Called by ships - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Called by ships - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
называется на судах
Translate

- called [verb]

adjective: называемый, именуемый

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

- ships

морских судов



The two ships then sailed north until July 4, when they sighted land at what is now called Cape Fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем оба корабля плыли на север до 4 июля, когда увидели землю у того места, которое теперь называется мысом страха.

While hauling back two new ships, Rhea feels a great presence in the Force at the same time as Luke touches a relic called the Codex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таща назад два новых корабля, Рея чувствует великое присутствие в силе одновременно с тем, как Люк касается реликвии, называемой Кодексом.

So Solano just called about some cruise ships in Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что звонил Солано по поводу корабля из Мексики.

Ships that carry this sort of cargo are called general cargo ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суда, которые перевозят этот вид груза, называются генеральными грузовыми судами.

The refloating of ships stranded or sunk in exposed waters is called offshore salvage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторное плавание судов, севших на мель или затонувших в открытых водах, называется спасением на море.

Now most ships have an internal combustion engine using a slightly refined type of petroleum called bunker fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время большинство судов имеют двигатель внутреннего сгорания, использующий слегка рафинированный тип нефти, называемый бункерным топливом.

Pōmare II also felt aggrieved that he could no longer collect payment from American whaling and sealing ships that called at Otuihu across from Opua.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, помаре II был огорчен тем, что он больше не может взимать плату с американских китобойных и тюленьих судов, заходивших в Отуйху напротив Опуа.

Miller and the crew of the Roci follow the coordinates from Julie's phone and find one of the stealth ships, called the Anubis, abandoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллер и команда Roci следуют координатам с телефона Джули и находят один из кораблей-невидимок, называемый Анубис, брошенный.

The term was also applied to a little-used area on ships called the forecastle, where various ropes, tackle, block, and other supplies were stored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин также применялся к малоиспользуемой области на кораблях, называемой баком, где хранились различные веревки, снасти, блоки и другие припасы.

The petition called for an investigation of wastewater, oil, and solid waste discharges from cruise ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В петиции содержался призыв к расследованию сброса сточных вод, нефти и твердых отходов с круизных судов.

Ships of various types often appear; the most frequent being the ancient galley often called, from the Gaelic, a lymphad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто появляются корабли различных типов; наиболее часто встречается древняя галера, часто называемая по-гэльски лимфадой.

It's called Ships by country, after all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, это называется корабли по странам.

In the Middle Ages, ships in combat hoisted a long red streamer, called the Baucans, to signify a fight to the death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века корабли, участвующие в боевых действиях, поднимали длинную красную ленту, называемую Бауканом, чтобы обозначить битву насмерть.

Many ships were called to leave the area, while several other ships were told to stay in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие корабли были призваны покинуть этот район, в то время как нескольким другим кораблям было приказано оставаться в этом районе.

In the film, the Maid of the Mist ships up until the rescue of Woodward in the 1960's are shown as being called Lelawala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме служанка тумана корабли вплоть до спасения Вудворда в 1960-х годах показаны как называющиеся Лелавала.

Axe also ships a shower scrub tool called the Axe Detailer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топор поставляется инструмент душ-пилинг называют топор Чертежник.

When the sailing ships gave way to steamships, they were called steamboats—the same term used on the Mississippi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда парусные суда уступили место пароходам, их стали называть пароходами—тем же самым термином, что и на Миссисипи.

In the following years, many ships called at Pitcairn Island and heard Adams's various stories of the foundation of the Pitcairn settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие годы многие корабли заходили на Остров Питкэрн и слышали различные рассказы Адамса об основании питкэрнского поселения.

From at least 1826, Nauruans had regular contact with Europeans on whaling and trading ships who called for provisions and fresh drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере с 1826 года Науру регулярно контактировали с европейцами на китобойных и торговых судах, которые требовали провизии и свежей питьевой воды.

The two ships also visited Simon's Town, while Australia additionally called into Durban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба корабля также посетили город Саймона, в то время как Австралия дополнительно заходила в Дурбан.

Simultaneously, in a direct show of force, a Soviet aircraft carrier and three surface ships called at Luanda before rounding the Cape of Good Hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно советский авианосец и три надводных корабля нанесли прямой удар по Луанде, прежде чем обогнуть мыс Доброй Надежды.

Philippine sailing ships called praos had double sails that seemed to rise well over a hundred feet from the surface of the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филиппинские парусники под названием праос имели двойные паруса, которые, казалось, поднимались на высоту более ста футов над поверхностью воды.

These vessels are traditionally called boats, although classified as ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти суда традиционно называются лодками, хотя и классифицируются как корабли.

Ships, no matter the size, are called boats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабли, независимо от их размера, называются лодками.

In Eve Online, a class of capital ships, the Minmatar carrier, are called Nidhoggur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Eve Online один из классов капитальных кораблей-авианосец Минматар - называется Нидхоггур.

This creature was called an Indian Satyr, since all ships cargo was considered Indonesian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это существо называлось индийским сатиром, так как все суда с грузом считались индонезийскими.

The Seafarer's Log, often called the country's best labor paper, is airmailed to S.I.U. ships everywhere, keeping seafarers informed of S.I.U. progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнал моряка, часто называемая лучшей в стране газетой для рабочих, доставляется авиапочтой на судна МПМ повсеместно, держа моряков в курсе событий в МПМ.

On 4 December 2001, STANAVFORMED ships Aliseo, Formion, and Elrod were called to assist in the rescue of 84 civilians from a stricken oil rig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 декабря 2001 года корабли АЛИСЕО, Формион и Элрод были вызваны для оказания помощи в спасении 84 гражданских лиц с пострадавшей нефтяной вышки.

Others pointed out that the Noblemaire principle called for a comparison with civil service pay not with private-sector pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены Комиссии отметили, что в соответствии с принципом Ноблемера предусматривается сопоставление с вознаграждением в гражданской службе, а не в частном секторе.

Even more downstream, we developed a pilot program called One to One, where we took former extremists and we had them reach out directly to a group of labeled neofascists as well as Islamist extremists, and put direct messages through Facebook Messenger into their inbox, saying,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идя дальше, мы разработали пилотную программу «Один на один», когда мы обращаемся к бывшим экстремистам и просим их напрямую связаться с группами, называющими себя неофашистами, а также с исламистами, и оставляем сообщения им на почту в Facebook Messenger с текстом.

They called me to evaluate a Jane Doe the park rangers found wandering near a camp ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня вызвали оценить состояние неизвестной, которую спасатели нашли рядом с кемпингом.

It gives him a clear advantage over the other Goa'uld mother ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно дает ему явное преимущество над другими материнскими кораблями Гоаудов.

I called a few friends in Chicago and St. Louis. They sent telegrams to my wife, signed with my name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал друзьям в разных городах отправлять телеграммы от моего имени моей жене.

It places a range of responsibilities on governments, companies that own or operate ships, and port facilities serving such ships engaged on international voyages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он налагает ряд обязанностей на правительства, компании, владеющие судами или эксплуатирующие их, портовые объекты, обслуживающие суда, которые осуществляют международные перевозки.

In 2003, the port facilities in George Town supported 1,152 port calls made by 288 cargo ships, 852 cruise ships, 35 tankers and 4 government vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году портовые службы в Джорджтауне приняли 288 торговых судов, 852 круизных судна, 35 танкеров и 4 правительственных судна, совершивших в общей сложности 1152 захода в порт.

Members of the Commission have repeatedly called for the programme to become more operational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Комиссии неоднократно призывали к тому, чтобы программе был придан более оперативный характер.

Soldiers called them reservation numbers to Yasukuni Shrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номер заключенного это одна часть информации, которую он может дать.

Place your ships. Use the right mouse button to rotate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расставьте свои корабли. Используйте правую клавишу мыши для их вращения.

It hasn't attacked U.S. ships or planes in the area yet, but by seizing a U.S. underwater drone last week, it carefully showed that it might.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Китай не нападает на американские корабли и самолеты в этой морской акватории, но захватив на прошлой неделе подводный необитаемый аппарат США, он наглядно показывает, что нападение возможно.

One of the ships, loaded with gold bullion, was supposed to have sunk in a storm and vanished without a trace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из кораблей, груженный золотом, попал в шторм и пропал бесследно — возможно.

The ships separated while I was here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я был здесь, корабли разделились.

by night onto Templar ships in La Rochelle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

успокоились, Приорат под покровом ночи перегрузил документы из парижского тайника на корабли тамплиеров в Ла-Рошели.

I think they're using the CNP to infect your ships with some kind of computer virus which makes them susceptible to Cylon commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вышли на связь с нашим кораблём и запустили в программу вирус, который подчиняется только Сайлонам.

As I understand, their ships are still a great distance from Atlantis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я понимаю, их корабли - еще далеко от Атлантиса.

We're unable to establish a radio link with Colonel Sheppard or the others on either of the hive ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем установить радио-контакт с полковником Шеппардом и ни с кем другим на кораблях-ульях.

I have taken two ships from your command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вывел из-под вашей команды 2 корабля.

Of shoes and ships and sealing wax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто съел морковь и кабачок.

If you had not been so arrogant, you could have returned to your homeland with a fleet of ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будь ты так высокомерна - могла бы вернуться на родину с множеством кораблей.

And the third part of those creatures died which had life in the sea and the third part of the ships was destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и умерла третья часть одушевленных тварей, живущих в море и третья часть судов погибла.

One day while we're still sitting here watching the dolphins, ships will start going by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды, мы будем сидеть здесь и любоваться дельфинами. Мимо будут проплывать корабли.

I tell you, I hear people really stuff themselves on those cruise ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я слышал люди просто объедались на этих круизных кораблях.

Since Japanese soldiers were often defeated in sea fights, they gathered in the fortress in Busan and Dongnae, which guarded the naval ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку японские солдаты часто терпели поражение в морских сражениях, они собирались в крепости в Пусане и Донгне, которые охраняли морские корабли.

Drive tires are also used to power other types of amusement rides, such as ferris wheels, Pirate Ships, and other spinning rides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приводные шины также используются для питания других типов аттракционов, таких как колеса обозрения, пиратские корабли и другие вращающиеся аттракционы.

Prince Heinrich took the two ships on a tour of Asia, culminating in a state visit to Peking in April.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принц Генрих взял оба корабля в турне по Азии, кульминацией которого стал государственный визит в Пекин в апреле.

And yes, this means they stopped the practice of Naval Impressment by boarding foreign ships, as opposed to repealing the pertinent legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И да, это означает, что они прекратили практику Военно-Морского давления путем посадки на иностранные суда, а не отменили соответствующее законодательство.

70 Viking ships were captured and burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

70 кораблей викингов были захвачены и сожжены.

This light guided ships through the channel near the wreck of the ironclad USS Weehawken and also a lightship was placed over the wreck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот свет вел корабли через канал рядом с обломками броненосца USS Weehawken, а также над обломками был установлен легкий корабль.

From 1998 to 2000, Hobb released Ship of Magic, The Mad Ship and Ship of Destiny, about a family of traders and their living ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1998 по 2000 год Хобб выпустил корабль магии, Безумный корабль и Корабль судьбы, рассказывающие о семье торговцев и их живых кораблях.

The production of oil, rubber, merchant ships, and aircraft were prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство нефти, каучука, торговых судов и самолетов было запрещено.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «called by ships». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «called by ships» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: called, by, ships , а также произношение и транскрипцию к «called by ships». Также, к фразе «called by ships» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information