Blood over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Blood over - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
над кровью
Translate

- blood [noun]

noun: кровь, кровопролитие, происхождение, родство, род, убийство, родовитость, страстность, денди, состояние

adjective: кровяной, кровный

verb: пускать кровь, приучать собаку к крови, приучать

  • blood transfusion equipment - аппарат для переливания крови

  • blood infection - кровяная инфекция

  • pump blood - перекачивать кровь

  • blood alcohol content - содержание алкоголя в крови

  • heart and blood vessels - сердце и кровеносные сосуды

  • blood filling - кровенаполнение

  • blood to the brain - крови к мозгу

  • there was blood on - там была кровь на

  • to spill blood - проливать кровь

  • bathe in blood - купаются в крови

  • Синонимы к blood: gore, ichor, plasma, lifeblood, vital fluid, family, extraction, dual heritage, parentage, heritage

    Антонимы к blood: death, soap dodger, soap dodger, ascetic, deathplace, defend, grundy, killjoy, moral fanatic, moral zealot

    Значение blood: the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans and other vertebrate animals, carrying oxygen to and carbon dioxide from the tissues of the body.

- over

сюда

  • be over - быть старше

  • move over - переехать

  • lights over - зажигает над

  • spanned over - натянутый

  • out over - над

  • bypass over - байпас над

  • deployed over - развернуто более

  • anxiety over - беспокойство по поводу

  • truck over - грузовик над

  • allow over - применит

  • Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through

    Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer

    Значение over: Discontinued; ended or concluded.



There were also provided wheelbarrows for racing, donkeys for the same, a stage for boxing, wrestling, and drawing blood generally; sacks for jumping in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заготовили тачки и ослов для гонок; построили помост для бокса, борьбы и прочих кровавых потех; собрали мешки для прыганья в мешках.

We do this over and over and over, and we look for patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы делаем это снова, и снова, и снова, и ищем закономерность.

Landlord came over to collect the month's rent from the couple who lives here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец приехал за ежемесячной арендной платой к живущей здесь паре.

The world had access to my past because it was all over the internet - thousands of tweets and hundreds of interviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У мира был доступ к моему прошлому, в Интернете оно было повсюду — тысячи твитов и сотни интервью.

When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет.

Satellites that are no longer working are often left to deorbit over many, many years, or only moved out of the way as a temporary solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спутники, вышедшие из строя, часто остаются в течение многих лет на орбите, и их убирают с пути только в качестве врéменного решения.

He also listened to recordings of his combat experiences, over and over and over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также слушал записи рассказов о своём боевом опыте снова, и снова, и снова.

Those numbers have been going up and up, and those are over 50 percent now on both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цифры продолжают расти, и мы имеем 50 процентов по обе стороны.

All our destinies flying and swimming in blood and emptiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши судьбы плавают и парят в крови и пустоте.

The German constitution said that the state has the right to take over property and the means of production for the common good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага.

And over the years we all have had time and opportunity to lay a lot of groundwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И за все эти годы у нас было достаточно времени и возможностей, чтобы заложить фундамент.

I brought you over the edge of sexual ecstasy so you could give me the key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я довела тебя до полового экстаза, чтобы ты отдал мне ключ.

There was a clear salt tang in the air, and gulls were crying over the harbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воздухе отчетливо пахло морской солью, и чайки кричали над гаванью.

A dark cloud of suspicion hangs over any newcomer, and I was no exception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темное облако подозрительности витало над каждым пришельцем, и я не составлял исключения.

Retailers used to have a lot of power over every game creation company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У розничных торговцев была огромная власть над всеми игровыми компаниями.

Brandy was standing on the parapet of the trench on this side, looking out over the desert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренди стояла на бруствере над окопом и осматривала пустыню.

I heard a grating, crunching sound, as of something heavy being pushed or rolled over a rocky surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я услышал скрежещущий, хрустящий звук, как будто что-то тяжелое катили или толкали по каменной поверхности.

He slipped the loaf of bread into his robes, and put his finger over his lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буханку хлеба он спрятал под балахон и приложил палец к губам.

Over his armor, he wore the red robe of a high priest, which looked as if it were made from the flaming flowers of the scarlet tree-peonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверх доспехов он надел красную мантию священника, словно сотканную из огненных пеонов.

Six Canadians have been over there inspecting crops, making sure the kids get enough to eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть канадцев изучали там посевы и проверяли, хорошо ли кормят детей.

The killer flies over in a helicopter and drops a screaming, branded cardinal down through the hole in the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца прилетает на вертолете и бросает вопящего от ужаса заклейменного кардинала в отверстие в крыше.

He is attracted to medical and psychological fields because they offer power over man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его привлекает сфера медицины и психологии, потому что они предполагают власть над человеком.

She walked over, leaned against the sonie next to him, and gripped his left arm, turning it palm toward her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем подошла к соньеру, взяла мужчину за левую руку и развернула ладонью к себе.

Donevski nodded to the com officer, and five seconds later, Commander Usher's voice crackled over the bridge speakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даневский кивнул офицеру связи, и через пять секунд в динамиках рубки раздался голос коммандера Ашера.

Charles looked through the leaves and down the slope of the ash grove-and his blood froze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз посмотрел вниз сквозь листву, и кровь застыла у него в жилах.

I've been asked to take over as the head of the philosophy department at my alma mater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попросил, чтобы меня взяли на место декана кафедры философии в моем университете.

He hauled down his coat and shook it out, draped it over his arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднял куртку, отряхнул ее, набросил себе на плечи.

and I told you I also saw your hands through the red of their blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сказала, что вижу твои руки сквозь красноту крови.

Over a week's complete blindness can do a lot to frighten you out of taking chances with your sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После недели полной слепоты не вдруг наберешься храбрости шутки шутить со своим зрением.

The goof of terror took over my thoughts and made me act petty and cheap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придурь ужаса овладела моими мыслями и повлекла за собою мелочные и дешевые поступки.

Now her blood is soaking into the shitty tarmac of a shitty Soho street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь её кровь засыхает на асфальте какой-то сраной улочки в Сохо.

I'm going to take over distribution for the whole East Coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму на себя систему распределения продукта на всем Восточном побережье страны.

His eyes darted over the displayed vector analyses beside the two steadily crimson supports, and then he grunted again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он глянул на векторный анализ возле двух перманентно красных опор и снова охнул.

I carried the drink over to a small table against the wall and sat down there and lit a cigarette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял стакан, уселся за маленький столик у стены и закурил.

Strands of her blond hair stuck to the tears, sweat, and blood on her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светлые волосы прилипли к потному, залитому слезами и кровью лицу.

Do you have any history of high blood pressure, cancer or heart disease in your family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страдал ли у тебя в семье кто-нибудь от повышенного давления, рака или болезни сердца?

Do you want one of the new lot to come here and take over our place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите, чтобы ещё одна новая партия прибыла сюда и заняла наше место?

But a vamp can take blood from the wrist, the bend of the arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вампы умеют брать кровь из запястья из сгиба руки.

I spoke to Eve's publisher this morning about taking over her book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сегодня говорил с издателем Ив по поводу продолжения её работы над книгой.

Then blackness slammed down over them all like the fall of night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут их охватила полная темнота, как будто внезапно наступила ночь.

Changing conditions and over-hunting have driven these majestic animals to extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменяющиеся условия и чрезмерно частая охота привели этих величественных животных к вымиранию.

This exhibition of primordial fury chilled the blood in Valeria's veins, but Conan was too close to the primitive himself to feel anything but a comprehending interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Конан и сам был слишком первобытным, чтобы испытывать что-либо кроме любопытства и понимания.

The motor started running badly, and I thought it a good idea to pull over and shut it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двигатель заработал как-то странно, я подумал, что лучше всего остановиться на обочине и выключить зажигание.

One tiny crack in the hull and our blood boils in 13 seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна крошечная трещина в корпусе, и наша кровь закипит через 13 секунд.

He said he couldn't bring himself to denounce his own flesh and blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что не может заставить себя донести на собственную плоть и кровь.

They say the steel of the blade was taken from the iron in the blood of a thousand men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что сталь клинка была изготовлена из железа крови тысячи людей.

He poured coffee into both cups, hung the coffeepot back over the fire, and offered me one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разлил кофе по кружкам, повесил кофейник на колышек и протянул одну из кружек мне.

But in my area we know you well as a buyer and user of vampire blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в моём округе ты известен как покупатель и потребитель вампирской крови.

The girl swayed in her crouch, on the point of falling over from stark fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Склонившаяся девушка покачнулась и чуть не рухнула от обуревающего ее страха.

The drifts underneath him were soaked with blood, and his eyes were closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сугроб под ним пропитался кровью, а глаза у него не открывались.

Blood and brains staining the pulvinus as he thought to flee Spartacus' wrath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь и мозги окрашенные в лиловый красный цвет. как он думал, что сбежит от гнева Спартака.

I tend your wound, stand guard at your request while you stain hands with blood, and you discard a simple touch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лечила твою рану, стояла на страже пока ты пачкал руки в крови, и ты отвергаешь мою ласку?

Now the remarkable thing about blood vessels is that they have this ability to adapt to whatever environment they're growing in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А самое удивительное в кровеносных сосудах то, что они имеют свойство приспосабливаться к любой среде, в которой растут.

We change his immune system so the antibodies don't interact with his blood vessels but work fine everywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы изменим его иммунную систему так, чтобы его антитела не воздействовали на... кровеносные сосуды, но правильно действовали в остальных случаях.

Employers have to pay Lm 10 for a chest X-ray, Lm 11 for a complete blood count and Lm 5 for a basic clinical examination, among others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работодатели должны оплатить, в частности, 10 МЛ за рентген грудной клетки, 11 МЛ за развернутый анализ крови и 5 МЛ - за базовое клиническое обследование.

Pressure's fine so far, but we've got massive blood loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давление пока в норме, но большая потеря крови.

Terror of the northern seas, axes dripping with blood, villages burned to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклятье северных морей, покрытые кровью топоры, сожженные деревни.

We call this antiangiogenic therapy, and it's completely different from chemotherapy because it selectively aims at the blood vessels that are feeding the cancers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы называем это антиангиогенной терапией, и это совершенно отличается от химиотерапии, потому что избирательно действует на кровеносные сосуды, питающие рак.

The blood of his body recoiled before it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь в его жилах отступала перед ними.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blood over». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blood over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blood, over , а также произношение и транскрипцию к «blood over». Также, к фразе «blood over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information