By clicking on send - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

By clicking on send - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нажав на посыле
Translate

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by all means - во всех смыслах

  • hard done by - трудно сделать

  • hang by a thread - зависать нитью

  • pumping by heads - производящий откачку с перерывами

  • go by sea - плыть морем

  • bulwark by - усиливать

  • sort by price - сортировать по цене

  • arrangement by size - форматная расстановка

  • by proxy - по доверенности

  • on stand-by - в режиме ожидания

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- clicking [verb]

verb: щелкать, ладить, отличаться слаженностью, отличаться четкостью, иметь успех, точно подходить, точно соответствовать

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • cast a spell on - заклинание

  • jump on - Прыгнуть на

  • get a grip on - ухватиться за

  • struck on - ударил

  • devolve on - предаваться

  • blot on the landscape - пятно на ландшафте

  • go in on - идти дальше

  • and on and on - и так далее

  • listen in on - слушать в

  • Dancing on the Edge - Танцы на грани

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- send [verb]

verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать

  • send feedback - отправлять отклик

  • send challenge - отправить вызов

  • send you - отправляю тебе

  • send us the document - отправить нам документ

  • send you invoice - отправить вам счет-фактуру

  • send to you by email - отправить вам по электронной почте

  • recommend to send us - рекомендуем отправить нам

  • will send someone - пошлет кого-то

  • it should send - он должен отправить

  • send someone out - послать кого-нибудь из

  • Синонимы к send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph

    Антонимы к send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay

    Значение send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.



Clicking on a no-redirect link will send the reader to the redirect page rather than the final redirect destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажатие на ссылку без перенаправления отправит читателя на страницу перенаправления, а не на конечный пункт назначения перенаправления.

A draft Declaration has been drawn up, which - although not binding - will send a powerful message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовлен проект декларации, которая, хоть и не будучи обязательной, подаст мощный сигнал.

EBDCM has put a link on the talk page claiming he knows who I am and by clicking on the link at the website exposes a real person's name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EBDCM поместил ссылку на страницу обсуждения, утверждая, что он знает, кто я, и, нажав на ссылку на веб-сайте, раскрывает имя реального человека.

Oh! that I could send one of its arrows to warn him of his danger! I may never use it again!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, если бы я могла послать стрелу, чтобы предупредить его об опасности!

What if you could take your own natural body odor and send it to a lover?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если бы вы могли взять запах своего тела и отослать любимому человеку?

I will send my guards to your villages and burn each of your homes to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошлю свою охрану в ваши деревни и каждый ваш дом спалю дотла.

Tag and lock the intercept download and send it directly to Eden's system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пометь, запакуй и отправь данные напрямую на систему Иден.

In the rolling, clicking snooker table of Vimes's mind the black ball hit a pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На трясущемся, подпрыгивающем бильярдном столе сознания Ваймса черный шар наконец угодил в лузу.

In order to register for newest researches, please, send us e-mail with your contacts and your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для регистрации на получение информации о новейших исследованиях вышлите запрос по адресу, в запросе просим указать Ваши контактные данные.

For fullflowers code listing please send CAXIK to 5606.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для отправки СМС-сообщений на номер 5606 следуетиспользовать следующие коды: Астра-5, роза голландская-24 и т.д. Коды цветов.

And can you please send some asp...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, пожалуйста, можешь послать мне немного аспи...

May god himself to send from heaven to protect you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моли Бога о том, чтобы он защитил тебя от меня.

You can clear all measuring shapes from the viewer by clicking on the Clear All button in the Ruler dialog box regardless of which tab is active.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно удалить все фигуры для измерения из средства просмотра, нажав кнопку Очистить все в диалоговом окне Линейка, независимо от того, какая вкладка активна.

I'm gonna call the police and send you to jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызываю полицию и вас сажают.

You rip the place down, subdivide the land, and we go back, we'll send someone in for a real appraisal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты обчищаешь это место, отмечаешь землю, мы едем обратно и присылаем кого-нибудь для оценки стоимости.

Scott peered into it. Now there were numerous metal spheres crawling over the prostrate body, dull metal globes clicking and whirring, sawing up the Russian into small parts to be carried away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На экране было видно, как по распростертому телу, расчленяя его, ползали многочисленные шары.

For some moments there was a silence during which the typewriter, which had been clicking away all the time we talked, caught up with the last remark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он долго сидел в молчании, а тем временем секретарь, быстро стучавший на машинке, допечатывал последние фразы нашего диалога.

They was gonna send me to baby booking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотели отправить в изолятор для несовершеннолетних.

Madame Shin told me to send you her greetings, Kazama sensei.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Син просила передать вам наилучшие пожелания, Кадзама-сэнсэй.

You will work and sleep in the mechanics shop and at night, in secret, you'll continue to make gold jewellery for me and for whoever I send to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будешь работать и спать в механическом отделе, а ночью тайком, будешь и дальше делать золотые изделия,для меня. или для кого скажу.

But the bad news is not only did Officer Boyer send your car to the impound he tagged it for auction and it was sold this afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но плохая новость в том, что офицер Бойер отправил её в отстойник, и мы её продали с аукциона сегодня днем.

There's not much of a seasonal variation, but in summer the monsoons send the humidity up to a hundred percent all the flaming time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглый год примерно одно и то же, только летом муссоны обычно догоняют влажность до ста, будь она неладна.

You return one of the hostages, and I'll send you a supply of food and medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вернете одного из заложников, а я пошлю вам запас еды и медикаментов.

As the most prominent rabbi in Brooklyn, thousands of women come to me for doctor referrals, and I would like to send them to a nice Jewish boy, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как я самый известный раввин в Бруклине, тысячи женщин приходят ко мне за направлением к врачу, и я бы не против отправить их к славному еврейскому мальчику, так что...

Why you send marionettes to the rope while a puppeteer wiles in shadow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем посылать кукол на виселицу, в то время как контроллер находится в тени.

As you wish, I'll send you straight to the afterlife!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправим вас в ад прямо сейчас.

Prof thought we ought to send out a gentle warning not to eliminate so peremptorily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проф считал, что нам следует хотя бы слегка пожурить стиляг, чтобы не ликвидировали столь беспощадно.

I've been down the physiological route. Number-crunched all the victims' charts even had our hospital contact send over blood samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я пошла по строго физиологическому маршруту, составила диаграммы жертв даже использовала наши контакты в больницах, они прислали анализы крови.

Sir, they will send her to a sanatorium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cэр, тогдаа ее отправят в лечебницy.

Hopton Stoddard stared, and Toohey heard Stoddard's false teeth clicking spasmodically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоптон Стоддард пялился по сторонам, и Тухи слышал, как судорожно клацали его искусственные челюсти.

He's a little hard to reach, but I'll send you his info.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ним трудно связаться, но я отправлю тебе информацию о нем.

The tongs made a pleasant clicking sound and I could see Catherine in three mirrors and it was pleasant and warm in the booth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щипцы приятно позвякивали, и я видел волосы Кэтрин в трех зеркалах, и в кабинетике было тепло и приятно.

That's why I coded the leak to auto-send every 24 hours unless I continuously disable it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я запрограммировал отправку данных каждые 24 часа, если только я не буду её непрерывно останавливать.

I'll send him some bamboo flowers symbolizing continued growth and prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошлю ему цветы бамбука. Символизируют рост и процветание.

On the very next day they had to send off to a charitable institution- into a lunatic asylum- the unfortunate Pashka, who had fallen completely into feeble-mindedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другой же день пришлось отправить в богоугодное заведение - в сумасшедший дом -несчастную Пашку, которая окончательно впала в слабоумие.

The impact of a speck of grit will send the indicator skittering off the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамический импульс от частиц грунта передается на экран.

I'd rather send everybody home than give a false, inauthentic performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лучше отправлю всех домой, чем дам фальшивое, поддельное представление.

I wish my grandparents did that. They always send me clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, мои бабушка с дедушкой всегда присылают мне одежду.

Then they'll send my dad into the after life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они отправят моего папу на тот свет.

Send a unit to follow the cops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправят часть за полицейскими.

We were just about to send the Captain's reply to Lieutenant Barclay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только что собирались отправить ответ капитана лейтенанту Барклаю.

It would never do to have her here when he comes, and then send her off in a hurry.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно, чтобы она была здесь, когда он приедет, чтобы затем пришлось спешно отсылать ее.

Not exactly the best way to send you off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не самый лучший способ проводить тебя.

I was just about to send out a search party- dogs, men in trench coats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже хотел было розыскные отряды посылать собаки, мужчины в форме...

When you send out your messengers, Lord, might I suggest that you hand them the letters personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда станешь отправлять гонцов, господин, предлагаю тебе вручить им письма лично.

If they lose a crate, they send out a remote signal that activates the beacon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они теряют ящик, то отправляют удаленный сигнал, который активирует маячок.

I'll send someone to the cane fields to look for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошлю кого-нибудь поискать в тростниках.

It was crude, only able to send messages in Morse code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он кустарный, может передавать сообщения только азбукой Морзе.

We're going to send you home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы намерены отправить вас домой.

They are going to send to us one of his agents in a temporary mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они присылают нам одного из своих агентов на временную работу.

Underneath the highway noise was a clicking sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За шумом шоссе можно различить какой-то щелкающий звук.

She was still busy clicking her needles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она все еще деловито звякала спицами.

I went on taking one photograph after another, clicking away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делал снимок за снимком, вьбрасьвая их.

That Christ was not crucified: he was worn away by a minute clicking of little wheels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что Христос не распят был, а стерт на нет крохотным пощелкиваньем часовых колесиков.

During the test, we played a series of clicking sounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проиграли несколько щелкающих звуков во время теста

'I am a demon,' he said, clicking his heels, 'and Talberg is never coming back. I shall sing to you . . .'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я демон, - сказал он, щелкнув каблуками, - а он не вернется, Тальберг, - и я пою вам...

Game play was performed similarly to most point and click adventure games of its time, featuring clicking and dragging as a mechanic for direction based puzzles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра была выполнена аналогично большинству приключенческих игр точки и щелчка своего времени, показывая щелчок и перетаскивание в качестве механика для головоломок на основе направления.

It's been months and I still wait 5 to 6 seconds after clicking a link sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло уже несколько месяцев, а я все еще жду 5-6 секунд после того, как иногда нажимаю на ссылку.

Clicking on the Doodle links to a string of Google search results about the topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелчок по каракулям приводит к строке результатов поиска Google по данной теме.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by clicking on send». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by clicking on send» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, clicking, on, send , а также произношение и транскрипцию к «by clicking on send». Также, к фразе «by clicking on send» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information