Cautious measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cautious measures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
осторожные меры
Translate

- cautious [adjective]

adjective: осторожный, осмотрительный, предусмотрительный, опасливый, бережный

  • strike cautious note - говорить осторожным тоном

  • very cautious - очень осторожно

  • cautious about making - осторожно решений

  • quite cautious - достаточно осторожно

  • are being cautious - в настоящее время осторожные

  • to be cautious - быть осторожным

  • cautious attitude - бережное отношение

  • were cautious - были осторожны

  • cautious behavior - осторожное поведение

  • i would be cautious - я бы быть осторожным

  • Синонимы к cautious: circumspect, cagey, heedful, watchful, careful, attentive, alert, canny, vigilant, prudent

    Антонимы к cautious: brave, careless, hasty, unwary, uncareful, incautious, unguarded, heedless, imprudent, thoughtless

    Значение cautious: (of a person) careful to avoid potential problems or dangers.

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить



Their results helped managers to evaluate the effects from implementing consumer retention measures and advised a cautious and limited application of loyalty programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их результаты помогли менеджерам оценить эффект от внедрения мер по удержанию потребителей и посоветовали осторожно и ограниченно применять программы лояльности.

Apraxin was cautious, however, and inexperienced in wartime measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Апраксин был осторожен и неопытен в военных действиях.

So do the numbers abroad reflect ethnic Vietnamese, Vietnamese nationals, or different numbers depending on how each country measures it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, отражают ли цифры за рубежом этнические вьетнамцы, вьетнамские граждане или разные цифры в зависимости от того, как каждая страна измеряет их?

The alliance provided no direct military support to Poland, outside of a cautious French probe into the Saarland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альянс не оказывал прямой военной поддержки Польше, за исключением осторожного французского вторжения в Саар.

Employers nowadays are cautious about the fast-talking interviewee but they look increasingly for their signs which will show a person`s character and ability – such as body language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работодатели сегодня настороженно относятся к быстро говорящему собеседнику но они наблюдают более внимательно за знаками, которые покажут характер и способности человека- такие, как язык тела.

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

The Office may initiate legislation and propose measures to improve its performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обладает правом законодательной инициативы и может предлагать меры, направленные на повышение эффективности своей работы.

The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме.

The opportunity to apply one of these potential measures soon arose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно скоро представился случай для применения одного из этих замышляемых средств.

The Conference should also guard against adopting measures to restrict the right to the verifiable use of nuclear energy for peaceful purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конференция должна также предостеречь от принятия мер по ограничению права на поддающееся контролю использование ядерной энергии в мирных целях.

Article 4 provides that States must take all appropriate measures to realize the rights guaranteed by the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 4 предусмотрено, что государства должны принимать все необходимые меры для осуществления прав, гарантируемых Конвенцией.

There are member countries of those organizations that have not taken such measures, such as Portugal, Iceland or Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть страны, являющиеся членами этих организаций, которые этого не сделали, например, Португалия, Исландия или Ирландия.

In connection with this and other treaty control measures, the Commission is invited to consider the recommendations contained in paragraphs 52-54 below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с такими мерами контроля, а также мерами, вытекающими из других договоров, Комиссии предлагается рассмотреть рекомендации, содержащиеся в пунктах 52-54 ниже.

To reduce emissions more rapidly, measures should also be applied to existing engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы обеспечить более высокие темпы сокращения выбросов, меры в этом направлении должны также распространяться на двигатели, находящиеся в эксплуатации.

State representatives will also be asked to consider what additional measures could be taken nationally by Governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, представителям государств будет предложено рассмотреть вопрос о том, какие дополнительные меры могли бы быть приняты правительствами на национальном уровне.

Those measures would particularly benefit women returning to work, single parents and migrant women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры принесут, в частности, пользу женщинам, которые возвращаются на работу, родителям-одиночкам и женщинам-мигрантам.

Representatives of developing countries expressed particular concern about the possible negative economic impact of environmental measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители развивающихся стран выразили особую обеспокоенность в связи с возможным негативным экономическим воздействием мер по обеспечению охраны окружающей среды.

Many people believe that the Socialists would not privatize the economy or slash welfare systems if such measures were not absolutely necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди полагают, что социалисты не стали бы проводить приватизацию экономики или сокращать социальное обеспечение, если принятие таких мер не было бы совершенно необходимым.

The skimpy enforcement measures undertaken by bank regulators since the crisis are nowhere near appropriate to what is at stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговых оазисов остается еще много, и их регулирование является анархичным.

Yet, this agenda tends to be pursued without much concern for how – or if – these measures feed into something of greater social, cultural, and even economic relevance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти цели, как правило, преследуются, не заботясь о том, как подобные меры вносят вклад (если вообще вносят) в нечто, имеющее большее социальное, культурное и даже экономическое значение.

The administration’s cautious engagement with Moscow is logical: Why not seek a balance in a complicated and important bilateral relationship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острожные попытки администрации Обамы наладить связи с Москвой вполне логичны: разве не стоит попытаться установить баланс в сложных и важных двусторонних отношениях?

The United States outlined a slate of sweeping measures against Russia’s finance, defense, and energy sectors on Friday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Барак Обама заявил 11 сентября, что Соединенные Штаты присоединятся к Европе и введут более жесткие ограничения для российского финансового, оборонного и энергетического секторов в ответ на агрессию России против Украины.

Be cautious when it comes to ceasefire arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует проявлять осторожность в отношении соглашений о прекращении огня

Coming here is just me being overly cautious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приехали сюда лишь потому, что я перестраховываюсь.

Thanks to these measures, it won't be long until we arrest our mysterious opponent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря нашим действиям, мы уже на пороге задержания нашего таинственного противника.

Beaufort had taken effectual measures to conceal himself, and it was ten months before my father discovered his abode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бофор всячески постарался скрыть свое местопребывание, в отцу понадобилось целых десять месяцев, чтобы его отыскать.

Bit by bit, infinitely cautious, he approached the hand. At last the time came that he decided to eat the meat from the hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало-помалу, с бесконечной осторожностью, он подошел ближе и наконец решился взять кусок из человеческих рук.

'Comrades,' he said, 'if he repented, realized his error and turned the place over to be a children's home, why take extreme measures? We must be humane, it's a fundamental feature of our...'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи! - объяснил Русанов. - Если он раскаялся, осознал и ещё передал детскому дому -зачем же обязательно крайнюю меру?

Now, to restore calm and order quickly, ...I am issuing more merciful measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, ради скорейшего восстановления спокойствия и порядка, я объявляю о смягчении этих мер.

You strike me as a cautious man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы поразили меня своей осмотрительностью.

If Lester were only as cautious as he was straightforward and direct, what a man he would be!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При его прямоте да побольше бы осмотрительности - замечательный был бы человек!

Shipping companies have been cautious when choosing a propulsion system for their fleets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судоходные компании были осторожны при выборе двигательной установки для своих флотов.

Preventive treatment of severe dryness with measures such as nasolacrimal duct blockage is important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важное значение имеет профилактическое лечение сильной сухости с помощью таких мер, как закупорка носослезных протоков.

Since 1995, led by Republicans in Congress, the U.S. House of Representatives and U.S. Senate have moved several times to pass measures banning the procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1995 года, возглавляемые республиканцами в Конгрессе, Палата представителей и Сенат США несколько раз переходили к принятию мер, запрещающих эту процедуру.

Who hath laid the measures thereof, if thou knowest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто положил меры его, если ты знаешь?

The results of the study supported their hypothesis in that participants converged on a norm polarized toward risk on risky items and toward caution on cautious items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты исследования подтвердили их гипотезу о том, что участники сходились на норме, поляризованной в сторону риска по рискованным пунктам и в сторону осторожности по осторожным пунктам.

To reduce the spread, the WHO recommended raising community awareness of the risk factors for Ebola infection and the protective measures individuals can take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сокращения распространения ВОЗ рекомендовала повысить осведомленность общественности о факторах риска заражения Эболой и мерах защиты, которые могут быть приняты отдельными лицами.

As a result, women who had undergone foot-binding would walk in a cautious and unsteady manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате женщины, которым связывали ноги, ходили осторожно и неуверенно.

He was hired by Théodore Simon to standardize psychometric measures for use with French children in 1919.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был нанят Теодором Симоном для стандартизации психометрических показателей для использования с французскими детьми в 1919 году.

And after 9/11, I remember thinking we might have to get into some preemptive measures here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после 11 сентября я, помнится, подумал, что нам, возможно, придется прибегнуть к некоторым превентивным мерам.

Even if neither player plays perfectly, defensive play can continue indefinitely if the players are too cautious to move a neutral piece to the killer positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если ни один из игроков не играет идеально, оборонительная игра может продолжаться бесконечно, если игроки слишком осторожны, чтобы переместить нейтральную фигуру на позиции убийцы.

If the actor fails to take such measures, he acts negligently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если актер не принимает таких мер, он действует небрежно.

I know the sand's number and the measures of the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю количество песка и размеры моря.

It was deliberately framed to target other proposals for copyright measures – the so-called 'three-strikes'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был намеренно составлен с целью нацелить другие предложения по мерам защиты авторских прав – так называемые три удара.

Also, health care and education spending have relatively poor returns by OECD measures, though improvements have been made in both areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, расходы на здравоохранение и образование имеют относительно низкую отдачу от мер ОЭСР, хотя в обеих областях были достигнуты улучшения.

Despite his strengthened international position, Stalin was cautious about internal dissent and desire for change among the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свое укрепившееся международное положение, Сталин остерегался внутреннего инакомыслия и стремления к переменам среди населения.

He saw the scriptures as divinely inspired and was also very cautious to never contradict his own interpretation of what was written in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассматривал священные писания как богодухновенные и был также очень осторожен, чтобы никогда не противоречить своему собственному толкованию того, что было написано в них.

The direct costs of security theater may be lower than that of more elaborate security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямые затраты на театр безопасности могут быть ниже, чем на более сложные меры безопасности.

This led security expert Bruce Schneier to coin the term security theater to describe those measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это побудило эксперта по безопасности Брюса Шнайера использовать термин театр безопасности для описания этих мер.

In return, Korea was required to take restructuring measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, Корея должна была принять меры по реструктуризации.

Fujimori implemented drastic measures that caused inflation to drop from 7,650% in 1990 to 139% in 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фухимори предпринял радикальные меры, которые привели к снижению инфляции с 7 650% в 1990 году до 139% в 1991 году.

Developed to guide diagnosis or classify severity, most tinnitus questionnaires have been shown to be treatment-sensitive outcome measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что большинство опросников тиннитуса, разработанных для руководства диагностикой или классификации тяжести заболевания,являются чувствительными к лечению показателями исхода.

Ellis chose to base his measures on the hundredth part of a semitone, 1200√2, at Robert Holford Macdowell Bosanquet's suggestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эллис решил основать свои меры на сотой части полутона, 1200√2, по предложению Роберта Холфорда Макдауэлла Босанке.

Dental patients with this disease should be especially cautious and visit their dentist frequently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоматологические пациенты с этим заболеванием должны быть особенно осторожны и часто посещать своего стоматолога.

Less cautious language, however, appeared in publications distributed only to members of the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее осторожные формулировки, однако, появились в публикациях, распространяемых только среди членов группы.

Rubinstein's reaction was this time understandably cautious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз реакция Рубинштейна была вполне понятной и осторожной.

Please be cautious in acting with Immediatism and deleting articles quickly if they conform to only one of numerous deletion criterion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, будьте осторожны, действуя немедленно и быстро удаляя статьи, если они соответствуют только одному из многочисленных критериев удаления.

I'd be very cautious about making the Kelley book a primary source for this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы очень осторожно отнесся к тому, чтобы сделать книгу Келли основным источником для этой статьи.

It says he took a cautious stance - thats not accurate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там сказано, что он занял осторожную позицию - это не совсем точно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cautious measures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cautious measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cautious, measures , а также произношение и транскрипцию к «cautious measures». Также, к фразе «cautious measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information