Birth and death - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be of good birth - быть знатного происхождения
birth order - порядок рождения
year of birth - год рождения
birth defects or other reproductive - врожденные дефекты или другие репродуктивный
the birth rate fell - снизился уровень рождаемости
dates of birth - даты рождения
birth process - процесс рождения
partial birth - частичное рождение
national by birth - национальный по рождению
birth certificate from - свидетельство о рождении от
Синонимы к birth: blessed/happy event, delivery, parturition, nativity, childbirth, accouchement, birthing, childbed, confinement, commencement
Антонимы к birth: death, demise, future, unborn
Значение birth: the emergence of a baby or other young from the body of its mother; the start of life as a physically separate being.
ages and - возраст и
and starting - и запуск
mentor and - наставника и
offshore and - морские и
and onwards - и далее
and pulled - и притянул
mustard and - горчицы и
and yields - и выходы
numeracy and - счета и
sexual and reproductive health information and services - информация и услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
death mask - маска смерти
like grim death - как мрачная смерть
of death among children - смертности среди детей
the death of my father - смерть моего отца
embrace death - смерть объятья
spared death - обошло смерть
that the cause of death - что причина смерти
against the death penalty - против смертной казни
soon after his death - вскоре после его смерти
by reason of death - по причине смерти
Синонимы к death: slaughter, passing, end, demise, quietus, massacre, dying, murder, execution, eternal rest
Антонимы к death: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth, immortal
Значение death: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
It may be that the birth and death of the day had some part in my feeling about the two ranges of mountains. |
Я видел, где день рождается и где умирает -может быть, отсюда и разное отношение к двум горным хребтам. |
It may be that the birth and death of the day had some part in my feeling about the two ranges of mountains. |
Я видел, где день рождается и где умирает -может быть, отсюда и разное отношение к двум горным хребтам. |
The most prevalent cause of death in all sectors was still premature birth. |
Самой распространенной причиной смерти во всех секторах по-прежнему являлись преждевременные роды. |
A mentally disturbed group of individuals has been spying on every moment of our lives from birth to death and degraded it all down into statistical data. |
Группа душевнобольных людей шпионила за нами каждый момент наших жизней с рождения и до смерти и обратила это всё в статистические данные. |
Insurance stuff, uh, marriage license, death, birth certificates. |
Страховка... свидетельство о браке, о смерти, о рождении. |
I have added code to the sandbox that is intended to display an age range at death if only the year of birth is known. |
Я добавил в песочницу код, который предназначен для отображения возрастного диапазона в момент смерти, если известен только год рождения. |
He is constantly recording and erasing in a large book the names of men at birth and death, respectively. |
Он постоянно записывает и стирает в большой книге имена людей при рождении и смерти соответственно. |
It has one of the lowest birth-rates and highest death-rates in the world (Russian men on average live only 64 years). |
В России сейчас один из самых низких уровней рождаемости и один из самых высоких уровней смертности в мире (российские мужчины в среднем живут всего 64 года). |
Viola's art deals largely with the central themes of human consciousness and experience - birth, death, love, emotion, and a kind of humanist spirituality. |
Искусство виолы имеет дело в основном с центральными темами человеческого сознания и опыта-рождением, смертью, любовью, эмоциями и своего рода гуманистической духовностью. |
There doesn't seem to be an estimate of the dates of Samson's birth and death. |
По-видимому, нет никакой оценки дат рождения и смерти Самсона. |
Я настоятельно рекомендую отредактировать одну из двух дат рождения/смерти. |
|
She had a dual role as a goddess of both love and war, thereby representing a deity that presided over birth and death. |
Она играла двойную роль как богиня любви и войны, тем самым представляя божество, которое управляло рождением и смертью. |
When a Brahmarshi dies he attains Paramukti and frees himself from Samsara, the cycle of birth and death. |
Когда Брахмарши умирает, он достигает Парамукти и освобождается от сансары, круговорота рождения и смерти. |
Birth is when a jiva acquires a new body, and death is when it departs from its body. |
Рождение - это когда Джива приобретает новое тело, а смерть-когда она покидает свое тело. |
Well, there's no record of their birth, there's no record of their death, if they were given away, which I don't think is impossible, because they were a poor family, then the surname would have changed and there would have been no record of that, so, and there's no living relatives that I can talk to. |
Ну, нет никаких записей о их рождении, нет никаких записей о их смерти, если их отдали, я не думаю, что это невозможно, потому что они были бедной семьей, то фамилия изменилась и нет никакой записи об этом, вот так, и нет живых родственников с которым я могу поговорить. |
And they all took, as a unit of measure for their entire reality of what it meant to be virtuous and good, the single lifespan, from birth to death. |
Все они брали в качестве единицы измерения для своего описания реальности, того, что является благом, срок жизни одного человека от рождения до смерти. |
When the identification with the body stops, any notions about death and rebirth become inapplicable, since there is no birth or death within Self. |
Когда отождествление с телом прекращается, любые представления о смерти и перерождении становятся неприменимыми, поскольку внутри я нет ни рождения, ни смерти. |
The depression of the economy led to the collapse of social services; the birth rate plummeted while the death rate skyrocketed. |
Депрессия в экономике привела к краху социальных служб; рождаемость резко упала, а смертность резко возросла. |
They controlled the mother thread of life of every mortal from birth to death. |
Они контролировали материнскую нить жизни каждого смертного от рождения до смерти. |
But here's a problem with these issues: they stack up on top of us, because the only way we know how to do something good in the world is if we do it between our birth and our death. |
Но в этом есть проблема и она давит на нас, потому что единственный способ нам узнать, сделали ли мы что-то хорошее — действовать в период между рождением и смертью. |
The most racking pangs succeeded: a grinding in the bones, deadly nausea, and a horror of the spirit that cannot be exceeded at the hour of birth or death. |
Тотчас я почувствовал мучительную боль, ломоту в костях, тягостную дурноту и такой ужас, какого человеку не дано испытать ни в час рождения, ни в час смерти. |
After the death of the Abdullah, his wife, Aminah, had a vision where angels visited her and informed that soon she will give birth to a boy. |
После смерти Абдуллы его жене Амине было видение, в котором ангелы посетили ее и сообщили, что вскоре она родит мальчика. |
После смерти они воссоединяются в следующем рождении. |
|
Shouldn't we include those aborted in the birth and death ratio? |
Разве мы не должны включить абортированных в соотношение рождаемости и смертности? |
Then I decided to include years of birth and death for dead people, because names of famous old people tend to collide with more recent people. |
Тогда я решил включить годы рождения и смерти для умерших людей, потому что имена известных старых людей, как правило, сталкиваются с более поздними людьми. |
The Black Death also contributed to the birth of the Red Turban movement. |
Черная Смерть также способствовала рождению движения красных тюрбанов. |
I have your birth date and your death date but I don't have your time of rising. |
Я знаю дату твоего рождения и дату твоей смерти, но у меня нет даты твоего восстания. |
Two Nico tribute concerts took place in Europe in the autumn of 2008 to commemorate the 70th anniversary of Nico's birth and the 20th anniversary of her death. |
Осенью 2008 года в Европе состоялись два концерта в честь 70-летия со дня рождения Нико и 20-летия со дня ее смерти. |
Some that say that Lucina is the goddess of birth, Diana of growth, and Hecate of death. |
Некоторые говорят, что Люцина-богиня рождения, Диана роста и Геката смерти. |
The Parcae controlled the metaphorical thread of life of every mortal and immortal from birth to death. |
Парки контролировали метафорическую нить жизни каждого смертного и бессмертного от рождения до смерти. |
Most obituary writers said that Whicker was 87 at the time of his death, based on his entry in Who's Who giving a date of birth in 1925. |
Большинство авторов некрологов говорили, что Уикеру было 87 лет на момент его смерти, основываясь на его записи в Who's Who, дающей дату рождения в 1925 году. |
From birth to death, is it just one long pantomime for you to mock? |
С рожденья и до смерти, для вас все - лишь пантомима для пародии? |
You know, as if to imply that life is the opposite of birth is the opposite of death. |
Как будто подразумевается, что жизнь - противоположность смерти, но рождение - противоположность смерти. |
The crude birth rate is 12.23 births per 1,000 people, and the crude death rate is 8.39 deaths per 1,000 people. |
Общий коэффициент рождаемости составляет 12,23 рождений на 1000 человек, а общий коэффициент смертности-8,39 смертей на 1000 человек. |
With high birth rates, low death rates, and steady immigration, the colonial population grew rapidly. |
Благодаря высокому уровню рождаемости, низкой смертности и постоянной иммиграции население колоний быстро росло. |
Released from birth, death, old age and pain, he attains immortality. |
Освобожденный от рождения, смерти, старости и боли, он достигает бессмертия. |
А совершённый грех порождает смерть. |
|
Besides the church records of birth, marriage, death of Lowkowitz and the German expellee/refugee website of his family show otherwise, Labbas 4 January 2007. |
Кроме того, церковные записи о рождении, браке, смерти Лоуковица и немецкий сайт изгнания / беженцев его семьи показывают иное, Labbas 4 января 2007 года. |
Section Frequent date of birth to death punctuation contains two examples supposedly showing two different ways to punctuate date ranges. |
Раздел частая пунктуация даты рождения и Смерти содержит два примера, предположительно показывающие два различных способа пунктуации диапазонов дат. |
The end of a civil war that split Earthforce squarely down the middle the death of President William Morgan Clark the birth of an independent Mars and the creation of a new interstellar alliance. |
Завершение гражданской войны, которая расколола Земные вооруженные силы смерть президента Уильяма Моргана Кларка рождение независимого Марса и создание нового межзвездного союза. |
Birth, excitement, growth, decay, death. |
Рождение, волнение, взросление, старение, смерть. |
In 2012, according to the Census Bureau, West Virginia was the only state where death rates exceeds birth rates. |
В 2012 году, по данным Бюро переписи населения, Западная Вирджиния была единственным штатом, где смертность превышала рождаемость. |
It gives the date of the exodus of the Children of Israel from Egypt, and the date of birth and death of Jesus. |
Он дает дату исхода сынов Израилевых из Египта, а также дату рождения и смерти Иисуса. |
They were not eminent people, and there are few records concerning them except for the usual papers on birth, marriage, land ownership, and death. |
Г амильтоны ничем не прославились, и документированные сведения об их истории можно почерпнуть разве что из обычного набора свидетельств о рождении, браке, землевладении и смерти. |
2001 has also been described as an allegory of human conception, birth, and death. |
2001 год также был описан как аллегория человеческого зачатия, рождения и смерти. |
It is also widely believed that birth rates fell during the period too, meaning that the growth rate of the population fell relative to the natural death rate. |
Существует также широко распространенное мнение, что рождаемость в этот период также снизилась, а это означает, что темпы роста населения снизились по отношению к естественной смертности. |
Свидетельства о рождении, бракосочетания, смерти.. Начиная с 1750 года. |
|
Every year, the death rate lags further behind the birth rate. |
Рождаемость каждый год превосходит смертность. |
While saying that birth is the cause of death may sound rather simplistic, in Buddhism it is a very significant statement; for there is an alternative to being born. |
Хотя утверждение о том, что рождение является причиной смерти, может показаться довольно упрощенным, в буддизме это очень важное утверждение, поскольку существует альтернатива рождению. |
A cherry tree symbolizes birth, death and new awakening. |
Вишневое дерево символизирует рождение, смерть и новое пробуждение. |
(Sings in Spanish) There is not one death that does not cause me pain, there are no winners, here’s nothing but suffering and another life blown away. |
Нет смерти, которая не причиняет мне боль, нет победителей, нет ничего, кроме страданий и ещё одной унесённой жизни. |
No more crime scenes, no more death and destruction. |
Больше никаких мест преступлений, никаких смертей и разрушения. |
My son would never have been conceived or born or sent callously to an unnecessary death. |
Мой сын никогда не будет ни зачат, ни рожден, ни послан бессердечно на смерть. |
Его название на улицах - Доктор Смерть. |
|
He began by summing up the facts, from my mother's death onward. |
Он перечислил вкратце эти факты, начиная со смерти мамы. |
On the anniversary of her birth we never manifested any signs of rejoicing, because it was also the anniversary of my late mistress's death. |
В день ее рождения мы никогда не устраивали никаких увеселений, потому что он совпадал с годовщиной смерти моей госпожи. |
'Why did you give birth to me? |
'Зачем вы меня родили? |
Я хотел поблагодарить вас за рождение Сью. |
|
And then there's Freddie, date of birth 1990. |
А ещё Фредди, родившийся в 1990 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «birth and death».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «birth and death» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: birth, and, death , а также произношение и транскрипцию к «birth and death». Также, к фразе «birth and death» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.