Bulk subscription - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bulk subscription - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
коллективная подписка
Translate

- bulk [noun]

noun: масса, объем, основная масса, большая часть, корпус, пухлость, груз, величина, вместимость, большое количество

verb: казаться, казаться большим, сваливать, нагромождать, устанавливать вес, ссыпать в кучу, ссыпать

adjective: рыхлый, лежащий навалом

  • bulk waggon - вагон для бестарных перевозок

  • bulk export - групповой экспорт

  • bulk getter - объемный геттер

  • bulk utilization rate - тариф для навалочных грузов

  • bulk buyer - оптовый покупатель

  • bulk material - навалочный груз

  • bulk yeast liquefying system - установка для растворения порошковых дрожжей

  • bulk stretch yarn - объемная эластичная пряжа

  • bulk electric power supply system - система магистрального электроснабжения

  • bulk elasticity - объемная упругость

  • Синонимы к bulk: dimensions, volume, proportions, magnitude, immensity, size, scale, mass, vastness, lion’s share

    Антонимы к bulk: minority, part, aggregate, little, tininess, few, small proportion, smallness, abstractness, accessory

    Значение bulk: the mass or magnitude of something large.

- subscription [noun]

noun: подписка, абонемент, подписание, подпись, пожертвование, подписная цена, подписной взнос, выписка, субскрипция

adjective: подписной

  • magazine subscription - подписка на журналы

  • merge anonymous subscription - анонимная подписка к публикации сведением

  • stock subscription - подписка на акции

  • push subscription - принудительная подписка

  • roaming subscription - роуминговая подписка

  • ebook subscription - подписка на электронные книги

  • invite subscription - объявлять подписку

  • complimentary subscription - бесплатная подписка

  • door-to-door subscription selling - продажа подписных изданий книгоношами

  • email subscription tab - вкладка подписки на рассылку

  • Синонимы к subscription: annual payment, membership fee, charge, dues, agreement, endorsement, backing, support, belief, signature

    Антонимы к subscription: ban, censure, deprecation, contravene, embargo, veto, avarice, superior, superscript, aloneness

    Значение subscription: the action of making or agreeing to make an advance payment in order to receive or participate in something.



To buy a license and add a new user to your subscription at the same time, see Add users individually or in bulk to Office 365 - Admin Help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О том, как приобрести лицензию и одновременно добавить пользователя к подписке, см. в статье Добавление пользователей в Office 365 по одному или массово — справка для администраторов.

In July 2018, Ellation announced that the first through third seasons would stream exclusively on its VRV subscription service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2018 года Ellation объявила, что первый-третий сезоны будут транслироваться исключительно на ее абонентском сервисе VRV.

With a quickness amazing in one of his bulk he snatched her sword and threw it across the chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С необычайной для своей комплекции проворностью он схватил меч и забросил его на середину комнаты.

The bulk of it was tanks for hydrogen and oxygen and water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую Часть его объема занимали баки, заполненные водородом, кислородом и водой.

The best and safest way to transport and treat solid waste consisting of mixed packagings is in bulk containers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее эффективным и надежным способом перевозки твердых отходов, состоящих из сочетания различных видов тары, а также обращения с такими отходами является перевозка в контейнерах для массовых грузов.

Sometimes, the standard technical support included into the annual subscription may be not enough to solve the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартной техподдержки, входящей в годовую подписку, может не хватить для решения проблемы.

But developing countries often have limited cold-storage capacities or an inability to transport liquid in bulk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в развивающихся странах зачастую ограниченные возможности хранения в холодильниках или нет возможности для транспортировки жидкости крупными партиями.

Say what you want about whether this or that particular item ought to have been classified; the great bulk of the revealed material was classified for very good reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно говорить что угодно по поводу того, надо было или нет ставить гриф секретности на тот или иной материал; но основная часть раскрытых данных была засекречена с полным на то основанием.

You may receive this message when redeeming either a prepaid code for a subscription or a Microsoft gift card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете получить данное сообщение, если пытаетесь активировать код предоплаты для подписки или карты оплаты Microsoft.

Account – In this section you can access Privacy & online safety, Content restrictions, Payment & billing, Subscriptions, Family, Remove accounts, and Sign in, security, & passkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учетная запись. В этом разделе доступны параметры Безопасность и конфиденциальность в Интернете, Ограничения на контент, Платежи и выставление счетов, Подписки, Семья, Удалить учетные записи и Вход, безопасность и код доступа.

Now a great bulk of the Trump administration's diplomatic efforts will be to persuade Russia to cut the Iranians loose in Syria and to end arms sales to the Islamic Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас дипломатические усилия администрации Трампа будут в значительной степени направлены на то, чтобы убедить Россию отказаться от взаимодействия с Ираном в Сирии и прекратить продажу оружия этой исламской республике.

You may have seen their names in a printed subscription list (perhaps more than one) in the possession of our esteemed friend Mr. Jarndyce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы видели их имена (и, пожалуй, не раз) на печатных подписных листах, присланных нашему уважаемому другу мистеру Джарндису.

I hereby cancel my subscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящим я аннулирую подписку.

As you probably all know we can no longer collect bulk telephone data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы все, наверное, знаете мы больше не можем собирать массив телефонных данных.

They had run a model plane construction contest; it was open to all boys under the age of ten who wished to send in three new subscriptions to the Banner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также провели конкурс авиамоделей, открытый для всех мальчишек младше десяти лет, которым достаточно было лишь оформить три новые подписки на Знамя.

It seemed to him that he watched his mind flicking this way and that, striking always that vast, soft, inert bulk, as though it were caught in an avalanche of cottonseed-hulls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, казалось, видел, как его собственная мысль мечется туда-сюда, всякий раз ударяясь об эту мягкую, грузную, инертную массу, словно попадая в поток хлопковой мякины.

It came from a bulk confiscation you made after a drug bust two months ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был среди вещей, которые вы конфисковывали 2 месяца назад

Besides a couple of bequeaths to a nephew in Scotland and my good friends at NCIS, I'm leaving the bulk of my estate to charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением кое-чего моему племяннику в Шотландии и моим добрым друзьям из Морпола, я отдаю большую часть наследства на благотворительность.

Thus sunken, and seen in remote perspective, they appeared far less formidable than the huge iron bulk in whose wake the steamer was pitching so helplessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погруженные в воду, на таком далеком расстоянии они не казались уже чудовищными по сравнению со стальным гигантом, в кильватере которого беспомощно качался пароходик.

Nigga, you ain't never hearda buying' in bulk ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниггер, ты никогда не слыхал об оптовых закупках?

You can see they come in bulk, as the lawyers, some represent a few, some represent quite a few, and some, like me, represent just one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видите их довольно много, как и их адвокатов. Некоторые из них представляют нескольких клиентов, некоторые представляют сразу многих, а некоторые, вроде меня, представляют только одного.

The subscription list, she said severely, is always downstairs in charge of my porter. There you can enter your subscriptions if you wish to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта книга, - строго проговорила она, - находится всегда внизу у швейцара моего дома, там вы можете подписать ваше пожертвование, если захотите.

Why do I even have a subscription to Men's Health if you're not going to use it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем я подписался на журнал Men's Health если ты всё равно им не пользуешься?

I have a lifetime subscription to Ebony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у меня пожизненная подписка на Космополитен.

Strobik and Wycroft knew the parties from whom the bulk of the stock could be secured if engineered properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стробик и Уайкрофт знали, где можно будет купить контрольный пакет, тут надо только действовать расторопно.

Give him a subscription to The Spectator or a box of Black Magic!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подари ему подписку на Зрителя или коробку конфет!

If-if I had just called you and, uh, tried to- - I don't know- sell you a magazine subscription, would you have known it was me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я позвонил тебе и попытался продать подписку на журнал, ты бы поняла, что это я?

You know, you get different magazine subscriptions and have different schedules and all that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выписываете разные журналы, встаете в разное время.

She didn't want us selling no magazine subscriptions To her little sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не хотела что что бы мы продавали журналы её младшей сестре.

I don't believe in lifetime subscriptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не верю в пожизненное сотрудничество.

This sector comprises the bulk of the Belizean population and is popularly known as the grass roots or roots class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сектор охватывает основную часть населения Белиза и в народе известен как низовой или коренной класс.

Much of this service can be attributed to the Alaska bypass mail program which subsidizes bulk mail delivery to Alaskan rural communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть этой услуги может быть отнесена к программе обхода почты Аляски, которая субсидирует массовую доставку почты в сельские общины Аляски.

Within the European Union, almost all air ambulance service is on a fee-for-service basis, except for systems that operate by private subscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европейском Союзе почти все службы санитарной авиации работают на платной основе, за исключением систем, работающих по частной подписке.

First off i have not deleted a large bulk of your contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, я не удалил большую часть Ваших вкладов.

The huge bulk tanks at large farms are accommodating of more sick animals in the herd, without the sick animals affecting the overall milk quality rating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромные объемные резервуары на крупных фермах вмещают больше больных животных в стаде, без того, чтобы больные животные влияли на общую оценку качества молока.

It is available in print as a hardcover book, and by subscription as a searchable website as The Chicago Manual of Style Online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он доступен в печатном виде в виде книги в твердом переплете, а по подписке-в виде веб-сайта с возможностью поиска, как Чикагское руководство по стилю онлайн.

As established, these measurements are taken daily from the milk bulk tank and not from individual cows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как установлено, эти измерения проводятся ежедневно из резервуара для молока, а не от отдельных коров.

She was used to carry bulk cargo for trade until 1921, when she was sold and scrapped as a breakwater in Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использовался для перевозки сыпучих грузов для торговли до 1921 года, когда он был продан и утилизирован как волнорез на Кубе.

An assessment of the response from readers in late April 2018 indicated that the new format had led to an increased number of subscriptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка ответа читателей в конце апреля 2018 года показала, что новый формат привел к увеличению числа подписок.

Selling in bulk always decreases the price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажа оптом всегда снижает цену.

As a result, there are still some areas where break-bulk shipping continues to thrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате до сих пор существуют некоторые области, где продолжается процветание безубыточных оптовых перевозок.

The political climate discouraged subscriptions on the part of less ideologically committed readers as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политический климат также препятствовал подписке со стороны менее преданных идее читателей.

Frontier Miles can be redeemed for flights, magazine subscriptions, and car rentals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничные мили можно обменять на авиабилеты, подписку на журналы и прокат автомобилей.

Within East Asia, the bulk of investment and a significant amount of economic weight shifted from Japan and ASEAN to China and India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Восточной Азии основная часть инвестиций и значительный экономический вес переместились из Японии и АСЕАН в Китай и Индию.

Lake freighters, or lakers, are bulk carrier vessels that ply the Great Lakes of North America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейк-фрейтеры, или лейкеры, - это сухогрузные суда, которые курсируют по Великим Озерам Северной Америки.

The second half of World War II saw an increased reliance on general-purpose medium tanks, which became the bulk of the tank combat forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй половине Второй мировой войны возросла зависимость от средних танков общего назначения, которые стали основной частью танковых боевых сил.

He opened a relief fund, and appealed to the public for subscriptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он открыл благотворительный фонд и обратился к общественности за подпиской.

It is believed that about half of the impactor's bulk was vaporized during its descent through the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что примерно половина массы импактора испарилась во время его спуска через атмосферу.

These trends have been observed even when normalizing for steric bulk of the nucleophile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти тенденции наблюдались даже при нормализации стерической массы нуклеофила.

The bulk of Fat Man's girth was the implosion mechanism, namely concentric layers of U-238, aluminium, and high explosives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная масса обхвата толстяка была имплозионным механизмом, а именно концентрическими слоями U-238, алюминия и взрывчатых веществ высокой мощности.

For example, 2.5 nm gold nanoparticles melt at about 300 °C, whereas bulk gold melts at 1064 °C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, наночастицы золота длиной 2,5 Нм плавятся при температуре около 300 °С, тогда как объемное золото плавится при температуре 1064 °С.

Two days after release of the program, Apple reported one million podcast subscriptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через два дня после выхода программы Apple сообщила об одном миллионе подписок на подкасты.

Pandora has since introduced an option to purchase Pandora One subscriptions on a monthly basis at a rate of $3.99 per month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор Pandora ввела возможность покупать подписки Pandora One ежемесячно по ставке $3,99 в месяц.

The Mongols continued to be delayed, and the bulk of the Crusader forces returned to Cyprus, leaving only a garrison on Ruad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монголы продолжали задерживаться, и основная часть крестоносных сил вернулась на Кипр, оставив на Руаде только гарнизон.

In these cases, the surfaces requiring the hardness may be hardened selectively, leaving the bulk of the part in its original tough state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях поверхности, требующие определенной твердости, могут быть закалены выборочно, оставляя основную часть детали в ее первоначальном жестком состоянии.

It's really a bulk process that just has very limited access to the bulk of the material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действительно массовый процесс, который просто имеет очень ограниченный доступ к основной массе материала.

But politics represents the bulk of controversies in media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но политика представляет собой основную массу споров в средствах массовой информации.

A per annum subscription of $2 would get the reader an eight page, seven column sheet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годовая подписка в размере 2 долларов даст читателю восемь страниц, семь столбцов листа.

Paid subscription to The Liberator was always smaller than its circulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платная подписка на Освободитель всегда была меньше ее тиража.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bulk subscription». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bulk subscription» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bulk, subscription , а также произношение и транскрипцию к «bulk subscription». Также, к фразе «bulk subscription» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information