Basic policy guidelines on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Basic policy guidelines on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Основные принципы политики по
Translate

- basic [adjective]

adjective: основной, базовый, базисный, основополагающий, основный

noun: бейсик

  • basic programming concept - основная концепция программирования

  • basic fabrication - Основная выдумка

  • basic connection - основное соединение

  • is a basic requirement - является основным требованием

  • basic competences - основные компетенции

  • basic printing - основные печати

  • other basic human rights - другие основные права человека

  • their basic training - их базовая подготовка

  • a basic equipment - основное оборудование

  • basic stock method - Основной метод акций

  • Синонимы к basic: primary, critical, pivotal, elementary, vital, focal, central, key, intrinsic, cardinal

    Антонимы к basic: secondary, outside, nonessential, inessential, peripheral, extra, additional, incidental

    Значение basic: forming an essential foundation or starting point; fundamental.

- policy [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка

  • bloc policy - блоковая политика

  • policy moves - политические шаги

  • medical policy - политика в области медицины

  • sales policy - сбытовая политика

  • advise policy - посоветуйте политика

  • guiding policy - направляющая политика

  • policy commitment - приверженность политике

  • policy creation - создание политики

  • punitive policy - карательная политика

  • relax the policy - расслабить политику

  • Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line

    Антонимы к policy: imprudence, indiscretion

    Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.

- guidelines

методические рекомендации

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on shift - на смену

  • victory on - победа на

  • yield on - выход на

  • on pupils - на учеников

  • on 2011 - в 2011 году

  • lounging on - развалившись на

  • showing on - показывая на

  • pie on - пирог на

  • on loyalty - на лояльность

  • cave on - пещера

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).



Incidentally none of the notability guidelines are policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати ни один из руководящих принципов значимости политики.

But until such sources are brought forward, there is no policy or guideline-based reason for including the idea in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но до тех пор, пока такие источники не будут представлены, нет никакой политической или руководящей причины для включения этой идеи в статью.

Whether a policy or guideline is an accurate description of best practice is determined by the community through consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли политика или руководство точным описанием наилучшей практики, определяется сообществом на основе консенсуса.

WHO created the Civil Society Reference Group on HIV, which brings together other networks that are involved in policy making and the dissemination of guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВОЗ создала справочную группу гражданского общества по ВИЧ, которая объединяет другие сети, участвующие в разработке политики и распространении руководящих принципов.

The lack of policy guidelines has contributed to the inconsistent outsourcing approaches by programme managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие руководящих принципов является одной из причин непоследовательного подхода руководителей программ к предоставлению внешних подрядов.

I wish to alter this guideline so that it is singing from the same hymn sheet as as the naming conventions policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу изменить это руководство так, чтобы оно пело из того же листа гимна, что и политика соглашений об именовании.

Proposals for new guidelines and policies require discussion and a high level of consensus from the entire community for promotion to guideline or policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложения по новым руководящим принципам и политике требуют обсуждения и высокого уровня консенсуса со стороны всего сообщества для продвижения к руководящим принципам или политике.

We need policy and guidelines for handling the general case of explicit photos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужна политика и руководящие принципы для работы с общим случаем явных фотографий.

Yet, most of the sentimentality does not exceed policy level and the enforcement of these guidelines has trailed far behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План развития этого района был в конечном итоге оставлен, перед лицом местного давления, в пользу нового развития на Хитеркрофте.

In December 2010, Japan's 2010 National Defense Program Guidelines changed its defense policy from a focus on the former Soviet Union to China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2010 года руководство Национальной оборонной программы Японии на 2010 год изменило свою оборонную политику с акцента на бывшем Советском Союзе на Китай.

I strongly oppose proposals to weaken the policy; the current guidelines are not prohibitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решительно выступаю против предложений ослабить эту политику; нынешние руководящие принципы не являются запретительными.

This is in keeping with non-free content policy and guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соответствует политике и руководству по несвободному контенту.

Policy guidelines for the involvement of the private sector in water supply and sanitation in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководящие принципы политики вовлечения частного сектора в деятельность по обеспечению водоснабжения и канализации в городах.

Any policy or guideline that is genuinely getting in the way of that fundamental principle needs revision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая политика или руководящие принципы, которые действительно мешают осуществлению этого основополагающего принципа, нуждаются в пересмотре.

Policy and guidelines on equal opportunities for the Civil Service were drawn up in 1986 and issued to all staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика и руководящие принципы по обеспечению равных возможностей были разработаны для гражданской службы и доведены до сведения всего персонала.

But I'd go a good deal further-the content guidelines should be worded as positives, and the page called Content Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я бы пошел гораздо дальше-рекомендации по контенту должны быть сформулированы как положительные, а страница называется политикой контента.

In practice, the platform provides only general policy guidelines to Labor's federal, state and territory parliamentary leaderships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике платформа предоставляет только общие руководящие принципы политики для федеральных, региональных и территориальных парламентских лидеров лейбористов.

Is there any policy or guideline or RFC that deals with this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ли какая-либо политика, руководство или RFC, которая занимается этим вопросом?

But that's certainly not the way most similar cases were decided, and the policy guidelines reinforce the idea that regional preferences matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это, конечно, не тот способ, которым решались большинство подобных дел, и руководящие принципы политики укрепляют идею о том, что региональные предпочтения имеют значение.

The former served as the basis for 0WW policy; the latter for 0WW guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое служило основой для политики 0WW; второе-для руководящих принципов 0WW.

It has no classification, so it isn't clear whether it is a policy, guideline or essay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не имеет классификации, поэтому неясно, является ли он политикой, руководством или эссе.

RfCs for policy and guideline proposals are normally left open for at least one week, and sometimes as long as a couple of months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РКЦ для предложений по политике и руководящим принципам обычно остаются открытыми по крайней мере на одну неделю, а иногда и на пару месяцев.

It should be official policy, not just a guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должна быть официальная политика, а не просто руководство.

Is there a reason why you are shifting the debate from the relevant policy guidelines I mention above to redundant links which I want help removing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли причина, по которой вы переносите обсуждение с соответствующих руководящих принципов политики, о которых я упоминал выше, на избыточные ссылки, которые я хочу помочь удалить?

As a temporary measure during that resolution process, if a guideline appears to conflict with a policy, editors may assume the policy takes precedence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве временной меры во время этого процесса разрешения, если руководство кажется конфликтующим с политикой, редакторы могут предположить, что политика имеет приоритет.

“Comment of content, not on the contributorstates the policy guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комментарий к содержанию, а не к автору, - говорится в директивном руководстве.

Yes, I do have a specific situation in mind, but would just like to ask generally - is there a policy/guideline/essay discussing this type of problem?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я имею в виду конкретную ситуацию, но хотел бы спросить в целом - есть ли политика/руководство / эссе, обсуждающее этот тип проблемы?

If your proposal relates to an existing policy or guideline, then leave a note on the talk page of the related policy or guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваше предложение относится к существующей политике или руководящим принципам, то оставьте заметку на странице обсуждения соответствующей политики или руководства.

Points that devolve to a policy or guideline are shown in red lettering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункты, которые переходят к политике или руководящим принципам, показаны красными буквами.

A copy of the Policy and Guidelines booklet is given to all new entrants to the Civil Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один экземпляр брошюры о данной политике и руководящих принципах вручается каждому новому сотруднику гражданской службы.

She submitted the guidelines of her policy for 2019–2024 to the European Parliament on 16 July 2019, following her confirmation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она представила руководящие принципы своей политики на 2019-2024 годы в Европейский парламент 16 июля 2019 года, после ее утверждения.

Took note of the progress made in developing policy-relevant effects indicators, and encouraged continuation of the work taking into account the guidelines on reporting effects;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

принял к сведению прогресс, достигнутый в деле разработки политически значимых показателей воздействия, и рекомендовал продолжать эту работу с учетом руководящих принципов представления отчетности о воздействии;

Marginalized and voiceless communities continued to remain outside the ambit of the then released community radio policy guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргинализированные и лишенные голоса общины по-прежнему оставались вне сферы действия опубликованных тогда руководящих принципов политики общинного радио.

Remove the {{Proposed}} template and replace it with another appropriate template, such as {{Subcat guideline}}, {{Policy}}, {{Supplement}}, {{Essay}}, or {{Failed}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удалите шаблон {{Proposed}} и замените его другим подходящим шаблоном, таким как {{Subcat guideline}}, {{Policy}}, {{addition}}, {{Essay}} или {{Failed}}.

Do people think these issues are important enough to be mentioned somewhere in guidelines or policy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думают ли люди, что эти вопросы достаточно важны, чтобы быть упомянутыми где-то в руководящих принципах или политике?

I reject this creepy page as a policy or guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвергаю эту жуткую страницу как политику или руководство.

It's not a policy or even guideline, as far as I can see, so there's probably plenty of wiggle room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не политика и даже не руководство, насколько я могу судить, так что здесь, вероятно, есть много места для маневра.

I think this policy already gets abused enough as a guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что эта политика уже достаточно злоупотребляется в качестве руководства.

I don't think that expert editors should be set apart from other editors...this guideline/policy does that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что опытные редакторы должны быть отделены от других редакторов...это делает данное руководство / политика.

However, the best solution would be for these guidelines to become part of the Arbitration Policy itself, rather than a separate policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако наилучшим решением было бы сделать так, чтобы эти руководящие принципы стали частью самой арбитражной политики, а не отдельной политикой.

I think it's generally better to keep the number of policy/guideline pages compact, at least insofar as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что в целом лучше сохранить количество страниц политики/руководства компактным, по крайней мере, насколько это возможно.

You continue to ignore the policy guidelines that are relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы продолжаете игнорировать руководящие принципы политики, которые имеют отношение к делу.

Also there's the question of how, or where, to put the material we have that is a type of guideline/policy on Reverting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, есть вопрос о том, как или где поместить материал, который у нас есть, который является своего рода руководством/политикой по возвращению.

In certain cases, a policy or guideline may be superseded, in which case the old page is marked and retained for historical interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях политика или руководящие принципы могут быть заменены, и в этом случае старая страница помечается и сохраняется для исторического интереса.

Wrongfulness is when a policy or guideline is violated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправомерность - это когда нарушается политика или руководящее положение.

The defining guidelines for IFR were issued in a November 2015 policy memorandum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определяющие руководящие принципы для МСФО были изданы в ноябре 2015 года в политическом меморандуме.

You also seem to be biased towards the linking to external evil monsters' sites guideline, because you cite what is not policy and imply that it is such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также, кажется, предвзято относитесь к руководству по ссылкам на сайты внешних злых монстров, потому что вы цитируете то, что не является политикой, и подразумеваете, что это так.

The policy/guideline statements/assessments are long and complicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические/руководящие заявления / оценки являются длинными и сложными.

The policy also created guidelines for auto fuels, reduction of pollution from older vehicles and R&D for air quality data creation and health administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этой политики были также разработаны руководящие принципы в отношении автомобильного топлива, сокращения загрязнения от устаревших транспортных средств и НИОКР для создания данных о качестве воздуха и управления здравоохранением.

Is there a reason why you are shifting the debate from the relevant policy guidelines I mention above to redundant links which I want help removing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли причина, по которой вы переносите обсуждение с соответствующих руководящих принципов политики, о которых я упоминал выше, на избыточные ссылки, которые я хочу помочь удалить?

But my team and I wondered if design and a more inclusive design process could help add something positive to this policy conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но моей команде стало интересно, может ли массовый дизайн чем-то помочь в диалоге с общественностью.

The aim of draft guideline 2.5.4 is to repair that omission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель руководящего положения 2.5.4 заполнить этот пробел.

A new policy is being designed to streamline the assignment process as applicable to SIBAs, including statutory and administrative measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведется разработка новой политики, призванной рационализировать процесс назначения применительно к СМН и включающей меры как нормативного, так и административного характера.

But it's in breach of department guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нарушение инструкций.

Well, Mr. President, General Ripper has already invalidated that policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер президент, но генерал Риппер уже лишил законной силы эту политику.

Yes, but not sorry enough to pay out her life insurance policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но недостаточно сильно, чтобы заплатить по ее полису страхования жизни.

I create a public face for what... I don't influence policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я создаю их публичную сторону- И не влияю на политику.

What's the hiring policy over there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кого там только не берут на работу!

The current guideline of pre-emptively disambiguating the names of monarchs has come under some criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешнее руководство по упреждающему устранению двусмысленности имен монархов подверглось некоторой критике.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «basic policy guidelines on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «basic policy guidelines on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: basic, policy, guidelines, on , а также произношение и транскрипцию к «basic policy guidelines on». Также, к фразе «basic policy guidelines on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information