Challenge of an ageing population - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Challenge of an ageing population - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вызов старения населения
Translate

- challenge [noun]

noun: вызов, проблема, сложная задача, отвод, сомнение, оклик, вызов на дуэль, опознавательные сигналы

verb: оспаривать, бросать вызов, подвергать сомнению, вызывать, требовать, окликать, спрашивать пропуск, спрашивать пароль, сомневаться, отрицать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- ageing [noun]

noun: старение, вызревание, выдержка, созревание, дисперсионное твердение, облагораживание

adjective: стареющий

- population [noun]

noun: население, жители, народонаселение, заселение



The Ultimate Resource challenged the conventional wisdom on population growth, raw-material scarcity and resource consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечный ресурс бросил вызов общепринятому мнению о росте населения, дефиците сырья и потреблении ресурсов.

Rising to this challenge, they took the radical step of requiring that their entire youth population remain in school and continue their education to the ripe old age of 16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая этот вызов, они пошли на радикальный шаг: всё молодое население оставили в школе для продолжения обучения до сознательного 16-летнего возраста.

Other research challenges include shifts in exposure levels among populations over time and simultaneous exposures to multiple compounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие исследовательские задачи включают в себя изменение уровней воздействия между популяциями с течением времени и одновременное воздействие нескольких соединений.

Fast rates of population increase together with political and security challenges in the Middle East make it so difficult to imagine allowing an economic stagnation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрый рост населения в совокупности с политическими вызовами и проблемами безопасности на Ближнем Востоке мешают представить себе возможность экономической стагнации.

Population ageing is a challenge across the world, and China is no exception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старение населения является проблемой во всем мире, и Китай не является исключением.

Rapid population growth and unbalanced distribution pose serious challenges to sustainable development and prosperity in the coming decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрый рост населения и его несбалансированное распределение создают серьезные опасности для устойчивого развития и процветания в предстоящие десятилетия.

The large population in Antananarivo and the high density of its residential zones pose challenges to public health, sanitation, and access to clean drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое население Антананариву и высокая плотность его жилых зон создают проблемы для общественного здравоохранения, санитарии и доступа к чистой питьевой воде.

The increase in population boosted land reclamation, and landfill siting began to be more challenging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение численности населения способствовало мелиорации земель, и размещение свалок стало более сложным делом.

However, population growth, poverty, inadequate infrastructure development and primitive industrial development posed daunting challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем огромные проблемы возникают в связи с ростом населения, нищетой, недостаточным развитием инфраструктуры и низким уровнем промышленного развития.

For countries with a growing working-age population, the key challenge is to generate a large number of productive jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для стран с растущей численностью населения трудоспособного возраста ключевая задача состоит в том, чтобы создать много производительных рабочих мест.

Watchdog organizations should challenge disinformation and launch professionally produced, authoritative information sources targeted at Russian-speaking populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдающие организации должны бороться с дезинформацией и создавать профессиональные и авторитетные источники информации, ориентированные на русскоязычную аудиторию.

As the floating population continues to grow, the challenge of educating the children within it is growing in step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ростом численности населения, ведущего кочевой образ жизни, усложняется и задача образования детей в этой группе.

China's government finally appears to be acknowledging the urgent challenges presented by the country's aging population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайское правительство, кажется, наконец осознает неотложные проблемы, вызванные старением населения страны.

One of Russia's greatest challenges was motivating its highly diverse population that often lacked loyalty to the tsar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из главных проблем России была мотивация ее весьма разнообразного населения, которому часто не хватало лояльности к царю.

The population was limited as the Santa Lucia Mountains made the area relatively inaccessible and long-term habitation a challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность населения была ограничена, так как горы Санта-Лючия делали этот район относительно недоступным, а долгосрочное заселение - сложной задачей.

But educating the Canadian population in reading and writing was nevertheless a huge challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но обучение канадского населения чтению и письму было, тем не менее, огромной проблемой.

Regarding to a constantly growing world population and a threatening climate change the agricultural research has big challenges to overcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с постоянно растущим мировым населением и угрожающим изменением климата сельскохозяйственные исследования сталкиваются с большими трудностями.

Population aging is often cited as a major economic challenge for the developed world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старение население часто упоминается в качестве серьезной экономической проблемы для развитых стран.

As Mexico's incoming President Enrique Pena Nieto prepares to take office, the BBC's Will Grant looks at the challenges facing him and the mixed expectations of his population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока новоизбранный президент Мексики Энрике Пенья Ньето готовится вступить в должность, корреспондент BBC Уилл Грант приглашает нас взглянуть на трудности, с которыми ему придется столкнуться, и на смешанные ожидания населения его страны.

The Japanese economy faces considerable challenges posed by a declining population, which peaked at 128 million in 2010 and has fallen to 126.5 million as of 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японская экономика сталкивается со значительными проблемами, вызванными сокращением населения, которое достигло пика в 128 миллионов человек в 2010 году и упало до 126,5 миллионов в 2019 году.

This is especially true for hunter gatherers as their populations were low, finding a mate was more of a challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно верно для охотников-собирателей, поскольку их популяция была низкой, найти пару было более сложной задачей.

Access to displaced populations remained extremely challenging because of insecurity, the remoteness of many areas and high transportation costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к перемещенному населению по-прежнему оставался чрезвычайно затрудненным из-за отсутствия безопасности, отдаленности многих районов и высоких транспортных расходов.

Nevertheless, our problems are aggravated by rapid growth in the human population, which is projected to reach eight or even nine billion by 2050.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, наши проблемы усугубляются в результате быстрого прироста человеческого населения, которое предположительно достигнет восьми или даже девяти миллиардов к 2050 году.

This coincided with smallpox epidemics and the expansion of Sakhalin's prisoner population, as Russia began sending groups of its convicts to Sakhalin in 1873.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совпало с эпидемиями оспы и увеличением числа заключенных на Сахалине, так как Россия начала посылать на Сахалин группы своих заключенных в 1873 году.

Of the working population, 5.8% used public transportation to get to work, and 44% used a private car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из работающего населения 5,8% пользовались общественным транспортом, а 44% - личным автомобилем.

Today, however, Japanese driving schools suffer from a fall-off in students, which cannot be explained solely by declining population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сегодня японские школы вождения переживают спад количества студентов, что не может объясняться только сокращением населения.

Some NGO's and Chernobyl charities have responded with disbelief, citing as evidence the general population's admittedly poor health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые официальные лица еще раз заговорили о высоком уровне смертности от последствий чернобыльской аварии.

It adopts a holistic approach aimed at linking development with relief assistance and addressing both the needs of refugees and the host population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она носит всеобъемлющий характер и направлена на увязывание процесса развития с оказанием чрезвычайной помощи и учет потребностей как беженцев, так и населения принимающей страны.

Taken overall, the monetary income of the population increased by a factor of 13.3 times in the course of the year, but retail prices rose by 16.8 times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом денежные доходы населения увеличились за год в 13,3 раза, а розничные цены в 16,8 раза.

To ensure fairness, the law assigns a minimum number of seats to those departments with a smaller population and a lower level of economic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях обеспечения равноправия закон выделяет минимальное число мест для департаментов с наименьшим населением и уровнем экономического развития.

Mortality is a significant indicator for the health condition of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень смертности является существенным показателем состояния здоровья населения.

As at 31 December 2004, the active participant population increased to 88,356, and the number of periodic benefits in award increased to 53,879.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 31 декабря 2004 года число действующих участников возросло до 88356, а количество выплачиваемых периодических пособий - до 53879.

The United Nations Population Fund has contributed $1.2 million to support these activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения выделил на поддержку этой деятельности 1,2 млн. долл. США.

The population currently consists mainly of middle-aged and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время население острова состоит в основном из лиц среднего и пожилого возраста.

A random population sample was extracted to yield 4,500 Israelis, ages 25 to 64 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была проведена выборочная проверка населения, охватившая 4500 израильтян в возрасте от 25 до 64 лет.

Prevalence in the total population remains low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число инфицированных ВИЧ в общей массе населения в целом по-прежнему невелико.

The Jewish population group is the only group represented in the supervisory bodies solely on the grounds of being a religious community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа еврейского населения является единственной группой, представленной в этих органах, причем исключительно на тех основаниях, что она представляет собой религиозную общину.

To ensure balanced iodine intake by all the population the government encourages iodizing the salt sold for edible for purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения сбалансированного потребления йода всем населением страны правительство поощряет йодирование пищевой соли.

So we know that evolution is a much broader phenomenon than just population genetics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что эволюция — гораздо более обширный феномен, чем популяционная генетика.

India needs 225-230 million tons of food per year; so, even accounting for recent population growth, food production is clearly not the main issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия нуждается в 225-230 миллионах тонн продовольствия в год; таким образом, даже при учете недавнего роста населения, производство продуктов питания явно не является главным вопросом.

Can Ukraine be reformed so that it affords its population a more comfortable standard of living and a more accountable and responsive government?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно ли реформировать Украину так, что ее население получит более высокие стандарты жизни и более ответственное и отзывчивое правительство?

Cities will account for 90 percent of the population growth, 80 percent of the global CO2, 75 percent of energy use, but at the same time it's where people want to be, increasingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

90% роста населения будет проходить в городах, 80% выброса CO2, 75% потребления энергии. Но с другой стороны, люди всё чаще хотят в города.

I was doing my project on population movements in 1994, when the Rwandan president's plane

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делал свой проект по перемещению населения в 1994 году, когда был сбит самолет президента Руанды

This whole time they've been hiding an external population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это время они скрывали своих людей снаружи.

Dr. Panaro, what percentage of the American population believes in Bigfoot?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Панаро, какова доля американцев, которые верят в снежного человека?

Half the population of Beacon Hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половину жителей Бикон-Хиллз.

Tomorrow... the national institute of health is worried that this illness, whatever it is, can mutate and cross over into the general population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А завтра... Национальный институт здоровья обеспокоен что эта болезнь, чем бы она ни была, может мутировать и перекинуться на обычное население.

The troops are out of food, fuel, ammunition, and the civilian population is starving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У войск закончилась провизия, топливо и боеприпасы. А гражданское население голодает.

DSM-IV prevalence estimates were less than one percent of the population, in the range of 0.5–0.8 percent; newer DSM-5 prevalence estimates are not yet available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки распространенности DSM-IV составили менее одного процента населения, в диапазоне 0,5-0,8 процента; более новые оценки распространенности DSM-5 пока недоступны.

Indigenous Guatemalans are 43.6% of the national population, which is among one of the largest percentages in Latin America, behind only Peru and Bolivia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные гватемальцы составляют 43,6% населения страны, что является одним из самых больших показателей в Латинской Америке, уступая только Перу и Боливии.

The city of Tehran has a population of approximately 10 million in 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Тегерана в 2016 году составляет около 10 миллионов человек.

Since this excludes only microstates, this is nearly equal to the entire estimated world population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку сюда не входят только микростаты, это почти равно всей расчетной численности населения мира.

It is not clear how much of this change reflects a changing population and how much reflects increased willingness to self-identify minority status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно, в какой степени это изменение отражает изменение численности населения и в какой степени отражает возросшую готовность к самоидентификации статуса меньшинства.

Or probably Jayabupati consciously subscribed to Javanese culture among Sundanese population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, возможно, Джаябупати сознательно присоединился к яванской культуре среди населения Сундана.

Hispanic or Latino of any race were 4.95% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испаноязычные составляли 4,95% населения независимо от расы.

National census data was not accurate and even the total population of China at the time was not known to within 50 million to 100 million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные Национальной переписи не были точными, и даже общая численность населения Китая в то время не была известна в пределах от 50 миллионов до 100 миллионов человек.

Population figures were routinely inflated at the local level, often in order to obtain increased rations of goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На местном уровне цифры численности населения обычно завышались, зачастую для того, чтобы получить повышенные пайки товаров.

Population is densest in European Russia, near the Ural Mountains, and in southwest Siberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плотность населения наиболее высока в Европейской России, у Уральских гор и в Юго-Западной Сибири.

California's Native American population of 285,000 is the most of any state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренное американское население Калифорнии в 285 000 человек-это больше всего в любом штате.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «challenge of an ageing population». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «challenge of an ageing population» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: challenge, of, an, ageing, population , а также произношение и транскрипцию к «challenge of an ageing population». Также, к фразе «challenge of an ageing population» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information