Black light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Black light - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
черное излучение
Translate

- black [adjective]

adjective: черный, чернокожий, темный, темнокожий, мрачный, грязный, злой, смуглый, зловещий, унылый

noun: черный, черный цвет, чернота, чернокожий, чернь, черное пятно, черная краска, траурное платье

verb: чернить, ваксить, окрашивать черной краской

  • black magic - черная магия

  • carbon-black lubricant - сажевая смазка

  • black alumina - смесь глинозема с активным углем

  • black currant odour - запах черной смородины

  • black widow - черная вдова

  • black and white monitor - черно-белый монитор

  • black coffee - черный кофе

  • black lingerie - черное белье

  • wear black clothes - носить черную одежду

  • black rook - черная ладья

  • Синонимы к black: sable, ebony, dark, coal-black, pitch-black, jet-black, inky, tenebrous, Stygian, moonless

    Антонимы к black: light, bright, luminous, clear

    Значение black: of the very darkest color owing to the absence of or complete absorption of light; the opposite of white.

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке


ultraviolet light, UV light, ultraviolet lamp, ultra violet ray, ultra violet radiation, ultraviolet ray radiation, ultraviolet ray, ultraviolet energy, ultraviolet rays, UV ray


It turns into this black hole... this giant energy-sucking mass that doesn't just collapse in on itself. It takes away any light that comes close down with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она превращается в черную дыру, эту гигантскую массу, поглощающую энергию, которая не только разрушается сама, но и забирает с собой весь свет, что окажется достаточно близко к ней.

I'm looking down at a big, black ocean, so I flip on my map light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я гляжу вниз, на большой чёрный океан, включаю фонарик подсветки.

My grandfather was here, Sophie said, dropping suddenly to her knees, now only ten feet from the Mona Lisa. She pointed the black light tentatively to a spot on the parquet floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Дедушка был здесь! — воскликнула Софи и резко опустились на колени футах в десяти от картины. И указала на высвеченное фонариком на паркетном полу пятно.

Did they see Death with the hell hounds pulling a dark chariot, bruised blue-black growing dark in the absence of light, did they hear the blast of trumpets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видели ли они Смерть в колеснице, запряженной псами из преисподней, покрытыми иссиня-черными язвами, чернеющими даже в темноте. Слышали ли они трубный глас?

So we can hope to not see black holes with light but maybe, in some sense, hear them if we can pick up the wobbling of the fabric of space-time itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы можем не надеяться увидеть черные дыры, то может быть, в некотором смысле хотя бы услышать их, если бы можно было распознать колебания материи самого пространства-времени.

I did notice a black light amongst her equipment, but beyond that, we'll have to look elsewhere for our proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил ультрафиолетовую лампу среди ее инструментов, но кроме этого я нашел и другие доказательства.

Luminal, it fixes on the iron cells in the blood, it makes them fluorescent under black light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люминал оседает в железосодержащих кровяных клетках, заставляя их светиться в темноте.

I marched on recklessly towards this Titan, and then, as I drew nearer and the light grew, I saw that a multitude of black birds was circling and clustering about the hood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я решительно направился к титану. Подойдя ближе, я увидел в предутреннем свете стаи черных птиц, кружившихся вокруг колпака марсианина.

There was a light in the dining room but Lee found Adam in the kitchen, scraping at a thick black crust in the frying pan with the point of a can opener.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В столовой горел свет, но Адам был на кухне - он яростно скреб консервным ножом чугунную сковородку, стараясь счистить с нее черную корку.

It was quiet on the barge itself. The moon bathed it in a rich light while behind the black iron grating could be seen dimly gray patches. These were the convicts looking out on the Volga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На барже тихо, её богато облил лунный свет, за чёрной сеткой железной решётки смутно видны круглые серые пятна, - это арестанты смотрят на Волгу.

It was very black, and Weena clung to me convulsively, but there was still, as my eyes grew accustomed to the darkness, sufficient light for me to avoid the stems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там царил полнейший мрак; Уина судорожно прижималась ко мне, но мои глаза быстро освоились с темнотой, и я достаточно хорошо видел, чтобы не натыкаться на стволы.

She moved her hand, switched on a light; the blue vanished and became a glazed black circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она протянула руку и зажгла свет; синева исчезла, превратившись в блестящий чёрный круг.

Langdon turned to her. Do you still have the black light? Sophie reached in her pocket and produced the UV penlight. Langdon took it and switched it on, shining the beam on the back of the key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Фонарик у вас еще при себе? — спросил Лэнгдон. Софи достала из кармана ультрафиолетовый фонарик. Лэнгдон включил его и направил узкий лучик на ключ.

Prokhor Ivanich! Niura suddenly calls after the curly waiter from the dram-shop, who, a light black silhouette, is running across the road. Oh, Prokhor Ivanich!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прохор Иванович! - вдруг окликает Нюра кудрявого слугу из пивной, который легким черным силуэтом перебегает через дорогу. - А Прохор Иваныч!

Entering the gate and passing the shrubs, the silhouette of a house rose to view, black, low, and rather long; but the guiding light shone nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войдя в калитку и миновав кусты, я увидела силуэт дома - темное, низкое и довольно длинное строение. Однако путеводный огонек исчез.

A restaurant, The Black Night The Black Light, a bar, a supper club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ресторан. Блэк Найт. - Блэк Лайт, бар и клуб.

So it's this redder and bluer light that is a telltale signature of a black-hole waltz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно голубоватый и красноватый свет выдают этот вальс черных дыр.

His shadow rose from under his heels, when he passed a light, and brushed a wall in a long black arc, like the sweep of a windshield wiper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он проходил мимо фонаря, из-под его каблуков вырастала тень и проносилась по стене длинной чёрной стрелой - так проносится по лобовому стеклу автомобиля стеклоочиститель.

You see how the racking powder shows up in the black light?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь, как пыль со стеллажей проявляется при тепловом излучении?

Went black again, then a faint light filled middle and congealed into cloudy areas light and dark, ellipsoid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом снова почернел, затем слабо осветился в центре размытыми пятнами тени и света в форме эллипса.

Asha sheathed her dirk and left him standing there, with a fat drop of blood slowly creeping down his neck, black in the pale light of the moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капля крови медленно стекала по шее Триса, черная при свете луны.

And Black Hat lifted his head up again, and the light fell on his bristly whiskers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек в черной шляпе снова поднял голову, и его щетинистый подбородок попал в полосу света.

Every single one of the dots in this image is a distant galaxy, millions to billions of light-years away with a supermassive black hole at its center pushing material into space at nearly the speed of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая точка на этом изображении — далёкая галактика на расстоянии в миллионы, даже миллиарды световых лет с массивной чёрной дырой в центре, которая выталкивает материю в космос со скоростью света.

It hissed at the light-at them-huge black eyes narrowed to angry slits, teeth pointed and sharp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромные черные глаза превратились в злобные узкие щелочки, а острые зубы обнажились.

winter in the cold light of the shop-fronts, the street lights, the little clouds of condensing breath at cafe doors, the black stumps of the dead winter trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

зима в холодном свете витрин, огни улиц, лёгкие облака пара от дыхания в дверях кафе, чёрные пни мёртвых деревьев зимой.

The danger of finding a hide-out in pitch black is that at first light you could find yourself in a housing estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрытие в таком месте опсано тем, что с рассветом вы можете неожиданно обнаружить себя в жилом районе.

From the black timber wall a glint of golden light jumped and flickered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из черной деревянной стены появлялся и вспыхивал золотистый луч света.

The light beat upon him where he stood, but long shadows trailed down the walls and hung like a black canopy above him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял в круге света, падавшего от люстры, а длинные тени ложились по стенам и черным пологом сгущались над ним.

As he lies in the light before a glaring white target, the black upon him shines again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежит на свету, перед ярко-белой мишенью, и на ее фоне кажется еще чернее, чем он на самом деле.

It passed behind the black line of the parapet, in the last long rays of the western light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно скользило за черной линией перил в последних длинных лучах закатившегося солнца.

In the faint dawn light, he saw a ring of small black mushrooms or puffballs where they'd grown up beside his bed in the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тусклом предрассветном свете он увидел росшие совсем рядом в кружок мелкие черные грибы-пылевики.

Standard form established by FIATA, aligned to the UNLK, printed in black on light blue background, with reverse print.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартная форма, установленная ФИАТА и согласованная с ФОООН, отпечатанная черным шрифтом на голубом фоне, двухсторонняя.

The blood flowing through the hole in his skull looked black in the bluish light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь, вытекающая из головы, в голубоватом свечении казалась черной.

If I had a black light, the place would look like a Jackson Pollock painting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь у меня ультрафиолет, это место выглядело бы как картина Джексона Поллока.

This bright ring reveals the black hole's event horizon, where the gravitational pull becomes so great that not even light can escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это яркое кольцо очерчивает горизонт событий чёрной дыры, где притяжение становится настолько сильным, что даже свет не может вырваться.

Perhaps this will clarify. Fache backed away from the body and raised the black light again, letting the beam spread out in a wider angle. And now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Может, это прояснит ситуацию... — Фаш отошел от тела и приподнял лампу, отчего луч высветил более широкое пространство. — А теперь?

Lauranna beseeched the Men in Black to help her hide the Light on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоранна попросила людей в черном помочь ей спрятать Светоч на Земле.

You can see the... thinness and fragility, you can see the atmosphere going from light blue, to dark blue, to black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ощущаете хрупкость атмосферы, видите, как она меняет цвет от голубого к тёмно-синему и затем к чёрному.

In the flickering light she looked like an immense elephant of molten, black lacquer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В колеблющемся свете фонаря машина поблескивала черным лаком и походила на могучего черного слона.

Well, it turns out that if we were to zoom in at radio wavelengths, we'd expect to see a ring of light caused by the gravitational lensing of hot plasma zipping around the black hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, что, рассматривая дыру в радиоволновом диапазоне, мы можем увидеть кольцо света из-за гравитационного линзирования горячей плазмы, снующей вокруг чёрной дыры.

But what was an award-winning light entertainment staple of British television for years and years was also a grotesque parody of black people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что было получившей награды легкой развлекательной классикой на британском телевидении годы и годы, было и гротескной пародией на чернокожих людей.

-The trigger line (black) is below the base line (light blue) or is crossing below

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Триггерная линия (черная) ниже базисной линии (голубой) или пересекается вниз

It's glowing in the black light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он светится в черном свете.

A layer of black velvet had been laid along the display strip and arranged upon it were three items - a cigarette lighter, a razor blade and a single light bulb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На черной бархатной полосе лежали зажигалка, бритвенное лезвие и электрическая лампочка.

Walter, pick up the receiver, and hit the square black button next to the red flashing light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уолтер, сними трубку, и нажми на чёрную квадратную кнопку рядом с мигающей лампочкой.

If we could build this Earth-sized telescope, we could just start to make out that distinctive ring of light indicative of the black hole's event horizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Смех) Если бы мы смогли создать такой телескоп, мы бы всего лишь начали различать кольцо света, обозначающее горизонт событий чёрной дыры.

The levee was thick with enormous black and yellow grasshoppers that sprang out of the grass, their lacquered backs shining in the wet light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В густой траве кишели здоровенные черно-желтые кузнечики с блестящими, точно лакированными спинками.

She had enough light from the dial on the radio. Her thoughts flowed freely as she watched the green of the light and the black markings of the dial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне было ей светло от шкалы приёмника - и очень хорошо думалось, глядя на эту мягкую зелень и чёрные чёрточки.

The light was dark grey, deadened by the black sky and the mist, but the visibility was good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вокруг было темно-серое из-за черного неба и тумана, но видимость все же оказалась неплохой.

Stone Phillips says a black light is the best way to check for residual... protein matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоун Филлипс утверждает, что ультрафиолет - лучший способ выявления следов... белковых веществ.

A single candle burned with light on the chest next to Tekel's bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная свеча горела на комоде рядом с кроватью Текела.

There was a handful of women near the steps leading up to a door with a bright light over it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увидела группу женщин на ступенях, ведущих к двери, над которой висела яркая лампа.

A dim, white gleam appeared under the door, and he recognized Gil's light, cautious tread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под дверью появилось слабое мерцание, и до Руди донеслась легкая осторожная поступь Джил.

Now his face was empty, faded as the rags of his old black coat and filthy trousers, his blue eyes pieces of dirty glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь лицо Чарльза казалось опустевшим, а глаза напоминали два кусочка грязноватого голубого льда.

And what is that? Besides something spelled out in light bulbs, I mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что это такое, кроме слова написанного на афише?

If you look at this picture, what you will see is a lot of dark with some light objects in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы посмотрите на эту фотографию, вы увидете множество темноты и немного светлых объектов.

Invisible fluorescent imprint: This involves distinctive printing with a special ink which is invisible under natural light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печать невидимыми флуоресцентными красками: содержит знаки, напечатанные специальной краской, не воспринимаемой глазом при естественном освещении.

The fact that information can travel at the speed of light over a fiber network from Bangkok to Berlin has had a tremendous impact on society, economics and international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То обстоятельство, что информация может перемещаться со скоростью света по оптоволоконной сети от Бангкока до Берлина, оказало колоссальное воздействие на общество, на экономику и на международные дела.

But the wind was in the east; the weather was piercing cold, as it had been for weeks; there would be no demand for light summer goods this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ветер дул с востока. Погода вот уже несколько недель стояла пронизывающе холодная. В этом году не будет спроса на легкие летние товары.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «black light». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «black light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: black, light , а также произношение и транскрипцию к «black light». Также, к фразе «black light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information