Catalogue case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Catalogue case - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
каталожный шкаф
Translate

- catalogue [noun]

noun: каталог, справочник, список, проспект, реестр, прейскурант, программа, учебный план

verb: каталогизировать, вносить в каталог, перечислять, регистрировать

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • ablative case - абляционный случай

  • previous case - предыдущий случай

  • Case Western Reserve University - западный резервный университет Кейза

  • person involved in the Bolotnaya square case - фигурант болотного дела

  • in the instant case - в данном случае

  • extreme case - крайний случай

  • case sweating - яичная ферментация

  • prosecution case - версия обвинения

  • adult case - дело совершеннолетнего

  • remand case - возвращенное по подсудности дело

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



Because I have another case that requires some procedure to be catalogued, and I put it aside especially for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что у меня для тебя другое задание, которое требует каталогизации, и я даю это задание именно тебе.

He keeps all the forbidden books, Ryliev's 'Reflections,' all Herzen's works.... I have an approximate catalogue, in case of need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него хранятся все запрещенные книги, Думы Рылеева, все сочинения Герцена... Я на всякий случай имею приблизительный каталог...

Elaine is writing a story for new Himalayan Walking Shoes in the Peterman Catalogue, but suffers from a severe case of writer's block.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элейн пишет рассказ для новых Гималайских прогулочных ботинок в каталоге Питермана, но страдает от тяжелого случая писательского блока.

none of the definitions associated with the object classes or attributes in the IHO Object Catalogue is satisfactory for use;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ни одно из определений, связанных с классом объекта или атрибута в Каталоге объектов МГО, не удовлетворительно для использования;

In that case, what is a likely black hole image, and what should we assume about the structure of black holes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На что она может быть похожа, и какие предположения мы можем делать о её строении?

A sketch artist uses an FBI catalogue of common faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художник использовал стандартные лица из каталога ФБР.

I felt that it was of the utmost importance that he should know at once of the new and startling developments in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось немедленно информировать его о новых поразительных событиях на вилле.

Now, when you've got a doubtful case, it's all right to try and have two strings to your bow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомни, что в случае сомнительного дела лучше пытаться иметь две тетивы в луке.

If that is the case, then not even Ferraro's high and mighty friends will be able to protect him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, даже высокопоставленные и всемогущие друзья Ферраро не смогут его защитить.

I am going to Vienna now to work on the Catalogue of Greek Manuscripts in what used to be the Emperor's Library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот я еду в Вену работать в бывшей Императорской библиотеке с каталогом греческих рукописей.

It was sealed in a black case, accepted and signed for by the senior keeper-of-records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все бумаги были уложены в черный ящик, который был опечатан печатью Джементшафт-Банка.

In case you haven't noticed things were pretty rough on the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо.

Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций.

Apparently, your brother was getting a ticket, and he tried to argue his case right then and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, твоего брата оштрафовали, а он попытался сразу же оспорить штраф.

We should have a chopper on standby in case we need to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно будет подготовить вертолет, если нам придется кого-то преследовать.

I have ordered scouting parties to sweep the grasslands a week's ride away in case Sidao is... audacious enough to siege Cambulac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приказал разведчикам прочесывать луга в неделю пути В случае если Сидао... будет достаточно смелым для нападения на Камбулак.

In the circumstances, it would be improper for the Committee to make a finding on the merits of the case .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих обстоятельствах Комитету не следует выносить заключение по существу дела .

Now the new catalogue, book and the booklet of works Meruzhan Khachatryan is printed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время печатается новый каталог, книга и буклет работ Меружана Хачатряна.

If no logical link to existing major equipment exists, the claim will be reviewed and negotiated on a case-by-case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот коэффициент устанавливается в самом начале миссии группой технической рекогносцировки и применяется повсеместно в рамках миссии.

In case you haven't heard, Kuol experienced transient neurological deficit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы ещё не слышали, у Куола случился острый неврологический дефицит.

On 13 December 2005, judgment was rendered in the case of Aloys Simba, a retired lieutenant colonel and former member of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 декабря 2005 года было вынесено решение по делу подполковника в отставке и бывшего члена парламента Алоиса Симбы.

Tertiary prevention is concerned with limiting or reducing to a minimum some of the worst effects of disease or, in the present case, harmful behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача третичной профилактики заключается в ограничении до минимума некоторых наиболее неблагоприятных последствий заболевания или - применительно к данному случаю - саморазрушающего поведения.

If it raises the haircut, then banks will either have to come up with more collateral or they will receive less funds, in which case they would have to call in some loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он поднимет обрезание, то банки будут вынуждены либо придумать больше обеспечений или они будут получать меньше средств, в этом случае они будут нуждаться в некоторых кредитах.

Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, как мы можем спасти миллионы наших подданных, или искупить себя перед святыми духами наших предков?

We shall not be held responsible in the case of delays or other errors caused during the transmission of orders and/or messages via computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не несем ответственности в случае задержек или ошибок передачи приказов и/или сообщений через компьютер.

No one expects a state government to interfere in inter-state payments, rewrite bankruptcy rules, or issue its own currency in case of extreme distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не ожидает от правительства штата, что оно будет вмешиваться в платежи между штатами, переписывать правила банкротства или выпускать собственную валюту в случае крайней необходимости.

This is the case with property damage, personal injury or aspects of pure economic loss sustained as a consequence of damage to the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так обстоит дело в случае ущерба имуществу, личного вреда или аспектов чистой экономической потери, понесенной в результате ущерба окружающей среде.

Any reply and supporting information shall be provided to the Committee within three months of the request or such longer period as the circumstances of a particular case may require.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые ответы и вспомогательная информация представляются Комитету в течение трех месяцев или такого более длительного периода, который может потребоваться с учетом обстоятельств конкретного дела.

If this is the case, you can check what apps are hogging your data in the Opera Max app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае проверить, какие именно приложения расходуют трафик, можно непосредственно в приложении Opera Max.

If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний.

In this particular case, the source over and over has been flood basalts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае, источником был, снова и снова, трапповый магматизм .

Because this is evolution, this is the natural ratio, unlike resistance, which happens in the case of chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это эволюция, это естественное соотношение, в отличие от устойчивости, которая возникает при применении химикатов.

Russia is neither the juggernaut nor basket case it is varyingly made out to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия не является ни безжалостной силой, ни слабым звеном, коими ее время от времени клеймят.

In that case, a critical step towards healing the world would be their quick departure from office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае решающим шагом к исцелению мира был бы их быстрый уход с постов.

The Court has set 6 November 2007 as the date for the opening of hearings in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд установил 6 ноября 2007 года в качестве даты начала проведения слушаний по этому делу.

If that is the case, all Americans who strive for political authority are wearing an electronic “kick me” sign on their backs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у них получится, все американцы, занимающиеся политикой, превратятся в удобные мишени для иностранных хакеров.

Our aim should be to invent financial mechanisms for segmenting and spreading risk, so that one bad case no longer has the potential to destroy the whole system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашей целью должно быть создание финансовых механизмов для сегментации и распределения риска таким образом, чтобы кризисная ситуация в одной стране не имела достаточного потенциала для разрушения всей системы.

But later on in the case she found that Mr Brand had to confess to a guilty intimacy with some one or other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, читая дальше, она обнаружила, что мистера Брэнда обвиняли в преступной близости с кем-то.

If Proctor gets so much as a speeding ticket, we can revoke the plea deal and reopen the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Проктор превысит скорость, мы сможем отменить иск и заново открыть дело.

The case against Clevinger was open and shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело против Клевинджера то начинали, то прекращали.

And as a doctoral candidate, it was my job to sort and catalogue the vertebrae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как аспирант это была моя обязанность сортировать и каталогизировать позвонки.

The palace walls of Nineveh displayed this gruesome catalogue of brutality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дворцовых стенах в Ниневии отображён весь ужасающий набор жестокости.

At three o'clock in the afternoon Lee was sitting at his desk, turning over the pages of a seed catalogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было три часа пополудни. Ли сидел у себя за письменным столом и разглядывал каталог семенного материала.

I wrote quickly to a shop in London and asked for a catalogue of under-linen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут же написала в Лондон и попросила прислать каталог нижнего белья.

I filed them alphabetically and catalogued them according to period, artist and song, except for this pile here, which we've left for you, because I wasn't sure how to categorise them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разложила их в алфавитном порядке и сделала каталог, по времени, исполнителям и песням, кроме вот этой стопки, которую мы оставили для вас, потому что я не уверена, к какой категории их отнести.

I will not scoop you up with a catalogue and let you outside on this day!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я вас не подцеплю каталогом и не выкину на улицу!

And his mind was cataloguing weak points and suspicious things about the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он отмечал мысленно слабые места машины, отмечал некоторые подозрительные признаки в ее поведении.

Well, we're still cataloguing everything, but knife casts came back from that shed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы пока всё протоколируем, но пришли слепки с ножа найденного в том сарае.

You need advance notice, a catalogue, buyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужны приглашения, каталог, покупатели.

An army of men in wool pants, running through the neighbourhood handing out pottery catalogues door to door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армия людей в шерстяных штанах, которые обходят весь район и оставляют каталоги у каждой двери.

Have you catalogued all of the injuries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы зарегистрировали все травмы?

Ten columns of the catalogue of the British Library are taken up with the enumeration of the works and their subsequent reprints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять колонок каталога Британской библиотеки заняты перечислением произведений и их последующими переизданиями.

For the next six years, Harvest and Epic/Legacy reissued ELO's back catalogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих шести лет Harvest и Epic / Legacy переиздавали бэк-каталог Эло.

Later catalogues reduce the zodiacal set of constellations to 12, which were borrowed by the Egyptians and the Greeks, still surviving among the modern constellations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздние каталоги сводят зодиакальный набор созвездий к 12, которые были заимствованы египтянами и греками, все еще сохранившимися среди современных созвездий.

Aozora benefited from the attention this single attracted, also selling distribution contracts to Toshiba-EMI for its future catalogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aozora воспользовалась вниманием, которое привлек этот сингл, а также продала дистрибьюторские контракты Toshiba-EMI для своего будущего каталога.

It has been said that the Shield of Achilles described by Homer is also a catalogue of constellations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сказано, что щит Ахилла, описанный Гомером, также является каталогом созвездий.

The Atlas of Personality, Emotion and Behaviour is a catalogue of 20,500 words descriptive of personality, emotion and behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атлас личности, эмоций и поведения-это каталог из 20 500 слов, описывающих личность, эмоции и поведение.

Anything articulated was left intact, bagged intact, and assigned one catalogue number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что сочленялось, оставалось нетронутым, упаковывалось в целые пакеты и получало один каталожный номер.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «catalogue case». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «catalogue case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: catalogue, case , а также произношение и транскрипцию к «catalogue case». Также, к фразе «catalogue case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information