shifts. |
Чтобы попасть в здание, нам нужно избежать семь наружных камер и пройти через шесть швейцаров, которые работают по сменам на двух входах. |
By assigning our inmates work duty, we avoid the exorbitant cost of hiring outside contractors. |
Назначая наших заключенных на рабочие смены, мы избегаем непомерных трат на наем подрядчиков извне. |
They work as groundskeepers at a park, and spend their days trying to avoid work and entertain themselves by any means. |
Они работают садовниками в парке и проводят свои дни, стараясь избегать работы и развлекаться любыми способами. |
In particular, it was necessary to avoid hiring persons with a bad record in the military, since they were clearly not suited for police work. |
В частности, необходимо избегать найма лиц из числа военнослужащих с плохой репутацией, поскольку они со всей очевидностью не пригодны для работы в полиции. |
Much like the cameras embedded in some of your other devices, they work best when the lens is free from smudges, so avoid touching the front of the sensor. |
Подобно камерам, встроенным в другие устройства, они лучше всего работают, если объектив не загрязнен, поэтому избегайте прикосновений к передней панели сенсора. |
However, depending on the nature of the job, older workers may need to transition into less-physical forms of work to avoid injury. |
Однако, в зависимости от характера работы, пожилым работникам может потребоваться переход на менее физические формы работы, чтобы избежать травм. |
On May Day eve, country women do not work in the field as well as in the house to avoid devastating storms and hail coming down on the village. |
В канун Первомая сельские женщины не работают в поле, а также в доме, чтобы избежать разрушительных бурь и града, обрушивающихся на деревню. |
With your wisdom, I'm sure we can work out an arrangement... which will be mutually beneficial... and enable us to avoid any unpleasant confrontation. |
С вашей мудростью, я уверен, что мы сумеем прийти к соглашению... которое будет взаимно выгодным... и позволит нам избежать ненужной конфронтации. |
They work hard at this, trying to avoid taking actions or telling him things that might upset him. |
Они упорно над этим работают, пытаясь избежать принятия мер или говорить ему то, что могло бы его расстроить. |
I'd like to feel like I don't have to avoid pediatrics, that we could still work together. |
Мне бы хотелось чувствовать, что мне не надо избегать педиатрию, что мы все еще можем работать вместе. |
Moreover, once Bartleby's work ethic begins to decline, the narrator still allows his employment to continue, perhaps out of a desire to avoid confrontation. |
Более того, как только трудовая этика Бартлби начинает снижаться, рассказчик все еще позволяет своей работе продолжаться, возможно, из желания избежать конфронтации. |
To avoid the problem of potentially very deep recursion, perhaps a user specified depth parameter would work; a value of four should suffice for the majority of cases. |
Чтобы избежать проблемы потенциально очень глубокой рекурсии, возможно, будет работать параметр глубины, указанный пользователем; значение четыре должно быть достаточным для большинства случаев. |
OR we can simply not mention the described suffering, avoid a complex issue, and only work with quotes that are more straight forward. |
Или же мы можем просто не упоминать описанные страдания, избегать сложных вопросов и работать только с более прямыми цитатами. |
Raeder, Dönitz, and Schirach were contemptuous of this behaviour and viewed them as cries for attention or as means to avoid work. |
Редер, Дениц и Ширах относились к этому поведению с презрением и рассматривали его как призыв к вниманию или как средство избежать работы. |
This section note how we should work for the moment to avoid wast of time and energy. |
В этом разделе мы рассмотрим, как нам следует работать в данный момент, чтобы избежать больших затрат времени и энергии. |
She pursued the part of Mahoney, but offered to work for minimum wages to avoid favoritism. |
Она преследовала роль Махони, но предлагала работать за минимальную зарплату, чтобы избежать фаворитизма. |
You are going to have to work with me too, Elkevbo, if you want to avoid a continuous revert war on this. |
Тебе тоже придется поработать со мной, Элкевбо, если ты хочешь избежать постоянной войны за возвращение. |
In order to avoid copyright prosecution, ReactOS had to be expressly completely distinct and non-derivative from Windows, a goal that needed very careful work. |
Чтобы избежать судебного преследования за нарушение авторских прав, ReactOS должен был быть явно полностью отличным и не производным от Windows, что требовало очень тщательной работы. |
Following Hysteria, the band quickly set out to work on their fifth album, hoping to avoid another lengthy gap. |
После истерии группа быстро приступила к работе над своим пятым альбомом, надеясь избежать еще одного длительного перерыва. |
In the work I've shown so far, whether it was drones or genetic crimes, these stories describe troubling futures with the intention of helping us avoid those futures. |
В работах, которые я показала, будь то дроны или генетические суды, представлены неприятные сценарии будущего с целью помочь нам их избежать. |
Harvey was ordered to cease all work on the SCHV to avoid any competition of resources. |
Харви было приказано прекратить все работы над СХВ, чтобы избежать какой-либо конкуренции ресурсов. |
The show usually revolves around Mordecai and Rigby's attempts to avoid work and enjoy themselves. |
Шоу обычно вращается вокруг попыток Мордехая и Ригби избежать работы и получить удовольствие. |
She warns them, however, to be careful as some men will lie to receive charity and avoid honest work. |
Однако она предупреждает их, чтобы они были осторожны, так как некоторые мужчины лгут, чтобы получить милостыню и избежать честной работы. |
In considering such topics, it would be essential to avoid duplication of the work being done by the Commission under other topics. |
При изучении этих тем важно не дублировать работу, которая осуществляется Комиссией в связи с другими вопросами. |
However, the 1102 had many problems, prompting Intel to begin work on their own improved design, in secrecy to avoid conflict with Honeywell. |
Тем не менее, 1102 имел много проблем, что побудило Intel начать работу над собственной улучшенной конструкцией, в тайне, чтобы избежать конфликта с Honeywell. |
They will work until they collapse, so care should be taken to avoid overworking them. |
Они будут работать до тех пор, пока не рухнут, поэтому следует позаботиться о том, чтобы не перегружать их. |
So rather than work things out, cats are more inclined to simply run away from their problems or avoid them altogether. |
Поэтому вместо того, чтобы улаживать конфликт, кошки предпочитают убегать от своих проблем или же вообще их избегать. |
Still trying to take it in. Not trying to avoid the work but this could take some time. |
Все еще пытаюсь осознать это. Я не пытаюсь уклониться от работы, но это может занять некоторое время. |
We'll keep that in mind when we resume work on the communications relay. |
Мы будем помнить об этом, когда возобновим работу над коммуникационным ретранслятором. |
To call it hard work would be an insult to the hardworking people of Virginia. |
Называть это работой будет оскорблением для трудолюбивых жителей Вирджинии. |
Следующий радиоприемник, который я попытался починить, не работал вовсе. |
|
Rural women work almost 16 hours a day, which is twice as much as the physiologically acceptable work standard. |
Сельская женщина работает почти 16 часов в сутки, что в два раза превышает физиологически допустимые нормы трудовой деятельности. |
The Task Force then proceeded to discuss various proposals for future practical work. |
Затем Целевая группа приступила к обсуждению различных предложений, касающихся будущей практической деятельности. |
Боюсь, я был слишком занят на работе, чтобы обращать на это внимание. |
|
And so we're procedurally generating the texture map, something a texture artist would take many days to work on. |
Мы алгоритмически генерируем текстурную карту, у художника по текстурам на это уходит много-много дней. |
The delegation of Canada stated that its Government attached importance to ECE's work on the standardization of perishable produce. |
Делегация Канады указала, что ее правительство придает важное значение работе ЕЭК в области разработки стандартов на скоропортящиеся продукты. |
Our work is to debate with Gaia. |
Старец: Наша работа в диалоге с Геей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «avoid work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «avoid work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: avoid, work , а также произношение и транскрипцию к «avoid work». Также, к фразе «avoid work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.