Bilateral constraint - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bilateral constraint - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
двустороннее ограничение
Translate

- bilateral [adjective]

adjective: двусторонний, билатеральный

- constraint [noun]

noun: скованность, принуждение, стеснение, принужденность, напряженность, тюремное заключение



Yet at the moment, U.S. bilateral interests in Armenia and Azerbaijan are factors that constrain a more aggressive push to force the reluctant presidents to make a deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент двусторонние интересы США в Армении и Азербайджане являются теми факторами, которые сдерживают более агрессивное давление на нерешительных президентов с тем, чтобы они, наконец, заключили договоренность.

Clot would be at the top of the bilateral vertibral arteries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тромб может находиться в верхней части позвоночных артерий.

This Roman new city was able to expand without any city walls constraining it because of the absence of external threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот римский новый город смог расшириться без каких-либо городских стен, сдерживающих его из-за отсутствия внешних угроз.

We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality, we are removing the constraints of sexual objectification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем думать, что, разорвав связь между беременными женщинами и мамами и сексуальностью, можно избавиться от сексуального овеществления, что так они будут менее подвержены сексизму.

Henceforth, any person who had been subjected to the unlawful application of pre-trial constraints could claim compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь любое лицо, пострадавшее от незаконного применения мер по ограничению свободы до суда, может потребовать возмещения ущерба.

However, it has not been possible to undertake the considerable effort needed to enter data into it, also because of financial constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако значительные усилия, необходимые для ввода в нее информации, также не удалось реализовать из-за финансовых трудностей.

The Assistant Administrator responded that while more long-term experts would be desirable, their relatively high cost was a constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответном выступлении помощник Администратора согласился с тем, что было бы целесообразно привлечь к работе на долгосрочной основе большее число экспертов, но этому препятствует сравнительно высокая стоимость их услуг.

She welcomed the provision of facilities for bilateral meetings during the general debate in the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с удовлетворением отмечает обеспечение в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее необходимых условий для проведения двусторонних совещаний.

No changes are envisaged for this office, which will continue to liaise with intergovernmental and bilateral donors and the non-governmental community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких изменений не предусматривается по данному подразделению, которое будет продолжать поддерживать контакты с межправительственными и двусторонними донорами и сообществом неправительственных организаций.

But we know that tax reform is a complex political process in which each country has its own pace and constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время мы знаем, что налоговая реформа является сложным политическим процессом, в котором у каждой страны свои собственные темпы ее проведения и ограничения.

Solomon Islands looks forward to developing further relationships with those two countries through bilateral and multilateral means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соломоновы Острова рассчитывают на дальнейшее развитие отношений с этими двумя странами по двухсторонним и многосторонним каналам.

In no way should normative decisions eventually taken in bodies of a restricted composition result in new, undue constraints to the global commodity market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка природных ресурсов входит в сферу ведения суверенных государств, которые при ее осуществлении, безусловно, будут руководствоваться Уставом Организации Объединенных Наций, международными соглашениями и международным правом.

The value of regional security arrangements and bilateral or multilateral political and security dialogue is undeniable in preventing or settling armed conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ценность региональных соглашений и двустороннего и многостороннего политического диалога или диалога по вопросам безопасности в предотвращении или урегулировании вооруженных конфликтов не подлежит никакому сомнению.

They encouraged them to continue and invited all the parties to the conflict also to intensify their bilateral contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они призвали их продолжать свои усилия в этом направлении и рекомендовали всем сторонам конфликта также активизировать свои двусторонние контакты.

Harmonisation of EU-Indian bilateral trade statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласование статистических данных двусторонней торговли ЕС-Индия.

For with little external to constrain us, the innermost necessities in our being, these still drive us on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо внешний мир только слегка сдерживает нас, а влекут нас вперед лишь самые глубинные нужды нашего существа!

Would you come and tell me whether he was the man who constrained you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты могла бы пойти со мной и подтвердить, что это он принуждал тебя?

I was bound to question their hearts beforehand that I...enfin, that I might not constrain their hearts, and be a stumbling-block in their paths. I acted simply from honourable feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен же я спросить сердца их предварительно, чтобы... enfin, чтобы не помешать сердцам и не стать столбом на их дороге... Я единственно из благородства.

Oh, Sam, you have such a constrained view of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, Сэм, у тебя слишком предвзятое мнение обо мне.

It's also not clear whether this rule of nature gives an advantage to big things, or is actually a constraint placed on larger animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, этот природный закон дает крупным существам преимущество, или наоборот - искусственно ограничивает их размер.

My artistic freedom is constrained, what, with QA breathing down my neck and behavior programming the damn things to go off script.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя свобода художника зажата. Между контролем качества, который дышит мне в затылок, и поведенщиками, нарушающими сюжет.

A bilateral approach to the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О взаимовыгодном подходе к вопросам по Ближнему Востоку.

Tzar, said he, you can constrain me to do as you list, but do not permit a stranger to enter my wife's room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государь! - сказал он. - Вы властны требовать от меня, что вам угодно; но не прикажите постороннему входить в спальню к жене моей.

But within those constraints, evolution has conspired to produce a huge range in size of animals and plants, each beautifully adapted to exploit the niches available to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в этих рамках, эволюции удалось создать множество животных и растений самых разных размеров, каждое из которых прекрасным образом адаптировано к занимаемой ими нише.

The Supremes did not rehearse their performance for that evening, due to time constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супремы не репетировали свое выступление в тот вечер из-за нехватки времени.

Including constraints, we seek to minimize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том числе и ограничения, которые мы стремимся минимизировать.

He favors bilateral trade deals, as they allow one party to pull out if the other party is believed to be behaving unfairly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступает за двусторонние торговые сделки, поскольку они позволяют одной стороне выйти из игры, если другая сторона считает, что она ведет себя несправедливо.

Only by increasing flow through the constraint can overall throughput be increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только путем увеличения потока через ограничение можно увеличить общую пропускную способность.

Deployment of persistent agents is intended to constrain enemy operations by denying access to contaminated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развертывание постоянных агентов предназначено для сдерживания вражеских операций путем отказа доступа в зараженные районы.

Bangladesh's most politically-important bilateral relationship is with neighbouring India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее политически значимыми двусторонними отношениями Бангладеш являются отношения с соседней Индией.

The high rate of relapses as well as relatively high proportion of bilateral cases is highly suggestive of a systemic predisposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая частота рецидивов, а также относительно высокая доля билатеральных случаев в значительной степени указывают на системную предрасположенность.

In 1969, the United States initiated measures to relax trade restrictions and other impediments to bilateral contact, to which China responded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1969 году Соединенные Штаты инициировали меры по ослаблению торговых ограничений и других препятствий на пути двусторонних контактов, на которые Китай отреагировал.

Drum-buffer-rope is a manufacturing execution methodology based on the fact the output of a system can only be the same as the output at the constraint of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барабан-буфер-Канат-это методология производственного исполнения, основанная на том, что выход системы может быть только таким же, как выход при ограничении системы.

The adjustments are constrained to a specific range of size and are not limitless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настройки ограничены определенным диапазоном размеров и не являются безграничными.

Decreased grey matter volume and bilateral hyperactivity is reported in posterior insula, ventral medial frontal cortex, and ventral ACC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снижение объема серого вещества и двусторонняя гиперактивность отмечаются в задней островковой области, вентральной медиальной лобной коре и вентральном акк.

Recently, Prasad Raghavendra has developed a general framework for constraint satisfaction problems based on the Unique Games Conjecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно Прасад Рагхавендра разработал общую структуру для задач удовлетворения ограничений, основанную на уникальной гипотезе игр.

These constraints might include restrictions on immigration, limits on free speech and association and laws regulating moral behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения могут включать ограничения на иммиграцию, ограничения на свободу слова и ассоциации, а также законы, регулирующие моральное поведение.

Under budget and time constraints, fuzzing is a common technique that discovers vulnerabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях бюджетных и временных ограничений фаззинг является распространенным методом обнаружения уязвимостей.

In the event of a stoppage at a machine other than the constraint, the conveyor can buffer the product enabling the constraint machine to keep on running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае остановки на машине, отличной от ограничения, конвейер может буферизировать продукт, позволяя машине ограничения продолжать работать.

On the second view he becomes a symbol of the artist's struggle with the censor and that of the moral philosopher with the constraints of conventional morality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со второй точки зрения он становится символом борьбы художника с цензурой и морального философа с ограничениями общепринятой морали.

During the initial period of Swamiji's reign, the Chitrapur Math faced acute financial constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начальный период правления Свамиджи Читрапурская математика столкнулась с серьезными финансовыми трудностями.

A bilateral pelvic lymphadenectomy should accompany radical cystectomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двусторонняя тазовая лимфаденэктомия должна сопровождаться радикальной цистэктомией.

The gag reflex involves a brisk and brief elevation of the soft palate and bilateral contraction of pharyngeal muscles evoked by touching the posterior pharyngeal wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рвотный рефлекс включает резкое и кратковременное повышение мягкого неба и двустороннее сокращение глоточных мышц, вызванное прикосновением к задней стенке глотки.

This account correctly predicts that the morphophonological constraint could apply to some semantic subclasses, but not others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот отчет правильно предсказывает, что морфофонологическое ограничение может применяться к некоторым семантическим подклассам, но не к другим.

The machine description file contains RTL patterns, along with operand constraints, and code snippets to output the final assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Файл описания машины содержит шаблоны RTL, а также ограничения операндов и фрагменты кода для вывода окончательной сборки.

It consists of reactions to events, which keep all constraints satisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она состоит из реакций на события, которые поддерживают все ограничения удовлетворенными.

Described alongside the term 'Noos' as the overwhelming chaos which reason, Noos, tries to constrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описывается наряду с термином Ноос как подавляющий хаос, который разум, Ноос, пытается ограничить.

These deficits can vary depending on which cerebellar structures have been damaged, and whether the lesion is bilateral or unilateral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти дефициты могут варьироваться в зависимости от того, какие мозжечковые структуры были повреждены, и является ли поражение двусторонним или односторонним.

This visit led to agreements in September 1980 on maritime affairs, civil aviation links, and textile matters, as well as a bilateral consular convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот визит привел к подписанию в сентябре 1980 года соглашений по морским делам, связям с гражданской авиацией и текстильным вопросам, а также двусторонней Консульской конвенции.

However, the perturbation model is more intuitive for programmers using mixed imperative constraint object-oriented languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако модель возмущений является более интуитивной для программистов, использующих смешанные объектно-ориентированные языки императивных ограничений.

The constraints used in constraint programming are typically over some specific domains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения, используемые в программировании ограничений, обычно относятся к некоторым конкретным областям.

In artificial intelligence and operations research, a regular constraint is a kind of global constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследованиях искусственного интеллекта и операций регулярное ограничение является своего рода глобальным ограничением.

Furthermore, otherwise-valid modifications to these records would then be prevented by the CHECK constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в противном случае допустимые изменения этих записей будут предотвращены ограничением CHECK.

In other words, the constraints must not evolve in time if they are going to be identically zero along the equations of motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, ограничения не должны эволюционировать во времени, если они будут тождественно равны нулю вдоль уравнений движения.

For other constraints, a specific algorithm for implementing the atomic contractor should be written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты перевозятся в школу и обратно домой со всего штата, проживая в общежитиях в течение недели.

Iconic labels are used as navigation systems, especially in mobile apps, where screen space is constrained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаковые метки используются в качестве навигационных систем, особенно в мобильных приложениях, где пространство экрана ограничено.

The time that it takes for the forager to travel from the nesting site to the foraging site is an example of a constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время, которое требуется кормильцу для перемещения от места гнездования до места сбора корма, является примером ограничения.

Despite formidable constraints and disruptions, the Chinese economy was never stagnant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его многоженство считалось экстраординарным даже по стандартам Саудовской Аравии.

In economics, people's behavior is explained in terms of rational choices, as constrained by prices and incomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не сработало в приведенных примерах, ни одно из объяснений не соответствовало статье, которую он хотел удалить.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bilateral constraint». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bilateral constraint» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bilateral, constraint , а также произношение и транскрипцию к «bilateral constraint». Также, к фразе «bilateral constraint» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information