Began calling for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
warmest since records began - теплым с момента начала
she began - она начала
began focusing - начал концентрировать
began marketing - начал маркетинг
then began its general discussion - Затем началось общее обсуждение
began on the first day - началась в первый день
began to be developed - начали разрабатываться
began in the last - началось в прошлом
began to eat - начал есть
began its existence - начал свое существование
Синонимы к began: institute, go about, initiate, embark on, launch into, get cracking on, get going on, inaugurate, get down to, set in motion
Антонимы к began: go, break, stop, cease, end up, leave, pass, come out
Значение began: start; perform or undergo the first part of (an action or activity).
calling activity - активность вызовов
calling handset - вызывающий абонент
calling about - звоню по поводу
calling for a moratorium - призывает к мораторию
thanks for calling me - спасибо за зовёт меня
issues calling for action - вопросы, требующие решения
calling to say that - призывая сказать, что
people are calling - люди называют
calling us in - позвонив нам
your calling card - ваша визитная карточка
Синонимы к calling: summoning, vocation, labelling, mission, appellation, art, business, call, career, condition
Антонимы к calling: avocation, recreation, hobby, amusement, entertainment, listening, refraining, concealing, ignoring, granting
Значение calling: present participle of call.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
precondition for - предпосылкой для
punishment for - наказание
structure for - структура
for consumers - для потребителей
for tangible - для ощутимого
for camping - для кемпинга
for prom - для выпускного вечера
tray for - лоток для
for the programme budgets for - для бюджетов по программам
for refusing requests for - для отклонения просьб
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
In January 2017, the two began calling each other out on social media, posting workout videos of themselves preparing for the potential match. |
В январе 2017 года они начали звонить друг другу в социальных сетях, выкладывая видео тренировок, в которых они готовились к потенциальному матчу. |
Then she saw Dilsey and she quit calling him and began to call Dilsey instead. |
Затем она увидела Дилси и заладила Дилси взамен. |
Then the triumphant cousin got on the phone and began calling me a bastard. |
Потом трубку взял торжествующий брат и стал называть меня сволочью. |
In April 2008, following the successful discovery of HMAS Sydney, several parties began calling for a dedicated search for Centaur. |
В апреле 2008 года, после успешного открытия HMAS Sydney, несколько партий начали призывать к целенаправленному поиску Кентавра. |
Shortly afterwards, a group of mostly non-Hawaiians calling themselves the Hawaiian Patriotic League began the Rebellion of 1887. |
Вскоре после этого группа в основном Негавайцев, называющая себя Гавайской патриотической Лигой, начала восстание 1887 года. |
Он вышел из себя и начал называть мне имена. |
|
Upon her return, Ruslana began calling for an end to the war in the east. |
Вернувшись, Руслана начала призывать к завершению войны на востоке. |
Peru began occupying the defenseless missionary villages in the Mainas or Maynas region, which it began calling Loreto, with its capital in Iquitos. |
Перу начала оккупировать беззащитные миссионерские деревни в районе Майнас или Майнас, который она стала называть Лорето, со столицей в Икитосе. |
Around the same time, Gerry Adams began writing for Republican News, calling for Sinn Féin to become more involved politically. |
Примерно в то же время Джерри Адамс начал писать для республиканских новостей, призывая Шинн Фейн принять более активное участие в политической жизни. |
In the United Kingdom, a men's rights group calling itself the UK Men's Movement began to organize in the early 1990s. |
В Соединенном Королевстве в начале 1990-х годов начала организовываться группа по защите прав мужчин, называющая себя мужским движением Великобритании. |
Rather than just rely on the talent agent, Miller began calling people personally to invite them to be guests on his show. |
Вместо того чтобы просто положиться на агента талантов, Миллер начал звонить людям лично, чтобы пригласить их быть гостями на его шоу. |
After the arrest, Illinois elected officials began calling on Blagojevich to resign. |
После ареста избранные чиновники Иллинойса стали призывать Благоевича уйти в отставку. |
But he was reacting, and as Kiev began an all-out war against the East, calling it the “anti-terrorist operation,” with Washington’s blessing. ... |
Но он лишь реагировал на ситуацию, когда Киев с благословения Вашингтона начал полномасштабную войну против востока Украины, назвав ее «антитеррористической операцией» .... |
A group of young men calling themselves 'The Cubans' began guarding him from these attacks. |
Группа молодых людей, называвших себя кубинцами, начала охранять его от этих нападений. |
The first warning was when the banks began calling in their unprotected loans. |
Первым предвестником его явилось требование банков возвратить ссуды, не имеющие достаточного обеспечения. |
And I, monsieur, said he, began yesterday my apprenticeship to the sufferings of our calling. |
Г осподин граф, - сказал Камюзо, - я со вчерашнего дня также прохожу школу страданий, связанных с нашим делом!.. |
Calling the group 2nd Nature, Jones, Watkins, and Lopes began working with producers Jermaine Dupri and Rico Wade on demo tape material. |
Назвав группу 2nd Nature, Джонс, Уоткинс и Лопес начали работать с продюсерами Джермейном Дюпри и Рико Уэйдом над демонстрационным материалом ленты. |
Calling for a free press and free trade unions, Belov began to write letters to the Party. |
Призывая к свободной печати и свободным профсоюзам, Белов начал писать письма в партию. |
The ten-year series of Statehood Quarters, whose issue began in 1999, was seen as calling for more space and more flexibility in the design of the reverse. |
Десятилетняя серия кварталов государственности, выпуск которых начался в 1999 году, была воспринята как призыв к увеличению пространства и большей гибкости в дизайне обратной стороны. |
Southwest first began to offer a frequent-flyer program on June 18, 1987, calling it The Company Club. |
Компания Southwest впервые начала предлагать программу для часто летающих пассажиров 18 июня 1987 года, назвав ее клубом компании. |
She began calling for Ashley, over and over, as if in a delirium until the hideous monotony gave Scarlett a fierce desire to smother her voice with a pillow. |
И призывать к себе Эшли - снова и снова призывать его, словно в бреду, пока жуткая монотонность ее призывов не породила у Скарлетт желания заткнуть ей рот подушкой. |
With Diệm remaining intransigent in the face of escalating Buddhist demands for religious equality, sections of society began calling for his removal from power. |
Поскольку Дим оставался непримиримым перед лицом растущего буддийского требования религиозного равенства, некоторые слои общества начали призывать к его отстранению от власти. |
Gurov was on the point of calling to the dog, but his heart began beating violently, and in his excitement he could not remember the dog's name. |
Гуров хотел позвать собаку, но у него вдруг забилось сердце, и он от волнения не мог вспомнить, как зовут шпица. |
Lenin began calling for the Bolsheviks to seize power by toppling the Provisional Government in a coup d'état. |
Ленин начал призывать большевиков захватить власть, свергнув Временное правительство в результате государственного переворота. |
There was the insistent calling of all aboard from this quarter and that; then slowly the great locomotive began to move. |
Слышатся возгласы Прошу занимать места! - и вот уже огромный паровоз медленно сдвинулся с места. |
The better magazines began calling upon him whenever they needed anything connected with architecture. |
Лучшие журналы стали обращаться к нему, если возникала необходимость в чём-то связанном с архитектурой. |
To crown it all, in Orlov's absence, Kukushkin began calling at the flat in the evening. |
В довершение всего, к нам в отсутствие Орлова стал наведываться по вечерам Кукушкин. |
In early 1965, Caesar and Cleo began calling themselves Sonny & Cher. |
В начале 1965 года Цезарь и Клео стали называть себя Sonny & Cher. |
When Lieutenant Ingram returned to the station, he began calling hospitals and morgues. |
Возвратившись в участок, он начал обзванивать больницы и морги. |
Voices began to be raised in the Party and among the intellectuals calling for wider reforms of the Stalinist system. |
В партии и среди интеллигенции стали раздаваться голоса, призывающие к более широким реформам сталинской системы. |
He began paging through the document, then scowled and flipped back a few pages to study it closer. |
Он начал листать документ, затем нахмурился и перевернул несколько страниц назад, чтобы внимательнее посмотреть. |
He made a small uncertain keening sound in his throat and began to rock himself from side to side. |
Он издал странный, тонкий звук и начал раскачиваться из стороны в сторону. |
We've lost communication with five percent of our original threat analysts since the revocation attack began. |
С момента начала атаки отзывов мы потеряли связь с пятью процентами наших исходных аналитиков. |
The cheerful bird sounds began to fade, and the woods grew darker. |
Но вот голоса птиц стали стихать, а в лесу потемнело. |
The adventurers nodded and began an automatic inventory of their weapons and equipment. |
Авантюристы кивнули и машинально приступили к проверке оружия и снаряжения. |
Egwene began casting uneasy glances at the empty windows fronting the street. |
Эгвейн начала бросать встревоженные взгляды на пустые окна, выходящие на улицу. |
Mikolka stood on one side and began dealing random blows with the crowbar. |
Миколка становится сбоку и начинает бить ломом зря по спине. |
Reynaud smothered a groan as the fresh Peep force began to decelerate. |
Когда нежданно объявившаяся новая группа хевов начала сбрасывать ускорение, Рено с трудом сдержал стон. |
I pressed my back against the door and began to slide down the wood. |
Я прижалась спиной к двери и стала соскальзывать вдоль дерева. |
Отряд миновал заболоченный участок леса и стал взбираться в гору. |
|
Я начал узнавать лица в толпе, разных моих знакомых. |
|
The population began to eat less well, although there is no famine in the country. |
Население стало хуже питаться, хотя голода в стране нет. |
The attack was uncovered by system administrators only when systems began malfunctioning. |
Атака была обнаружена системными администраторами лишь тогда, когда начались сбои в компьютерах. |
Sinatra’s supremacy as a song interpreter was brought home to me when I began making compilations of various singers doing the same song. |
Превосходство Синатры как певца я осознал, когда начал сравнивать, как одну и ту же песню поют разные исполнители. |
But people who coveted the powerful chi of this place began building there indiscriminately, until the very altar was buried underground. |
Но люди, что завидовали мощной энергии того места, начали там строить все, без разбора, пока Алтарь не был погребен под землей. |
He unstrapped the tin bucket and began to bale the pool. |
Отвязав жестяное ведерко, он начал вычерпывать воду. |
I'm a low, abject creature, Vanya, he began. Save me from myself. |
Я низкий, я подлый человек, Ваня, - начал он мне, - спаси меня от меня самого. |
Mr. Vincy rose, began to button his great-coat, and looked steadily at his brother-in-law, meaning to imply a demand for a decisive answer. |
Мистер Винси встал и начал застегивать пальто, пристально глядя на зятя в ожидании решительного ответа. |
The shells began to fall unpleasantly near, and the order was given to 'grass.' |
Снаряды стали ложиться в неприятной близости; последовал приказ ложись. |
First came the January dead. They lay highest and came out at the beginning of April, shortly after the snow began to slip. |
Первыми показались январские мертвецы, они лежали наверху и выступили наружу в начале апреля, вскоре после того, как снег стал оседать. |
В полдень начали реконструкцию сражения. |
|
As they strapped her in she suddenly came to life and began waving frantically for attention. |
Когда ее привязали к креслу, она внезапно ожила и отчаянно замахала руками. |
В деревнях лаяли собаки. Стало свежо. |
|
Ветер стал свежеть, на море расходилась зыбь. |
|
The same nervous staccato laugh broke from her thin lips, and her fingers began to play with a long tortoise-shell paper-knife. |
Тот же беспокойный и отрывистый смешок сорвался с ее узких губ, и она принялась вертеть в руках длинный черепаховый нож для разрезания бумаги. |
Also, their effect was irritating, for Cherokee began to growl, very softly, deep down in his throat. |
И они не только подзадорили, но и разозлили его. Послышалось низкое, приглушенное рычание. |
Беспроводной абонент, которому Вы звоните, недоступен. |
|
Our killer left that check mark as a calling card, so there's probably other clues. |
Наш убийца оставил метку как визитную карточку, может, здесь есть ещё улики. |
One ship calling themselves the Iron Squadron recently attacked an advance patrol with the aid of this rebel vessel. |
Корабль Железная эскадрилья напал на патруль, им помогли эти мятежники. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «began calling for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «began calling for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: began, calling, for , а также произношение и транскрипцию к «began calling for». Также, к фразе «began calling for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.