Be obedient - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be in a huff - приходить в ярость
be exasperated - быть раздраженным
be unconvinced - быть неубежденным
be out - выйти
be oneself - быть собой
be out of bearing - растеряться
be on television - быть на телевидении
be a big deal - иметь большое значение
be operated - работать
be authentic - быть подлинным
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
obedient slave - послушный раб
obedient wife - покорная жена
your obedient servant - ваш покорный слуга
Синонимы к obedient: obsequious, acquiescent, tame, well trained, passive, servile, docile, biddable, pliable, Stepford
Антонимы к obedient: disobedient, rebellious
Значение obedient: complying or willing to comply with orders or requests; submissive to another’s will.
be equable, take it easy, be unfazed
It is a peculiar way to treat children at Christmas time, but I suppose it has produced a nation of extremely efficient and obedient citizens who now rule Europe, so... |
Это особый способ обращаться с детьми в рождественское время, но, полагаю, это сделало нацию с невероятно рациональными и послушными гражданами, которые сейчас управляют Европой |
Thereafter, nothing short of force would make her go to bed at the same time as the obedient Ella. |
С тех пор только силой можно было заставить ее лечь в постель одновременно с послушной Эллой. |
Jonathan meant to be obedient, but in the look full of pity and devotion that he gave the Marquis before he went, Raphael read his own death-warrant. |
Ионафан пошел было к дверям, но, прежде чем уйти, бросил на маркиза взгляд, исполненный преданности и сострадания, в котором Рафаэль прочел себе смертный приговор. |
But he then deviously stole away, whereat obedient canine Alidoro joined the chase and tracked the assailant. |
Но затем он коварно сбежал. после чего в погоню бросился отважный пес Алидоро, напавший на след этого преступника. |
A subordinate who remained slavishly obedient to his master, or the presumptive leader of an organization that will be far more powerful than it has ever been? |
Подчинённый, слепо покорный своему господину, или возможный глава организации, которая станет сильнее, чем прежде? |
You will be removed from here tomorrow, in the opposite direction, disarmed and obedient. |
Ты отправишься завтра в другую сторону, смирно и без оружия. |
Я несу покорный язык как облако. |
|
But since the mistake was fatal, the transition from a testy, arbitrary mistress to an obedient, obsequious parasite was only a matter of time. |
Но так как ошибка была сделана бесповоротно, то переход от брюзжаний самодурства к покорности и льстивости приживалки составлял только вопрос времени. |
I must be an equal, an ally, not an inferior... or an obedient and submissive wife. |
Я хочу быть союзницей, равной во всем. Не служанкой, не кроткой и покорной женой. |
truly magnanimous man, your very humble and very obedient servant, |
муж доподлинно великадушный, нижайшим и покорнейшим слугой |
To be obedient to them was to escape hurt and make for happiness. |
Повиноваться им - значило избегать боли и всяких жизненных осложнений. |
Росла послушной, выполняя всё, что хотели её родители. |
|
Indeed, there is something of a taboo on writing about Tsarukyan, and with good reason: not only is he rich, but also he controls an army of obedient skinheads. |
Действительно, существует своего рода табу на то, чтобы писать о Царукяне, и для этого есть серьезное основание: мало того, что он богат, он также руководит армией послушных бритоголовых. |
Послушной лошади кнут не нужен. |
|
It's so nice to have a daughter Always filial, understanding and obedient |
Хорошо, когда есть дочь - послушная и отзывчивая. |
Your humble servant, sir; Lady Bellaston, your most obedient. |
Ваш покорный слуга, сэр! Леди Белластон, мое вам нижайшее! |
The obedient bell in the lower regions began ringing the announcement of the meal. |
Послушный колокол на нижнем этаже зазвонил, извещая о трапезе. |
madam, with most profound respect, your ladyship's most obliged, obedient, humble servant, |
Пребываю, милостивая государыня, с глубочайшим почтением, вашей светлости премного обязанный покорнейший, нижайший слуга |
Nevertheless, he did his best to pull himself together and look unconcerned, willing, obedient, considerate of those above him. |
Огромным усилием воли он все же заставил себя казаться спокойным, покорным и внимательным ко всем, кто теперь над ним начальствовал. |
How can they be obedient when they disobliged their sovereign Lord whom by God's commandments they ought to obey in all things. |
Как могут они быть послушны, когда они не считаются со своим королем, которому они должны по божьему умыслу подчиняться во всем. |
Because her love is not of fashion, Obedient to the call of passion? |
За то ль, что любит без искусства, Послушная влеченью чувства, |
After this I will be like a wise and obedient soldier at the disposal of a talented general. |
После этого я буду как умный и послушный солдат в распоряжении талантливого генерала. |
Obedient to a nod from the trooper, Phil retires, empty-handed, to the other end of the gallery. |
Повинуясь кивку кавалериста, Фил с пустыми руками отходит в дальний конец галереи. |
Deliver the fragment to me by dawn, or I'll come back with an army just as obedient as Arthur here. |
Принесите мне фрагмент до рассвета, или я вернусь с целой армией, такой же покорной как Артур сейчас. |
Never quarrels, never complains, never answers back always meek and obedient |
Никогда не спорит, не жалуется, не возражает... всегда кроткая и послушная |
'He followed me as manageable as a little child, with an obedient air, with no sort of manifestation, rather as though he had been waiting for me there to come along and carry him off. |
Он последовал за мной, податливый как маленький ребенок, послушно, отнюдь не протестуя, словно ждал, что я приду и уведу его. |
However, I'm not angry at you, because I don't think you meant to play a trick on your most obedient servant. |
Но я не сержусь на тебя, ибо не усматриваю в твоих словах преднамеренного. желания подшутить над твоим покорнейшим слугой. |
(Mordecai) Your Majesty also knows well that as a Jewfrom the Tribe of Benjamin, I am an obedient servant to my God. |
Ваше Величество,также прекрасно знает, так как я еврей из колена Вениаминова, я являюсь послушным слугой моего Бога. |
But you must seem to be obedient if we're not to set off warning bells. |
Ты должна казаться покорной, чтобы они ничего не заподозрили. |
I know you well enough, George said; but I don't like kissing, please; and he retreated from the obedient caresses of his cousin. |
Я знаю вас очень хорошо, - сказал Джордж, - но я не люблю целоваться! - И он уклонился от ласк послушной кузины. |
Честь имею пребыть вашим слугою. |
|
Таким образом ты должен быть лояльным, послушным и полезным? |
|
The carriage is stopped, the affectionate man alights from the rumble, opens the door, and lets down the steps, obedient to an impatient motion of my Lady's hand. |
Карета останавливается; любимый камердинер соскакивает с запяток, открывает дверцу и откидывает подножку, повинуясь нетерпеливому жесту миледи. |
I have the honour to be, with great friendship, Madam, your most humble and obedient servant. |
Остаюсь, сударыня, покорнейше и с самыми дружескими чувствами глубоко преданной вам... |
Never were there Jews so obedient to Roman rule. |
Но никогда еще иудеи не были так послушны римской власти! |
Every physical instrumentality was on his side: a few contractions of his vocal cords giving the order and someone's hand opening a valve - and the obedient machine would move away. |
Небольшое напряжение голосовых связок, чтобы отдать приказ, и чья-то рука откроет клапан - и послушная машина тронется. |
Yes, he replied like an obedient child and stood up likewise. |
Да, - ответил он, как послушный ребенок, и тоже поднялся. |
You'll take your spectacular talent and make it obedient Originality and subservience together. |
Вы дисциплинируете ваш изумительный талант, сочетая оригинальность с послушанием. |
Маленький Адам был послушным ребенком. |
|
The Young Amelia had a very active crew, very obedient to their captain, who lost as little time as possible. |
Экипаж Юной Амелии состоял из людей деятельных, и командовал им капитан, не привыкший терять времени. |
Come, you must be obedient. |
Идемте, извольте слушаться! |
Would you say you were an obedient child? |
Как считаете, вы были послушным ребенком? |
He went not to pray, but to demand of God that He right this terrible iniquity that had been heaped upon the shoulders of his obedient servant. |
Требовал от Бога, чтобы тот исправил ужасную ошибку, снял бремя стыда и позора с плеч своего верного слуги. |
The Khans guaranteed protection only if the populace submitted to Mongol rule and was obedient to it. |
Ханы гарантировали защиту только в том случае, если население подчинялось монгольскому владычеству и было ему послушно. |
She rejected the teachings of the New Testament that urged slaves to be obedient, and found guidance in the Old Testament tales of deliverance. |
Она отвергла учение Нового Завета, которое призывало рабов быть послушными, и нашла руководство в ветхозаветных сказаниях об освобождении. |
By 1947, the Soviets had imposed a communist government in Bucharest, which was friendly and obedient towards Moscow. |
К 1947 году Советы установили в Бухаресте коммунистическое правительство, которое было дружелюбно и послушно по отношению к Москве. |
The experiment was being done to see how obedient we are to authority. |
Эксперимент проводился для того, чтобы понять, насколько мы послушны власти. |
It would be more accurate to describe it as hundreds/thousands of local entities, all fiducially obedient to the Pope. ... |
Точнее было бы описать его как сотни / тысячи местных образований, все они преданно подчиняются папе. ... |
When Garnet refuses to make the double oxer jump, Veronica is humiliated and implements cruel measures to make Garnet more obedient. |
Когда Гарнет отказывается сделать двойной прыжок оксера, Вероника унижена и применяет жестокие меры, чтобы сделать Гарнет более послушной. |
When Ikki inadvertently discovers Stella half-dressed, he is challenged to duel where the loser has to be obedient to the winner for life. |
Когда икки случайно обнаруживает Стеллу полуодетой, его вызывают на дуэль, где проигравший должен быть послушен победителю на всю жизнь. |
It is a call to conversion from self-love, self-trust, and self-assertion to obedient trust and self-commitment to God. |
Это призыв к обращению от любви к себе, доверия к себе и самоутверждения к послушному доверию и самоотдаче Богу. |
The priory, obedient to the Church of Bethlehem, would also house the poor and, if they visited, provide hospitality to the bishop, canons and brothers of Bethlehem. |
Приорат, послушный Вифлеемской Церкви, будет также приютом для бедных и, если они посетят его, окажет гостеприимство епископу, каноникам и братьям Вифлеема. |
In many depictions, Golems are inherently perfectly obedient. |
Во многих изображениях големы изначально совершенно послушны. |
I have the honor to be, very respectfully, your obedient servant,. |
Я имею честь быть, весьма почтительно, вашим покорным слугой. |
Scythe compliments Reiji and calls him his best assassin, one who unfortunately wasn't obedient enough. |
Коса хвалит Рейджи и называет его своим лучшим убийцей, который, к сожалению, не был достаточно послушным. |
On commissioning Obedient joined the 17th Destroyer Flotilla for service with the Home Fleet. |
По вводу в строй послушный присоединился к 17-й флотилии эсминцев для службы с флотом метрополии. |
Males are seen as the dominant gender and therefore women are to be obedient to them. |
Мужчины рассматриваются как доминирующий пол, и поэтому женщины должны быть послушны им. |
Roman mores idealised a married daughter's relationship to her father as deferential and obedient, even at her husband's expense. |
Римские нравы идеализировали отношение замужней дочери к отцу как почтительное и послушное, даже за счет мужа. |
Although women had to be completely obedient to men, they were also allowed certain legal rights and responsibilities. |
Хотя женщины должны полностью подчиняться мужчинам, им также предоставляются определенные юридические права и обязанности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be obedient».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be obedient» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, obedient , а также произношение и транскрипцию к «be obedient». Также, к фразе «be obedient» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.