Be expected to remain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be apprehensive - опасаться
be met - выполняться
be loved - быть любимым
be battered - быть побои
me be - мне быть
be comprehensive - является исчерпывающим
be elitist - элитарной
be printed - печататься
be stopped - остановить
be inc - быть вкл
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
is expected to perform - Ожидается, что выполнить
it can expected - он может ожидать
is expected to demonstrate - как ожидается, продемонстрирует
expected draw - ожидаемая ничья
which is expected to continue - который, как ожидается, продолжит
is expected to take note - как ожидается, примет к сведению
the parties is expected - стороны, как ожидается,
are expected to seek - Ожидается, что искать
would normally be expected - обычно можно ожидать
were expected from - Ожидалось от
Синонимы к expected: think, suppose, reckon, presume, figure, assume, surmise, believe, imagine, guess
Антонимы к expected: unexpected, unforeseen
Значение expected: regard (something) as likely to happen.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to listen to a speech - слушать речи
to be obsequious to sb. - быть подобострастно С.Б..
to come easy to sb. - прийти легко С.Б..
to confine oneself to - ограничиться
to take steps to ensure - принять меры для обеспечения
to know when to stop - знать, когда остановиться
to pay one's debt to nature - заплатить один и Rsquo; s долг к природе
to say goodbye to - прощаться
need to go to the doctor - нужно идти к врачу
seems to be due to - кажется, из-за
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
noun: остаток, остальное
remain owner - остаются владельцем
can remain unchanged - может остаться без изменений
remain mindful - остаются внимательными
remain with us throughout - остаются с нами на протяжении
remain uninsured - остаются незастрахованных
remain unforgettable - остаются незабываемые
remain certain - остаются уверены
remain an important element - остается важным элементом
shall remain the same - должна оставаться такой же
and we remain - и мы по-прежнему
Синонимы к remain: live on, endure, persist, prevail, survive, abide, stay, continue to exist, last, carry on
Антонимы к remain: abandon, depart
Значение remain: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
German unemployment rate for January is expected to remain unchanged from December. |
Уровень безработицы в Германии за январь, как ожидается, останется неизменными с декабря. |
Further problems in arise in articles like Plato, however, which will always remain incomplete in terms of expected biographical information. |
Однако дальнейшие проблемы возникают в таких статьях, как Платон, которые всегда остаются неполными с точки зрения ожидаемой биографической информации. |
One was expected to remain in one's social class and to respect the authority of the ruling classes. |
От человека ожидалось, что он останется в своем социальном классе и будет уважать власть правящих классов. |
As word of the project spread, its members were continually being asked how long they expected to remain aloft. |
По мере распространения слухов о проекте его участников постоянно спрашивали, как долго они намерены оставаться в воздухе. |
Transient also refers to a module that, once loaded into main memory, is expected to remain in memory for a short time. |
Переходный процесс также относится к модулю, который после загрузки в основную память должен оставаться в памяти в течение короткого времени. |
In the four years since the global financial crisis struck, the growth rate fell to -1.2%, compared to the eurozone average of -0.2%, and it is expected to remain negative this year. |
За четыре года с начала мирового финансового кризиса темп роста ВВП упал до -1,2%, в то время как средний показатель для еврозоны составляет -0,2%, и ожидается, что в этом году он останется отрицательным. |
China and North Korea expected the line to remain at the 38th Parallel. |
Китай и Северная Корея ожидали, что линия останется на 38-й параллели. |
With storm surges expected to be over 10 feet, flooding and power outages are expected, and Mayor de Blasio is asking that all non-essential personnel please remain indoors. |
Ожидаются волны больше трех метров, ожидаются затопления и отключения электричества, и мэр Де Бласио просит весь вспомогательный персонал не покидать помещений. |
In New Zealand, trade deficit is expected to remain more or less at the same levels. |
В Новой Зеландии, дефицит торгового баланса будет оставаться более или менее на том же уровне. |
Today’s highlights: During the European day, Norway’s AKU unemployment rate for November is expected to remain unchanged. |
Сегодняшние события: во время Европейской сессии, уровень безработицы AKU в Норвегии за ноябрь, как ожидается, останется без изменений. |
But if rates are expected to remain at current levels or lower until 2018, then why would banks pay the 10 basis point fee? |
Но если, как ожидается, ставки останутся на текущих уровнях или ниже до 2018, какой смысл банкам платить комиссию в 10 базисных пунктов? |
He had no need of heavy weaponry, because he expected to remain with the choppers during this operation. |
Тяжелое оружие не было ему нужно, поскольку ему полагалось оставаться в вертолете. |
The global numbers are expected to continue increasing as risk factors remain common and the population continues to get older. |
Ожидается, что глобальные цифры будут продолжать расти, поскольку факторы риска остаются общими и население продолжает стареть. |
not only are today's prices quite high in real terms by historical standards, but the futures markets indicate that prices are expected to remain high for years to come. |
текущие реальные цены довольно высоки по историческим стандартам, но фьючерсные рынки указывают на то, что эти цены, скорее всего, останутся высокими еще в течение многих лет. |
However, annual growth in the advanced economies is expected to remain considerably below the longer-term trend of 2.9% recorded during the 1980-2007 period. |
Тем не менее, годовые темпы роста в развитых странах будут и дальше, согласно прогнозам, значительно отставать от долгосрочной тенденции роста на 2,9% в год, зафиксированной в период 1980-2007 гг. |
In 1935, Linus Pauling noted that the hydrogen atoms in water ice would be expected to remain disordered even at absolute zero. |
В 1935 году Лайнус Полинг отметил, что атомы водорода в Водяном льду, как ожидается, останутся неупорядоченными даже при абсолютном нуле. |
Despite divergent opinions on the long run, oil prices are expected to remain low for the foreseeable future. |
Несмотря на разницу во мнениях по поводу отдаленной перспективы, в обозримом будущем можно ожидать, что нефтяные цены останутся низкими. |
Due to another method being found, Celica is able to remain in the present for longer than expected. |
Благодаря другому методу, который был найден, Селика может оставаться в настоящем дольше, чем ожидалось. |
In the US, the headline CPI rate for February is expected to remain in deflation on a yoy basis, but the core CPI rate is expected to accelerate slightly. |
In В США главная ставка CPI за февраль, по ожиданиям останется в дефляции в годовом исчислении, но ожидается, что центральная CPI немного прибавит. |
The mine was recommissioned in 2009, and is expected to remain operational for 50 more years. |
Шахта была вновь введена в эксплуатацию в 2009 году и, как ожидается, будет функционировать еще 50 лет. |
The forecast is for the SNB to remain on hold, while the Norges Bank is expected to cut its key rate by another 25bps. |
Прогноз для SNB - удержание, в то время как Банк Норвегии, как ожидается, сократит ключевую ставку еще на 25 б.п. |
Headline inflation continues to increase, boosted by the sharp rise in energy and food prices, but is expected to remain contained. |
Продолжает расти потребительская инфляция, подпитываемая резким повышением цен на энергоносители и продовольствие, причем ожидается, что ее удастся удержать на приемлемом уровне. |
The Mirage III/5 ROSE fighters are expected to remain in service with the PAF until replacement in the mid-2010s. |
Ожидается, что истребители Mirage III/5 ROSE останутся на вооружении PAF до замены в середине 2010-х годов. |
Originally expected to be deployed to 40 brigades by 2020, these remain in field-testing in a single division,” Gorenburg wrote. |
Первоначально существовал план создать к 2020 году 40 бригад, но пока такие бригады существуют в опытном варианте в составе одной-единственной дивизии, — написал Горенбург. |
In the US, initial jobless claims for the week ended Mar.14 are expected to rise a bit but the overall trend is expected to remain consistent with an improving labor market. |
В США Первичные обращения по безработице за неделю, завершившуюся 14 марта как ожидается, возрастут немного, но общая тенденция, как ожидается, останется в соответствии с улучшением на рынке труда. |
In Sweden, the unemployment rate for December is expected to remain unchanged from the previous month. |
В Швеции уровень безработицы за декабрь, как ожидается, останется неизменным по сравнению с предыдущим месяцем. |
Roman women were expected to remain virgins until marriage; the higher a girl's social rank, the earlier she was likely to become betrothed and married. |
Римские женщины должны были оставаться девственницами до замужества; чем выше был социальный ранг девушки, тем раньше она могла обручиться и выйти замуж. |
Ожидается, что он останется в строю до 2025 года. |
|
A daughter was expected to be deferential toward her father and to remain loyal to him, even if it meant having to differ with her husbands. |
От дочери ожидалось, что она будет почтительно относиться к своему отцу и сохранять ему верность, даже если для этого ей придется разойтись со своими мужьями. |
On March 7, 2008, Kīrtanānanda left the United States for India, where he expected to remain for the rest of his life. |
7 марта 2008 года Киртанананда уехал из Соединенных Штатов в Индию, где он рассчитывал остаться до конца своей жизни. |
The courts are expected to remain unaffected by pressure exerted by other branches of the state, citizens or interest groups. |
Ожидается, что суды останутся незатронутыми давлением, оказываемым другими ветвями власти, гражданами или группами интересов. |
MOOCs have not had a significant impact on higher education and declined after the initial expansion, but are expected to remain in some form. |
MOOC не оказали существенного влияния на высшее образование и сократились после первоначального расширения, но, как ожидается, останутся в той или иной форме. |
The German Tornado force is to be reduced to 85, with the type expected to remain in service with the Luftwaffe until 2025. |
Немецкие силы Торнадо должны быть сокращены до 85, причем этот тип, как ожидается, останется на вооружении Люфтваффе до 2025 года. |
It is expected to remain weak during the first half of 2001, but there are good prospects for a turnaround in the second half. |
Предполагается, что их активность останется низкой в течение первой половины 2001 года, однако имеются достаточные основания ожидать изменения ситуации во второй половине года. |
Nepalese authorities are expected to remain vigilant of human rights abuses by government agencies or security forces under the present state of emergency regulations. |
Непальские власти должны сохранять бдительность в вопросах нарушений прав человека правительственными учреждениями или силами безопасности в условиях действующего в настоящее время чрезвычайного положения. |
American unemployment is projected to peak at 9.4% towards the end of 2009 or the beginning of 2010, and is expected to remain above 7% at least until the end of 2011. |
Безработица в США должна достигнуть своего максимума в 9,4% к концу 2009 или началу 2010 года, и, как ожидается, она будет выше 7%, по крайней мере, до конца 2011 года. |
Some of the OC and CS will remain in the respiratory system, but a recovery of vision and the coordination of the eyes can be expected within 7 to 15 minutes. |
Часть ОС и КС останется в дыхательной системе, но восстановление зрения и координации глаз можно ожидать в течение 7-15 минут. |
Emerging seedlings are frost sensitive; therefore, planting should be delayed until conditions are expected to remain frost free. |
Появляющиеся всходы чувствительны к заморозкам, поэтому посадку следует отложить до тех пор, пока не появятся условия, при которых они останутся незамерзающими. |
The rover is tilted towards the Sun to help it get more power, and it is expected that it can remain active during the Martian winter. |
Марсоход наклонен к Солнцу, чтобы помочь ему получить больше энергии, и ожидается, что он может оставаться активным в течение марсианской зимы. |
However, since acid deposition loads in the European area are expected to remain in excess of critical loads, the risks for a variety of ecosystems remain. |
Однако, поскольку нагрузки кислотного осаждения в Европейском районе, как ожидается, будут и далее превышать критические нагрузки, будет сохраняться опасность для широкого круга экосистем. |
He was then moved to a maximum security reformatory at Chillicothe, Ohio, where he was expected to remain until his release on his 21st birthday in November 1955. |
Затем его перевели в исправительную колонию строгого режима в Чилликоте, штат Огайо, где он должен был оставаться до своего 21-го дня рождения в ноябре 1955 года. |
As long as cold beer, hot food, rock and roll... and all the other amenities remain the expected norm... our conduct of the war will gain only impotence. |
Даже если останутся холодное пиво, горячая еда и рок-н-ролл, предполагаемая продолжительность боевых операций... приведет лишь к военному бессилию нашей армии. |
Once retrofitted at Davie Shipbuilding, the vessels are expected to remain in service in the Canadian Coast Guard for 15 to 25 years. |
После модернизации в Davie Shipbuilding эти суда, как ожидается, останутся на вооружении канадской береговой охраны в течение 15-25 лет. |
Ожидается, что он останется в строю до 2035 года. |
|
The Military Commission is expected to remain in session until the completion of the process of resettlement of ex-combatants. |
Предполагается, что Военная комиссия будет действовать до завершения процесса расселения бывших комбатантов. |
The bloc’s final consumer confidence for January is expected to remain unchanged from the preliminary print. |
Ожидается, что окончательный индекс потребительского доверия Блока за январь, останется неизменным по сравнению с данными за Декабрь. |
Neither managers nor programmers of that time expected their programs to remain in use for many decades. |
Ни менеджеры, ни программисты того времени не ожидали, что их программы будут использоваться в течение многих десятилетий. |
Here some persistent organic pollutant levels remain a concern relative to exposure guidelines used by health agencies. |
Здесь некоторые уровни стойких органических загрязнителей остаются проблемой в свете руководящих положений о воздействии, используемыми медицинскими учреждениями. |
Therefore, it continues to remain in a strong downward trend and potentially still on course for further losses. |
Следовательно, она продолжает оставаться в сильном нисходящем тренде, и по-прежнему на пути дальнейших потерь. |
Now, should the napkin be entirely unfolded or should the center crease be allowed to remain? |
Нужно ли полностью расстилать салфетку или оставить её сложенной на месте? |
He who knows nothing about mountaineering, can not be expected to obey. |
Тот кто ничего не понимает в альпинизме, не может ожидать повиновения. |
остаются ... Caim , избегать traveIing или болотная в воде. |
|
It is wisest to go when snow is expected but before it becomes too deep. |
Лучше всего идти перед снегопадом, чтобы снега еще не было. |
For Rodney Bayham is rather like a rabbit, and I hear that Leonora is expected to have a baby in three months' time. |
Кто же еще Родни Бейхем, как не кролик? По слухам, Леонора родит через три месяца. |
On February 24, 1942, Naval Intelligence issued a warning that an attack could be expected within the next ten hours. |
24 февраля 1942 года военно-морская разведка предупредила, что в ближайшие десять часов можно ожидать нападения. |
Furthermore, articles should reflect the entire history of a series, and as such actors remain on the list even after their departure from the series. |
Кроме того, статьи должны отражать всю историю сериала, и как таковые актеры остаются в списке даже после их ухода из сериала. |
Моррис и братья Энглин по-прежнему находятся в розыске. |
|
On register machines using optimizing compilers, it is very common for the most-used local variables to remain in registers rather than in stack frame memory cells. |
На регистрах машин, использующих оптимизирующие компиляторы, очень часто наиболее часто используемые локальные переменные остаются в регистрах, а не в ячейках памяти стека. |
This example is a small reflection of residents of the United States remain at risk of waterborne gastrointestinal illness under current water treatment practices. |
Этот пример является небольшим отражением того, что жители Соединенных Штатов по-прежнему подвергаются риску заболеваний желудочно-кишечного тракта, передаваемых через воду, при существующей практике очистки воды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be expected to remain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be expected to remain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, expected, to, remain , а также произношение и транскрипцию к «be expected to remain». Также, к фразе «be expected to remain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.