Briefly called - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
press button briefly - нажмите кнопку кратко
briefly alluded to - кратко упоминается
briefly discussed - кратко обсуждается
briefly after - кратко после
meet briefly - встречаются на короткое время
briefly explain - кратко объяснить
focus briefly - фокус на короткое время
will be briefly - будет кратко
briefly sets out - кратко излагается
has already briefly - имеет уже кратко
Синонимы к briefly: temporarily, momentarily, fleetingly, for a moment, in sum, in short, in a word, in brief, to make/cut a long story short, in a nutshell
Антонимы к briefly: for long, permanently
Значение briefly: for a short time; fleetingly.
called by ships - называется на судах
am called - зовутся
scientifically called - научно называется
the conference called upon states - Конференция призвала государств
called on all parties - призвала все стороны
human rights called upon - права человека призвали
think it was called - Кажется, это называлось
called on other - призвала другие
he had called - он назвал
called to action - называется к действию
Синонимы к called: bawl, bellow, cry, hail, cry out, roar, vociferate, holler, yell, shout
Антонимы к called: nominate, miscall
Значение called: cry out to (someone) in order to summon them or attract their attention.
Detective-inspector Japp was the first witness called when the trial was reopened, and gave his evidence succinctly and briefly. |
На следующий день первым давал показания инспектор Джепп. |
Arriving there, Bird briefly stopped at a business premises called Sims Travel and fired his rifle at nearby people, but missed. |
Прибыв туда, Берд ненадолго остановился у бизнес-центра под названием Sims Travel и выстрелил из винтовки в ближайших людей, но промахнулся. |
It was itself named Albion, while all the islands about which we shall soon briefly speak were called the Britanniae. |
Сам он был назван Альбионом, а все острова, о которых мы вскоре кратко поговорим, назывались британскими. |
In 2002 a previous version of the source code was briefly forked into a product called ARMBoot, but was merged back into the PPCBoot project shortly thereafter. |
В 2002 году предыдущая версия исходного кода была кратко разделена на продукт под названием ARMBoot, но вскоре после этого была объединена обратно в проект PPCBoot. |
The aircraft was briefly called the Panavia Panther, and the project soon coalesced towards the two-seat option. |
Самолет был кратко назван Panavia Panther, и вскоре проект объединился в сторону двухместного варианта. |
The Renault 21 was sold in North America briefly, called the Eagle Medallion until 1989. |
Renault 21 продавался в Северной Америке недолго, до 1989 года назывался Eagle Medallion. |
A modified version of the letter wynn called vend was used briefly for the sounds /u/, /v/, and /w/. |
Модифицированная версия буквы Винн под названием венд была кратко использована для звуков / u/,/ v /и/w/. |
This woman nodded to me briefly, and then called to her little boy, who was grubbing with some kittens at the back. |
А мне в ответ был лишь короткий кивок, и женщина принялась звать сына, возившегося с котятами позади сторожки. |
Briefly mentioned above, NOx and VOCs react with sunlight to create ozone through a process called photochemistry. |
Кратко упоминалось выше, что NOx и Лос реагируют с солнечным светом для создания озона с помощью процесса, называемого фотохимией. |
It is impossible to discern whether the condition briefly described by Morel was equivalent to the disorder later called dementia praecox by Pick and Kraepelin. |
Невозможно определить, было ли состояние, кратко описанное Морелем, эквивалентно расстройству, которое позднее пик и Крепелин назвали dementia praecox. |
Короче говоря, Стюфенплан предусматривал три этапа. |
|
So before I talk about this car for the blind, let me briefly tell you about another project that I worked on called the DARPA Urban Challenge. |
Прежде чем говорить об этом автомобиле для слепых, я вкратце расскажу о другом проекте, над которым я работал, под названием DARPA Urban Challenge. |
Um, back to Indianapolis briefly and then on to a town called Snerling, Indiana, for several months. |
Ненадолго в Индианаполис, затем на несколько месяцев в городок под названием Снерлинг, что в штате Индиана. |
For the U.S. market, the Yaris sedan was briefly replaced by the Scion iA which was called the Yaris iA for 2017 model year. |
Для американского рынка седан Yaris был ненадолго заменен Scion iA, который был назван Yaris iA для 2017 модельного года. |
A series for former Formula One drivers, called Grand Prix Masters, ran briefly in 2005 and 2006. |
Серия для бывших пилотов Формулы-1, получившая название Grand Prix Masters, недолго продолжалась в 2005 и 2006 годах. |
Briefly continuing onward, he abandoned his car at a beauty spot near Boot, called Doctor Bridge, when the damaged tyre deflated. |
Ненадолго продолжив путь, он оставил свою машину в красивом месте рядом с Бутом, называемом доктор Бридж, когда поврежденная шина сдулась. |
Amenhotep III also may have been the father of a third child—called Smenkhkare, who later would succeed Akhenaten and briefly ruled Egypt as pharaoh. |
Аменхотеп III также, возможно, был отцом третьего ребенка-Сменхкара, который впоследствии унаследовал Эхнатона и недолго правил Египтом в качестве фараона. |
Even more downstream, we developed a pilot program called One to One, where we took former extremists and we had them reach out directly to a group of labeled neofascists as well as Islamist extremists, and put direct messages through Facebook Messenger into their inbox, saying, |
Идя дальше, мы разработали пилотную программу «Один на один», когда мы обращаемся к бывшим экстремистам и просим их напрямую связаться с группами, называющими себя неофашистами, а также с исламистами, и оставляем сообщения им на почту в Facebook Messenger с текстом. |
Also, the day before, I had called the city where I'm traveling to to find out where I could rent a scooter in case mine gets broken on the way. |
Кроме того, накануне поездки я звоню другой город, куда я лечу, чтобы узнать, где можно арендовать скутер на случай, если мой сломается по дороге. |
Lastly, when you finally are called back to see the provider, you've already taken your own weight in the waiting room, and done your own pee test in the bathroom. |
Когда вас наконец вызывают на встречу с медработником, вы уже взвесились в комнате ожидания и сами сделали анализ мочи в ванной комнате. |
The problem is that when our range narrows, that produces something called the low-power double bind. |
Проблема в том, что сужение нашей зоны вызывает так называемую двойную связь слабой стороны. |
Many large shops called department stores sell various goods under one roof and you can find there everything you need. |
Много больших магазинов, называемых универмагами, продают различные товары под одной крышей, и вы можете найти там все, что вам нужно. |
They called me to evaluate a Jane Doe the park rangers found wandering near a camp ground. |
Меня вызвали оценить состояние неизвестной, которую спасатели нашли рядом с кемпингом. |
Cupped in my hand, the foliage of the tiny offspring of our love thrived briefly, then, horrifyingly, yellowed and shriveled. |
Цветы нашей любви, что расцвели у меня на ладони, вдруг пожелтели и увяли. |
Leicester leaned back in his seat and closed his eyes briefly. |
Лейстер откинулся на спинку складного стула и на мгновение прикрыл глаза. |
He called for Jemima, his voice booming back satisfactorily from the arches. |
Он позвал Джемайму, и голос его торжествующим эхом пронесся под сводами. |
It called for heavy, closely co-ordinated labour on the part of the hands. |
Оно требовало напряженной, хорошо скоординированной работы части экипажа. |
She called on the payphone in the porter's office at Beaumont. |
Она звонила из таксофона в офисе портье в Боумонте. |
A white boat-spider floated up with the river in the boat, struggled briefly and drowned. |
Белая лодочная паучиха всплыла вместе с рекой в лодке, недолго поборолась и утонула. |
What did they tell you when you called in the food shortage? |
Что они вам сказали когда вас вызвали в связи с нехваткой продовольствия? |
We've called in for surgical supplies, antibiotics, and anesthesia, but it's gonna be a while, coming from San Miguel. |
Мы запросили хирургические материалы, Антибиотики и анестезию, но доставка из Сан-Мигеля займет время. |
You'll never guess what silly nickname Daphne was called as a child. |
Никогда не угадаешь, какое у Дафни в детстве было глупое прозвище. |
Others pointed out that the Noblemaire principle called for a comparison with civil service pay not with private-sector pay. |
Другие члены Комиссии отметили, что в соответствии с принципом Ноблемера предусматривается сопоставление с вознаграждением в гражданской службе, а не в частном секторе. |
Members of the Commission have repeatedly called for the programme to become more operational. |
Члены Комиссии неоднократно призывали к тому, чтобы программе был придан более оперативный характер. |
Soldiers called them reservation numbers to Yasukuni Shrine. |
Номер заключенного это одна часть информации, которую он может дать. |
Let me very briefly tell you what I mean by this, synthesizing the work of many economic historians in the process. |
Позвольте очень коротко пояснить, что я имею в виду, синтезируя работу многих историков экономики в этом способе. |
В этой связи я хотел бы весьма кратко сделать два замечания. |
|
I just... I got frustrated with this never-ending grounding and the idea of getting out of here appealed to me very briefly. |
Я просто... была расстроена этим нескончаемым домашним арестом, и мысль сбежать отсюда довольно быстро привлекла меня. |
Я сказала ей уходить и позвонила помощнику губернатора. |
|
We spoke briefly and she expressed hope that she was on her way to a full recovery. |
Мы немного поговорили, и она выразила надежду, что она на пути к полному выздоровлению. |
Look, you had every reason to be suspicious when Nikki's manager called. |
Послушай, у тебя были все права подозревать что-то, когда позвонил менеджер Никки. |
But the macroeconomic model on which he bases his claim can hardly be called reliable, given its manifest failures to predict either the crisis or the euro’s survival. |
Однако, макроэкономическая модель, на которой основано его утверждение, не может считаться надежной, принимая во внимание ее бросающуюся в глаза невозможность предсказать кризис или продолжение существования зоны евро. |
States of matter, also called “phases”, are a key concept in the study of systems made from atoms and molecules. |
Агрегатные состояния, которые еще называют «фазами», — ключевое понятие учения о системах атомов и молекул. |
Те, которые умеют хорошо говорить, те коротко говорят. |
|
I'll just leave you briefly by this air vent. |
Я вас оставлю не на долго рядом с этой отдушиной. |
Denis O'Brien, who was our business manager, very briefly, told us that if we made another film straight away, we'd never have to work again. |
Денис О'Брайен, который был нашим коммерческим директором, очень кратко сказал нам, что, если мы снимем еще один фильм, прямо сейчас, мы никогда не должны будем снова работать. |
On 7 February 2013, two Su-27s briefly entered Japanese airspace off Rishiri Island near Hokkaido, flying south over the Sea of Japan before turning back to the north. |
7 февраля 2013 года два Су-27 ненадолго вошли в японское воздушное пространство у острова Рисири близ Хоккайдо, пролетели над Японским морем на юг, а затем повернули обратно на север. |
Pinatubo was briefly mentioned in the 1997 film Volcano, with a volcanologist stating to have studied its eruption. |
Пинатубо был кратко упомянут в фильме Вулкан 1997 года, причем вулканолог заявил, что изучал его извержение. |
On average there are fewer than 40 days of thunderstorm activity during the year, although these storms can be briefly intense when they do occur. |
В среднем в течение года наблюдается менее 40 дней грозовой активности, хотя эти бури могут быть кратковременными и интенсивными, когда они происходят. |
Author Philip Roth, who briefly attended the Demjanjuk trial in Israel, portrays a fictionalized version of Demjanjuk and his trial in the 1993 novel Operation Shylock. |
Автор Филип Рот, который ненадолго присутствовал на процессе Демьянюка в Израиле, описывает вымышленную версию Демьянюка и его суда в романе 1993 года операция Шейлок. |
In 1924, the couple left the kibbutz and lived briefly in Tel Aviv before settling in Jerusalem. |
В 1924 году пара покинула кибуц и некоторое время жила в Тель-Авиве, прежде чем поселиться в Иерусалиме. |
Those who remained Muslims are only the natives of Mindanao and Sulu which the Spaniards did not invade or had control of only briefly and partially. |
Те, кто остался мусульманами, - это только туземцы Минданао и Сулу, которые испанцы не захватили или контролировали лишь на короткое время и частично. |
After sporadic jumps in Amazon's share price, in July 2017 he briefly unseated Microsoft cofounder Bill Gates as the wealthiest person in the world. |
После спорадических скачков в цене акций Amazon в июле 2017 года он ненадолго сместил соучредителя Microsoft Билла Гейтса как самого богатого человека в мире. |
He worked briefly as company leader of a sapper unit, but was declared only employable at garrisons in the homeland due to illness. |
Он недолго проработал командиром роты саперного подразделения, но был объявлен годным к службе только в гарнизонах на родине из-за болезни. |
The unity, however, between Khalq and Parcham lasted only briefly. |
Единство, однако, между Хальк и рукам парчамисты продолжался недолго. |
Her mother died prematurely at the age of 53. She attended Winthrop University for two years before moving briefly to Columbia, South Carolina. |
Ее мать преждевременно умерла в возрасте 53 лет. Она училась в Университете Уинтропа в течение двух лет, прежде чем ненадолго переехать в Колумбию, Южная Каролина. |
He left the army in 1945 with the substantive rank of major, having briefly held the acting rank of lieutenant-colonel. |
Он ушел из армии в 1945 году с основным званием майора, недолго занимая исполняющее обязанности звание подполковника. |
337, though the case is so briefly reported, that the reasons, on which it rests, are not very obvious. |
337, хотя этот случай изложен так кратко, что причины, на которых он основывается, не очень очевидны. |
The flag was launched in Calcutta bereft of any ceremony and the launch was only briefly covered by newspapers. |
Флаг был спущен в Калькутте без какой-либо церемонии, и запуск был лишь кратко освещен газетами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «briefly called».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «briefly called» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: briefly, called , а также произношение и транскрипцию к «briefly called». Также, к фразе «briefly called» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.