Be a stranger to something - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be a stranger to something - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
незнакомец к чему-то
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be waiting - ждать

  • be submerged - быть погруженными

  • be warned - имейте в виду

  • be assertive - быть напористым

  • be sexy - быть сексуальной

  • always be - всегда быть

  • be funded - финансироваться

  • be marshalled - быть ранжированы

  • be legit - быть законным

  • will be ready to be used - будет готов к использованию

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- stranger [noun]

noun: незнакомец, чужой, чужак, чужеземец, чужестранец, посторонний человек, иноземец, не член палаты общин

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- something [pronoun]

pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо

adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно



The way I see it, if you raise three children... who can knock out and hogtie a perfect stranger, you must be doing something right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты растишь трех детей... которые справились с незнакомцем, значит ты и вправду живешь не зря.

What was most dreadful was that this stranger could not be bitten, as he was unseen and had no shape. And for some reason she thought that something very bad would certainly happen that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страшнее всего было то, что этого чужого нельзя было укусить, так как он был невидим и в эту ночь должно непременно произойти что-то очень худое.

I had something to communicate, that could not with safety be entrusted to a stranger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно было сообщить вам кое-что, чего нельзя доверить чужому.

There would be no reason for them to accept a stranger into their lives... ..unless there was something to hide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было никакой причины пускать постороннего человека в их жизнь... разве что им было что скрывать.

It's something too serious to ask of a stranger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень серьезно, чтобы просить об этом незнакомца.

I have to confess, I'm not a complete stranger to something stronger early in the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна признаться, я не то чтобы незнакома с кое-чем покрепче в такую рань.

Something tells me you're no stranger to backroom meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне подсказывает, что вы не новичок в проведении закулисных переговоров.

The stranger shouted, waved his hands, and began explaining something again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незнакомец закричал, замахал руками и стал опять что-то объяснять.

A stranger is running at you in an agitated state - you can't quite tell if the expression is frightened, threatening, angry - holding something that kind of looks like a handgun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вас бежит взволнованный незнакомец — вы не уверены, напуган он, зол или опасен, — в руках он держит нечто, похожее на пистолет.

The press got hold of something about Mayfield's company supplying them with the howitzers they were bombarding Shanghai with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай.

Lead the way, mysterious stranger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведите нас, таинственный незнакомец.

So the deference he showed towards his company commander told Fred something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что его почтительное отношение к своему ротному командиру кое-что сказало Фреду.

And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов.

Even having a female leader, they always find something better to do than to sort out the pesky issue of inequality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже имея женщину-лидера, они всегда находят занятие получше, чем разобраться с назойливой проблемой неравенства.

I want you to think about how amazing representing something actually is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы подумали, насколько удивительным может быть представление чего-либо.

It took resilience and perseverance to not quit, but I learned something that I knew before on the one percent day, and that is that you can only be good when you are truly, authentically listening to your own voice and working in alignment with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось применить всю настойчивость и упорство, чтобы не сдаться, но я кое-чему научилась и знала это ещё тогда, когда получила 1%: ты можешь быть хорош, только когда действительно прислушиваешься к своему внутреннему голосу и действуешь в соответствии с ним.

He hemmed and hawed, shuffled, glanced at ceiling and floor, mumbled something inaudible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он запинался и мямлил, откашливался, глядел по сторонам и бормотал что-то неразборчивое.

I'm sorry to disturb you at home, but there's something I need to follow up with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения, что побеспокоил вас дома, но кое-что мне нужно прояснить у вас.

that he had tapped into something on the base and we didn't want him to ever disclose that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

столкнулся с чем-то на базе и мы не хотели, чтоб он когда-либо разглашал это.

We think that little kitty cat is up to something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, что эта кошечка в чем-то замешана.

I just told you something deeply personal and you believe this guy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поделился с тобой крайне личным, а ты веришь этому парню?

You said you wanted to elicit something from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказал, что хотел извлечь из меня какую-то информацию.

She was playing in the cornfield, when something unspeakable happened to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она играла на кукурузном поле, когда что-то неописуемое приключилось с ней.

The first bump of something against the stern barely registered on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первого удара о корму Мэт почти не заметил, просто отметил его про себя.

There was something almost unfriendly in the way he finished that sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то почти неприятное было в его интонации к концу фразы.

Or maybe he was just trying to tell me something about my attitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или просто пытался объяснить мне что-то про мое отношение к жизни.

Last time I thought I tore something from tensing my muscles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлый раз, что-то там похоже разорвалось после мышечного напряжения.

Critical when I think something is wrong but I also know when to praise the work is well done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критические когда я думаю, что-то неправильно, но я также знаю, когда высокую оценку работе, хорошо.

My legs started to shake - Like a spasm or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои ноги начали трястись... как спазм, или что-то в этом роде.

Perhaps something happened, but nothing serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, что-то и было, но вряд ли это серьезно.

This year, the near-spontaneous anti-globalization demonstrations in cities across the world on May Day illustrate that something is seriously amiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти спонтанные демонстрации противников глобализации во многих городах мира 1 мая этого года стали иллюстрацией того, что что-то серьезно не в порядке17.

Now I'll say something that no President has ever said to his General Secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я скажу то, что ни один Президент не говорил своему Секретарю.

It's like they overreact or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они как-то не так реагируют или что-то типа того.

She sees herself marrying a really smart doctor or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она видит себя замужней за действительно умного доктора или еще кого нибудь.

Maybe you st your phone or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть ты потерял свой телефон или что-то еще.

There's take-out or something frozen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно взять еду на вынос или что-то замороженное.

Got something from our gunman's radio frequency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поймал кое-что на радиочастоте нашего стрелка.

If you ever accept anything from a stranger again, watch out!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты ещё раз возьмешь что-нибудь у незнакомца, накажу!

So, when I asked you to be my sperm donor, I had no idea it could lead to something more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я просила тебя стать моим донором спермы, я и не подозревала, что это приведет к чему-то большему.

Something strong enough to live on past you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то настолько крепкое, чтобы пережило тебя.

However, good governance alone is but an approach to doing something in the right way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее благое управление само по себе - это не более как правильный подход к решению определенной задачи.

Are you just here to dazzle us all with your sparkling wit or do you want something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пришла ослепить нас своим остроумием или ты что-то хотела?

That may have been a good opportunity to say something to the girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне вероятно, это была хорошая возможность сказать что-нибудь девушке.

He was one of Iran's top nuclear scientists in Dubai to supervise purchase of several borehole gamma something-or-others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был важным иранским ученым-ядерщиком, управляющим в Дубае закупками радиоактивного фиг-знает-чего.

And an ungrateful little girl who ignores her mother's frantic attempts at reconciliation, and tells family secrets to a total stranger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И неблагодарную дочь, которая игнорит все усилия собственной матери с ней помириться и рассказывает семейные тайны первому встречному.

Well, I choose not to be murdered by a stranger that I met online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, а я не хочу добровольно быть убитой кем-то из интернета.

Marius' cold tone, that double reply of I know it, his laconicism, which was not favorable to dialogue, stirred up some smouldering wrath in the stranger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодный тон Мариуса, дважды произнесенное я это знаю, суровый лаконизм его ответов всколыхнули в незнакомце глухой гнев.

The stranger moved off, leaving Madame d'Espard a prey to a double surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незнакомец удалился, оставив г-жу д'Эспар во власти двойного недоумения.

Why, I was a stranger. Id only just come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь я тут посторонняя, всего несколько дней, как сюда приехала.

Maybe I should feel weird about giving a stranger my Social Security number, but the guy's a Nigerian prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, не стоило давать незнакомцу мой номер социального страхования Но ведь парень Принц Нигерии

You're no stranger to violence, gruber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие вам не чуждо, Грубер.

I'm no stranger to what you're feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что вы чувствуете.

Well, you're not a stranger to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне ты не чужой.

I'm a stranger to my own husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чужая своему родному мужу.

I shall have an opportunity to study my daughter's disposition, which as yet I am a stranger to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере у меня будет время изучить мою дочь, которой я по-настоящему не знаю.

A stranger, perhaps, Who's trying to explain the meaning of your life...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

незнакомца, возможно, который будет пытаться найти смысл в ваших жизнях...

Okay, let's table the hose part for now and focus on the fact that you broke up with a woman you loved for a stranger who knocked on your door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай отложим разговор о шланге, и сосредоточимся на на факте, что ты бросил любимую женщину ради незнакомки, постучавшей в твою дверь.

Then he could not help himself, he hurried on to catch her up, eager and anxious, only to find that it was a total stranger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, уже не в силах совладать с собой, он лихорадочно бросался ей вдогонку и только потом убеждался, что это совсем не она.

Whenever you look at me you'll remember I'm a stranger and that you had a daughter of your own whom you'd forgotten, for you're a cruel man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь как только вы на меня взглянете, так и вспомните, что я вам чужая и что у вас была своя дочь, которую вы сами забыли, потому что вы жестокий человек.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be a stranger to something». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be a stranger to something» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, a, stranger, to, something , а также произношение и транскрипцию к «be a stranger to something». Также, к фразе «be a stranger to something» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information