Become able - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться, быть к лицу
become a mother - стать матерью
become aggressive - становятся агрессивными
become articulated - стать сочлененный
has become void - становится недействительным
will become useless - станет бесполезным
long since become - давно стали
turned out to become - Оказалось, чтобы стать
have become unsuitable - стали непригодными
become political - стать политическим
become complicit - становятся соучастниками
Синонимы к become: get to be, come to be, wax, get, turn, grow, be converted into, be transformed into, change into, turn into
Антонимы к become: detract from, spoil, distort
Значение become: begin to be.
adjective: в состоянии, способный, умеющий, могущий, талантливый, умелый, компетентный, знающий
is able to appoint - может назначить
is able to replace - способен заменить
also able - также возможность
i think i am able to - я думаю, что я могу
were able - были в состоянии
no one is able - никто не может
i was not able to attend - я не смог присутствовать
to be able to establish - чтобы иметь возможность установить
be able to benefit from - быть в состоянии извлечь выгоду из
is able to make - может сделать
Синонимы к able: competent to, up to, equal to, qualified to, allowed to, free to, capable of, in a position to, prepared to, fit to
Антонимы к able: incompetent, inept, poor, unfit, unfitted, unqualified
Значение able: having the power, skill, means, or opportunity to do something.
enroll, get, grasp
But you should also be able to tell which numbers are reliable and which ones aren't. |
Но вы также должны понимать, каким цифрам стóит доверять, а каким — нет. |
Moreover, early detection and subsequent action aimed at controlling emerging problems might become extremely difficult. |
Кроме того, это может крайне затруднить раннее обнаружение и принятие последующих мер для борьбы с возникающими проблемами. |
So we thought that these trajectories that we drew with the wind could become signatures, declaring Independence from Fossil Fuels Day. |
Мы полагаем, что траектории, которые мы рисуем с помощью ветра, могут быть преобразованы в подписи в защиту провозглашения Дня независимости от использования сгораемого топлива. |
And now France has become the first country to completely ban all plastic utensils, cups and plates. |
Франция стала первой страной, где полностью запретили всякую посуду из пластика, чашки и тарелки. |
These reactive oxygen species are able to remove bacteria and organics and a whole lot of contaminants from drinking water. |
Эти активные формы кислорода способны очистить питьевую воду от бактерий, органических веществ и огромного количества загрязнителей. |
So maybe in the future, on the public side of the station, you might be able to drop in for a haircut at the barbershop or reserve the community room for a birthday party or renew your driver's license or get money out of an ATM. |
Возможно, в будущем на этом полицейском участке можно будет даже постричься, или отметить день рождения, или обновить водительские права, или воспользоваться банкоматом. |
So if this were to translate into humans, we might be able to protect people who are predictably at risk against stress-induced disorders like depression and PTSD. |
Говоря о людях, мы могли бы защитить тех, кто подвержен риску от вызываемых стрессом расстройств, таких как депрессия и ПТСР. |
Afternoon tea you can hardly call a meal, but for some people it has become a tradition. |
Послеобеденный чай вряд ли можно назвать приемом пищи , но для некоторых людей он стал традицией . |
Она стала очень тихой и молчаливой, даже замкнутой. |
|
I was even able to become a computer hacker and can crack the different social networks. |
Я даже смогу стать компьютерным хакером и смогу взломать различные социальные сети. |
I want to become a computer programmer. |
Я хочу быть программистом. |
Her face, once plump and Germanic and pretty, had become stony and red and gaunt. |
Лицо ее, когда-то пухлое, германмское и миленькое, стало каменным, красным и изможденным. |
They didn't know when one of their operatives would be able to help us. |
Они не знали, когда один из их оперативных работников будет в состоянии помочь нам. |
By the same token some forces should be able to defeat the Posleen in their areas. |
По такому же допущению, какие-то силы смогут разгромить послинов в своих регионах. |
I haven't been able to get back on the field after the accident. |
У меня не было возможности вернуться на поле после травмы. |
Chane had become more adept at luring victims out of their homes. |
Чейн в последнее время все более искусно выманивал своих жертв из дома. |
In case you haven't noticed, you're a hop, skip and a jump from death row... and no hick farm kid's secret's gonna be able to save your ass. |
И никакая тайна провинциального мальчика с фермы не сможет спасти вашу голову. |
The goblins had even been able to raid a trading caravan and supply the wizard with a few human women for his pleasures. |
Гоблины грабили торговые караваны и обеспечивали мага человеческими женщинами для его наслаждений. |
They thought they would be able to get in and at last remedy the problem. |
Все надеялись, что он легко проникнет в храм и наконец все исправит. |
Your kind does not relish conflict, though you have proven very able warriors. |
Твой народ не получает удовольствие от конфликтов, хотя вы показали себя очень способными воинами. |
Leave that.I want to be able to pour alcohol on itso I can distract myself. |
Я хочу иметь возможность заливать их алкоголем, чтобы отвлечься. |
A legitimate question may be raised as to whether Croatian Serbs in the region will be able to re-establish the conditions of normal life in the near future. |
Можно поставить законный вопрос о том, смогут ли хорватские сербы в этом районе восстановить условия нормальной жизни в ближайшем будущем. |
As the documents are completed and tested, they will be reviewed and approved to become the official document for systems guidelines and procedures. |
Соответствующие документы после завершения их подготовки и проверки будут утверждены в качестве официальных документов, определяющих системные принципы и процедуры. |
Integrated support for achieving the global goals has yet to become an important component of follow-up actions. |
Комплексная поддержка для достижения этих глобальных целей должна стать одним из важных компонентов последующей деятельности. |
It encourages OCHA and the humanitarian agencies to pursue such work and urges States to become actively involved in this process. |
Она призывает УКГП и гуманитарные учреждения продолжать эту работу и обращается к государствам с призывом более активно участвовать в этом процессе. |
Я так давно не могу до нее достучаться. |
|
If we can regain control of the main computer we may be able to wipe the security program from its memory. |
Если нам удастся восстановить контроль над главным компьютером, мы сможем стереть эту программу безопасности из его памяти. |
That is an enormous challenge for a nation that is rebuilding itself 50 years after having become independent following a long period of colonial rule. |
Это огромная проблема для страны, которая занимается восстановлением спустя 50 лет после достижения независимости и после долгого периода колониального правления. |
Water and sanitation users must be able to identify who is responsible in order to hold the relevant actor to account. |
Потребители воды и санитарных услуг должны иметь возможность определять, кто отвечает за тот или иной вопрос, с тем чтобы привлекать соответствующего субъекта к ответственности. |
Able to look into his beautiful blue eyes. |
Смогу снова посмотреть в его прекрасные голубые глаза. |
It has no fresh water that it's able to drink, but itdrinks water out of fog. |
Ему недоступна пресная питьевая вода. Но оно пьет воду изтумана. |
Но вот с каких пор фермеры превратились в хиппи? |
|
By releasing the spirit from the body, we are able to discard all desire. |
Освободив душу от тела, мы сможем избавиться от всех желаний. |
They should be able to report human rights abuses to the authorities without having to fear for their own safety. |
Они должны иметь возможность сообщать властям о случаях нарушений прав человека, не опасаясь за свою собственную безопасность. |
You become a Christian, Muslim, Jew. |
Вы становитесь христианином, мусульманином, иудеем. |
The speed with which the funding mechanism for HIV/AIDS has become operational is also encouraging. |
Внушает также оптимизм скорость поступления средств на борьбу с ВИЧ/СПИДом. |
Some societies have become deeply immersed in conflict as a way of life. |
Многие страны глубоко увязли в конфликтах, которые стали для них образом жизни. |
If you're using third-party publishing or ecommerce platforms, you may not be able to edit the website's code to add the pixel. |
Если вы используете сторонние платформы для публикации или электронной коммерции, возможно, вы не сможете редактировать код веб-сайта, чтобы добавить пиксель. |
Nor is federation an alternative – as the terms of the federation itself become the bones of contention (see Bosnia or Cyprus). |
Федерация так же не выход - условия вступления также представляют собой яблоко раздора (Босния, Кипр). |
Не иметь возможности трогать руки телом или тело руками. |
|
An investor in Paris, Rio de Janeiro, or Tokyo will be able to invest in owner-occupied homes in New York, Los Angeles, and Las Vegas. |
Инвесторы из Парижа, Рио-де-Жанейро или Токио смогут вкладывать капитал в занятые владельцами дома в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе и Лас Вегасе. |
If Bannon wants to transform the American political landscape, an impeached or defeated Trump could become an ideal martyr for his movement. |
Если Бэннон действительно хочет преобразить американский политический ландшафт, тогда Трамп, подвергнутый импичменту или проигравший выборы, мог бы стать для его движения идеальным мучеником. |
We’ll probably be able to make lab life, but I’m not sure we can claim that’s how life began. |
— Наверное, нам удастся создать лабораторную жизнь, но я не уверен, что она зародилась именно так. |
I love to travel, and Berlin has become one of my favorite cities. |
Я люблю путешествовать. Берлин стал одним из моих любимейших городов. |
You'll be able to untag yourself in other people's posts and change the privacy settings for your posts. |
Вы сможете удалить свои метки из публикаций других людей и изменить настройки конфиденциальности своих публикаций. |
Since then, the mirrors in optical telescopes have become increasingly large and the insights that they provide increasingly profound. |
С тех пор зеркала оптических телескопов становились все больше - а доступные их взгляду пространства все глубже. |
I hope that we will be able to collaborate more closely in the future. |
Я надеюсь, что в будущем мы установим более тесное сотрудничество. |
Ukraine was not obviously unstable, but Putin had the foresight to see how it might become destabilized. |
Обстановка на Украине не была нестабильной, но Путин увидел, как ее можно дестабилизировать. |
I would like to thank you for the relaxed atmosphere in which we were able to conduct our discussions. |
Я благодарю Вас за дружественную атмосферу, в которой проходил наш разговор. |
Listing and trading rules will be harmonized, and standards of information disclosure will become uniform across exchanges. |
Правила допуска на биржу ценных бумаг и проведения торгов, а также стандарты раскрытия информации станут едиными на всех биржах. |
But if Muhammad al-Ghuneim does indeed become the new leader, the prospects for any peace at all look grim. |
Однако если Мохаммед аль-Гунейм действительно станет новым лидером, то перспективы какого-либо мира выглядят очень мрачными. |
I didn't realize that it would become the most amazing journey of my life. |
Я не знал, что это окажется самым потрясающим приключением моей жизни. |
He who had been such a careful father, had from the end of that winter become peculiarly frigid to his son, and adopted to him just the same bantering tone he used with his wife. |
Он, внимательный отец, с конца этой зимы стал особенно холоден к сыну и имел к нему то же подтрунивающее отношение, как и к жене. |
What we need is a roving vehicle with advanced experiments in biology and organic chemistry able to land in the safe but dull places and wander to the interesting places. |
Нам нужна подвижная машина с расширенным набором для исследования биологии и органической химии, которая могла бы совершить посадку в пустынном месте и отправиться в более интересные места. |
Ты станешь величайшим ланистой республики. |
|
The flustered Clarice stood beside me, her hand full of hairpins, while I took them from her one by one, controlling the curls that had become fluffed in the box. |
Взволнованная Клэрис стояла возле меня со шпильками в руке, а я брала их одну за другой и подкалывала локоны, немного растрепавшиеся в картоне. |
I would fain at the moment have become bee or lizard, that I might have found fitting nutriment, permanent shelter here. |
Будь я пчелой или ящерицей, я нашла бы здесь подходящую пищу и постоянный приют. |
Your son could become paralyzed, one of the doctors scolded. |
Ваш сын может стать паралитиком, - не сдавался один из медиков. |
You see, on the surface we seem like just a group of people from diverse backgrounds who have become unlikely friends. |
Видишь ли, на первый взгляд, мы кажемся обычной группой людей из разного окружения, которые стали друзьями вопреки всему. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «become able».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «become able» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: become, able , а также произношение и транскрипцию к «become able». Также, к фразе «become able» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.