Bringing the government down - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bringing the government down - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
свержение правительства
Translate

- bringing [verb]

adjective: приносящий

noun: привоз

- the [article]

тот

- government [noun]

noun: правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат

- down [adjective]

adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до

preposition: вниз, вниз по, вдоль по

noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры

verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться

adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника

  • rain down on - дождь вниз

  • thumb down - пальцем вниз

  • pared down - уменьшился

  • kick-down buffer - амортизатор подъемного механизма

  • break down stereotype - разрушать стереотип

  • be down from - снижаться

  • call down the wrath of God - навлекать гнев Господень

  • flashing down - быстрое снижение давления

  • vote down bill - проваливать законопроект

  • looked down upon - посмотрел на

  • Синонимы к down: sorrowful, dispirited, wretched, sad, unhappy, down in/at the mouth, melancholy, miserable, gloomy, dejected

    Антонимы к down: up, upwards, rising

    Значение down: directed or moving toward a lower place or position.



Probably some government lackey who's trying to make a name for himself by bringing down a big celebrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно какой-то подхалим правительства, который пытается сделать себе имя, скинув с пьедестала большую знаменитость.

Might more effort and resources applied to hunting bin Laden, and less to bringing government in a box to Marja, have brought justice to the AQ leader in 2009 or 2010?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, если бы больше усилий и ресурсов было затрачено для охоты на бин Ладена, и меньше – для создания «правительственного анклава» в Мардже, суд над лидером «Аль-Каиды» удалось бы свершить еще в 2009 или 2010 году?

There's not a person in the government who has ever been willing to sacrifice his own career with certainty, merely on the chance of bringing down Tanayama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни в одном правительстве не нашлось желающего рискнуть своей карьерой ради сомнительной возможности свергнуть Танаяму.

But I suppose if it had been passed by the government, the nurses would already be bringing it to us to drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но думаю, что если б это прошло инстанции, так нам бы уже сестры разносили такой напиток.

The measures are meant to reduce the budget deficit by bringing government revenues closer to expenditures, which is assumed to make the payment of debt easier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры призваны сократить дефицит бюджета за счет приближения государственных доходов к расходам, что, как предполагается, облегчит выплату долга.

I am bringing to justice two people who have defrauded the American government for 15 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу предоставить правосудию двоих людей, которые обманывали Американское правительство 15 лет.

One especially important area for improvement is bringing government in Kosovo closer to local communities through devolution of political authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно крайне важное направление, с точки зрения улучшения дел, - приближение правительства Косово к местным общинам на основе передачи политических полномочий.

The Government is preparing a master plan for land use with the primary aim of bringing soil erosion under control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство в настоящее время разрабатывает генеральный план в области землепользования, основная цель которого состоит в осуществлении мероприятий по борьбе с эрозией почвы.

but it's looking likely that the government's bringing in alien specialists, those people who've devoted their lives to studying outer space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас обнадёживает тот факт, что правительство обратилось к специалистам по инопланетянам. К людям, которые посвятили всю свою жизнь изучению космоса.

Helen Keller is credited with bringing the Akita to America after being gifted two Akitas by the Japanese government in 1938.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хелен Келлер приписывают то, что она привезла акиту в Америку после того, как в 1938 году японское правительство подарило ей две Акиты.

They were charged by the king with finding and punishing corrupt government officials, and bringing justice to the country's citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король поручил им найти и наказать коррумпированных правительственных чиновников, а также восстановить справедливость в отношении граждан страны.

The provisional government is bringing troops into the capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временное Правительство вводит в столицу войска.

In December 2015, the government announced corporation tax would be reduced to 29.97 percent in 2016, bringing the cut forward one year ahead of schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2015 года правительство объявило, что налог на прибыль корпораций будет снижен до 29,97 процента в 2016 году, что привело к сокращению на год раньше запланированного срока.

Someone who's not only capable of bringing down this government but could also kick off World War Three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеку, который способен не только свергнуть правительство, но и начать третью мировую войну.

Tusk repeatedly stated his government's intention in bringing Poland into the Eurozone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туск неоднократно заявлял о намерении своего правительства ввести Польшу в еврозону.

A possible ban on owning government ruble securities known as OFZs only risks bringing losses for foreign holders and creating a buying opportunity for local investors, she said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ее данным, возможный запрет на владение облигациями федерального займа (ОФЗ), несет риски убытков только для иностранных держателей, и создает возможность покупки для местных инвесторов.

Chafing under the new restrictions the government has placed on his newspaper, Royce sets out to assist Spider in bringing down the Callahan Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздраженный новыми ограничениями, которые правительство наложило на его газету, Ройс намеревается помочь Спайдеру свергнуть администрацию Каллахана.

As a result, bringing down yields on government, corporate, and asset-backed bonds has less impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, снижение дебита на государственные, корпоративные и обеспеченные активами облигации имеет меньшее влияние.

Government policies play a tremendous role in bringing Internet access to or limiting access for underserved groups, regions, and countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная политика играет огромную роль в обеспечении доступа к Интернету или ограничении доступа для недостаточно обслуживаемых групп, регионов и стран.

In October 1995, the government signed an agreement bringing the military insurgency to an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1995 года правительство подписало соглашение, положившее конец военному мятежу.

Although 55 percent of Colorado voters supported the measure, bringing recreational marijuana into the folds of government and the legal system was never going to be simple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что 55% жителей штата Колорадо, принявших участие в голосовании, поддержали это решение, включение вопросов использования марихуаны для развлечений в государственную и правовую систему не будет простым.

Again I guess due to political compulsion and the fear of rattling some political can of worm, our government has been dragging its feet on bringing some tough laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, я думаю, что из-за политического принуждения и боязни расшатать какую-то политическую банку червя, наше правительство затягивает с принятием некоторых жестких законов.

The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство.

You wake up one morning, however, and you discover that the reason there are no rules is because there's no government, and there are no laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просыпаетесь вы однажды утром и обнаруживаете, что причина отсутствия правил в том, что больше нет ни правительства, ни законов.

I have every right to question this government's piss-weak stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства.

Some members of the government are beginning to question your loyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть сведения, что некоторые члены правительства начинают сомневаться в вашей верности.

I took the precaution of bringing this warrant for the fellow's apprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На всякий случай я захватил ордер на арест главаря банды.

Her Government's efforts to promote racial equality and integration would continue to be stepped up in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем ее правительство продолжит активные действия по поощрению расового равенства и интеграции.

It was composed of elected representatives, government officials and representatives from the clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее состав вошли избранные представители, правительственные должностные лица и представители духовенства.

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

These cases ultimately involve the degree to which the government will foster or permit religious practices in public institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих делах главным образом затрагивается вопрос о том, в какой мере власти могут допускать или поощрять отправление религиозных обрядов в государственных учреждениях.

India's government predicts 6.9% annual GDP growth in 2012, which would be the lowest rate since 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Индии прогнозирует рост ВВП в 2012 году на 6,9%, что будет самым низким показателем с 2009 года.

Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента.

Besides being the Public Prosecutor, the Attorney General acts as the chief legal adviser to the territorial Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что Генеральный прокурор выполняет функции государственного обвинителя, он является также главным юрисконсультом правительства территории.

Progresa provides significant support to the female gender as part of the comprehensive actions of the Government to give priority to women in all programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках программы «Прогресса» оказывается существенная поддержка женщинам в соответствии с всесторонними мерами правительства, направленными на то, чтобы уделять приоритетное внимание женщинам во всех программах.

Government is committed to introduce policies and programmes to reduce gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство привержено проведению политики и осуществлению программ, направленных на сокращение масштабов насилия по признаку пола.

We also support the efforts of the Government of Lebanon to extend its authority over all of its territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также поддерживаем усилия правительства Ливана по установлению контроля над всеми его территориями.

How the government approaches the provision of old age security can have a significant impact on the national savings rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществляемый правительством выбор механизма социального обеспечения стариков может оказывать существенное воздействие на национальную норму сбережений.

To prevent further departures by boat, in January 1992 the United States Government started processing asylum requests at its Embassy in Port-au-Prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для предупреждения дальнейшей переправки морем в январе 1992 года правительство Соединенных Штатов начало рассматривать заявления о предоставлении убежища в своем посольстве в Порт-о-Пренсе.

Indeed, as stated in your note, the Honduran Government authorized the purchase of spare parts to which you refer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, как и отмечается в Вашем письме, правительство Республики санкционировало закупку запасных частей, на которую Вы и ссылаетесь.

Thus, greater reliance on fiscal policy - increased government spending - would be necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику - увеличение государственных расходов.

The Solomon Islands Government has benefited from specialised medical visits from key development partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительству Соломоновых Островов была оказана поддержка в ходе специальных визитов ключевых партнеров в целях развития, посвященных вопросам здравоохранения.

According to the Government of Anguilla, total output in current prices for 1999 was EC$ 233 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным правительства Ангильи, общий объем производства в текущих ценах составил в 1999 году 233 млн.

The full text of the rules of procedure is available on the UNODC website . Plus Government tax and service charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полный текст правил процедуры размещен на веб-сайте ЮНОДК. Плюс правительственный налог и доплата за обслуживание.

The Committee requested the Government to reverse the measures taken that infringe on the right to organize and collective bargaining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет обратился к правительству с просьбой отменить принятые меры, которые нарушают право на организацию и на ведение коллективных переговоров.

The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности.

Something resembling this incomprehensible fatality swept over the Yamaskya Borough as well, bringing it to a rapid and scandalous destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечто, подобное этому непостижимому року, пронеслось и над Ямской слободой, приведя ее к быстрой и скандальной гибели.

I don't want him manipulated into bringing my company into disrepute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы ваши манипуляции с ним принесли моей компании дурную славу.

They're not bringing you that suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не дадут твой костюм.

..will pass out across New Mexico tonight, bringing with it moisture that will cool things off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сегодня вечером пройдет через Нью-Мексико и принесет с собой прохладу.

So you bringing your kids around here to run errands too?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, ты привёз сюда детей, чтобы они тоже были на побегушках?

In this resolution therefore we must at present leave her, as there seems to be no hopes of bringing her to change it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом решении нам приходится теперь ее оставить, так как, по-видимому, нет никакой надежды переубедить почтенную даму.

It's a dirty trick, bringing me to New York, just to make a widow of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грязный трюк - привезти меня в Нью-Йорк, чтобы сделать вдовой.

Bringing him in may be the best way to protect him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввести его в курс дела - возможно, лучший путь, чтобы защитить его.

Talk about bringing down the temple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорим о разрушении храма.

'I've come here bringing you all my aches and pains and I haven't even asked how you are. How are you?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришла со своей болячкой и не спрошу: а как же ваше здоровье? как - вы?

Tickell was also noted as bringing a standard of professionalism to the band having played as part of Sting's backing band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тикелл также был отмечен как принесший стандарт профессионализма в группу, сыграв в составе бэк-бэнда Стинга.

Science, urbanization, and democracy have been important factors in bringing about changes in the written and spoken language of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наука, урбанизация и демократия были важными факторами, приведшими к изменениям в письменном и устном языке Соединенных Штатов.

First steps to bringing together various approaches—learning, lexical, knowledge-based, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые шаги к объединению различных подходов-обучающих, лексических, основанных на знаниях и т. д.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bringing the government down». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bringing the government down» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bringing, the, government, down , а также произношение и транскрипцию к «bringing the government down». Также, к фразе «bringing the government down» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information