Challenging transactions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
challenging forecast - многообещающий прогноз
challenging a task - сложные задачи
a challenging problem - сложная задача
challenging locations - сложные места
challenging the jurisdiction - вызов юрисдикции
challenging operating environment - сложная операционная среда
this challenging situation - это сложная ситуация
most challenging problems - наиболее сложные проблемы
increasingly challenging environment - все более и более сложной окружающей среды
in challenging markets - в сложных рынках
Синонимы к challenging: testing, taxing, difficult, formidable, strenuous, demanding, grueling, inspiring, hard, tough
Антонимы к challenging: yielding, acquiescing, answering
Значение challenging: testing one’s abilities; demanding.
international financial transactions - международные финансовые операции
e- banking transactions - e- банковские операции
transactions denominated in foreign currency are recorded at - Операции, выраженные в иностранной валюте, отражаются в
counterparties in transactions - контрагенты по сделкам
support transactions - поддержка транзакций
budget transactions - бюджетные операции
on-exchange transactions - на биржевых сделок
regulatory transactions - регулирующие операции
real property transactions - сделок с недвижимым имуществом
commodities and transactions - товары и операции
Синонимы к transactions: bargain, settlement, undertaking, business deal, deal, proceedings, negotiation, arrangement, agreement, deposit
Антонимы к transactions: rejections, denials
Значение transactions: an instance of buying or selling something; a business deal.
The customer enters a challenge received from the bank's website, a PIN and the transaction amount into the reader. |
Клиент вводит в считывающее устройство вызов, полученный с сайта Банка, PIN-код и сумму транзакции. |
A challenging issue is the support of temporal queries in a transaction time database under evolving schema. |
Сложной проблемой является поддержка временных запросов в базе данных времени транзакций в рамках эволюционирующей схемы. |
] with the Supreme Court of India challenging the legality of cryptocurrencies and seeking a direction or order restraining their transaction. |
] с Верховным судом Индии, оспаривающим законность криптовалют и добивающимся направления или распоряжения, ограничивающего их транзакцию. |
The customer would only be required to pass an authentication challenge if their transaction is determined to be of a high risk. |
Клиент должен будет пройти проверку подлинности только в том случае, если его транзакция будет определена как представляющая высокий риск. |
The challenge is then how to assess the utility of a strategy for all these variations in the transaction. |
Основной задачей является оценка стратегии для всех возможных вариантов. |
Collateral arrangements with regard to derivatives transactions might be complex but were an important part of the way the derivatives market functioned. |
Механизм обеспечения сделок с производными инструментами, возможно, является сложным, но это - важный эле-мент функционирования рынка производных финансовых инструментов. |
This list should be applicable to transactions with government authorities as well as business to business transactions. |
Этот перечень должен быть применим к сделкам с правительственными органами, а также к сделкам между представителями бизнеса. |
An example provided by that expert described a transaction between an Iranian and an overseas company for the purchase of goods worth several million euros. |
В качестве примера этот эксперт описал сделку между иранской и зарубежной компаниями по закупке товаров на несколько миллионов евро. |
Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running. |
Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться. |
In chapter III, however, the Guide also notes the importance of intangible assets in modern secured transactions. |
Одновременно в главе III Руководства также отмечается то большое значение, которое в современных обеспеченных сделках приобретает нематериальное имущество. |
Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make. |
Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод. |
Domestic tax legislation is generally imposed on the legal consequences of transactions and the legal status of persons under the general law. |
Внутреннее налоговое законодательство, как правило, регулирует правовые последствия сделок и правовой статус лиц в рамках общего права. |
Such transport is the movement by an enterprise of its own cargo without any associated financial transaction. |
Такой перевозкой является транспортировка предприятием своего собственного груза без какой-либо связанной с этим финансовой сделки. |
Article 5 of the bill establishes the basic principle that any financial transaction constitutes a bank operation. |
В статье 5 законопроекта содержится базовое положение о том, что любая финансовая сделка представляет собой банковскую операцию. |
His delegation had some concerns about the proposals relating to State enterprises engaged in commercial transactions. |
У Австралии имеется ряд оговорок в отношении предложений, касающихся государственных предприятий, заключающих коммерческие сделки. |
The market governed commercial transactions, but could not function solely according to the principle of equivalence in value. |
Рынок регулирует коммерческие сделки, но не может функционировать исключительно в соответствии с принципом эквивалентной стоимости. |
A typical example is not easy to give because, when all parties involved in a commercial transaction act diligently, arguably, this situation should not occur. |
Вместе с тем вполне очевидно, что ее также не следует исключать, что и является причиной включения этого положения в проект конвенции. |
Are bonus points accrued for cash withdrawal transactions through ATMs? |
Почему уведомление было получено мной менее, чем за 30 дней до момента вступления изменений в силу? |
Евро - денежная единица Европейского валютного союза, на которую перешли многие страны-члены ЕС, отказавшись от национальных валют. |
|
Business Requirement Specifications articulate relevant business processes and supporting transactional requirements. |
В рамках спецификаций требований ведения деловых операций регулируются соответствующие бизнесс-процессы и вспомогательные транзакционные требования. |
On many exchanges, the performance of a transaction by us (or third party with whom he is dealing on your behalf) is guaranteed by the exchange or c earing house. |
На многих биржах выполнение операции нами (или третьей стороной, с которой ведется торговля от вашего имени) гарантируется биржей или расчетным центром. |
This dispute resolution provision will survive the termination of any or all of your transactions with Instagram. |
Данное положение о разрешении споров продолжит действовать после прекращения любого взаимодействия между вами и Instagram. |
Select cost transactions for transfer [AX 2012] |
Выбор проводок затрат для переноса [AX 2012] |
I only use coin vulgarised with the monarch's head for transactions with servants. |
Я пользуюсь монетами, опошленными головой монарха, только чтобы расплачиваться со слугами. |
Как многие сделки проходят через эти учетные записи? |
|
The truth about the statuette transaction came to light, sir. |
Правда о продаже статуэтки выплыла на свет, сэр. |
He comes in, cases the place, then leaves, without making a transaction. |
Он заходит, изучает место, затем уходит, не совершив никаких операций. |
Transaction fees are murder on a small business owner- cash only. |
Операционные сборы - это убийство для владельца малого бизнеса, оплата только наличными. |
Yes, the transaction was progressing just fine. |
Да, дело идет просто отлично. |
Governor Feron brokered the transaction. |
Губернатор Ферон был посредником в передаче. |
That bag of theirs is too heavy for cash, so we got every bank and exchange in a 500-mile radius keeping an eye out for a large precious metal transaction. |
У них сумка, полная денег, так что мы отслеживаем сделки по операциям с большим объемом ценных металлов во все банках и пунктах обмена в радиусе 800 километров. |
Not only am I the sole trustee, but I specialize in real-estate transaction law so a few of the more involved cousins have been meeting with me to analyze bids. |
Я не только главный попечитель, но и специализируюсь в законах по сделкам с недвижимостью так что некоторые наиболее активные кузены встречаются со мной для анализа предложений. |
So, whenever Caldwell deposits a check from a target, there's a corresponding transaction in Price's account. |
Всякий раз, когда Колдуэлл получал первый взнос с цели, он производил перевод на счет Прайса. |
I had assumed that, as with similar occasions in the past, you would take the completion of our transaction as your cue to be on your way. |
Я полагал, что как и в прошлый раз, ты воспримешь завершение нашей сделки как намек на необходимость уйти. |
And because they're based on an honor code, there are no records, which makes financial transactions nearly impossible to track. |
И потому что они основаны на доверии, нету записей, что делает финансовые операции не отслеживаемыми. |
We allow business to be transacted among countries and parties who are banned from doing business together elsewhere. |
Мы позволяем заключать сделки странам и лицам которым запрещено вести бизнес в другом месте |
Referral agents pay Redfin when they close referred transactions, less the amount of any refund payments Redfin may make to customers. |
Реферальные агенты платят Redfin, когда они закрывают указанные транзакции, за вычетом суммы любых возвратных платежей, которые Redfin может сделать клиентам. |
In this scheme, a device advertises an initial amount of credit for each received buffer in its transaction layer. |
В этой схеме устройство объявляет начальную сумму кредита для каждого полученного буфера на своем уровне транзакций. |
Within transactional leadership, there are two factors, contingent reward and management-by-exception. |
В рамках транзакционного лидерства существует два фактора: условное вознаграждение и управление в виде исключения. |
The transactional leadership style promotes exploitative behaviors. |
Транзакционный стиль лидерства способствует развитию эксплуататорского поведения. |
In the end, FNCB was fined $1.5 million for failing to report the suspicious activities including transactions that went on over a total of 5 years. |
В итоге FNCB был оштрафован на 1,5 миллиона долларов за непредставление информации о подозрительной деятельности, включая сделки, которые продолжались в общей сложности 5 лет. |
In the other strategy, as used in multiversion concurrency control, Transaction 2 is permitted to commit first, which provides for better concurrency. |
В другой стратегии, используемой в управлении параллелизмом мультиверсии, транзакция 2 может быть зафиксирована первой, что обеспечивает лучший параллелизм. |
Some feared that no one at Enron apart from Skilling and Fastow could completely explain years of mysterious transactions. |
Некоторые опасались, что никто в Энроне, кроме Скиллинга и Фастова, не сможет полностью объяснить многолетние таинственные сделки. |
Транзакции выходят в интернет, когда запрашивается ARQC. |
|
These transactions converted RUSAL from a company with few supplies of the raw material bauxite into a vertically integrated corporation. |
Эти сделки превратили Русал из компании с небольшими поставками сырья бокситов в вертикально интегрированную корпорацию. |
The ARQC created by the card application is a digital signature of the transaction details, which the card issuer can check in real time. |
ARQC, созданный карточным приложением, представляет собой цифровую подпись реквизитов транзакции, которую эмитент карты может проверить в режиме реального времени. |
Financial institutions are not allowed to facilitate bitcoin transactions. |
Финансовые учреждения не имеют права облегчать биткойн-транзакции. |
In addition, OTC option transactions generally do not need to be advertised to the market and face little or no regulatory requirements. |
Кроме того, внебиржевые опционные сделки, как правило, не нуждаются в рекламе на рынке и практически не сталкиваются с нормативными требованиями. |
Transactions take place across multiple divisions and touch points that span the whole value chain of a company. |
Транзакции происходят между несколькими подразделениями и точками соприкосновения, которые охватывают всю цепочку создания стоимости компании. |
GE Aviation closed the transaction on May 4, 2007. |
GE Aviation закрыла сделку 4 мая 2007 года. |
Transaction-processing systems are designed to detect these deadlocks when they occur. |
Системы обработки транзакций предназначены для обнаружения этих тупиков, когда они возникают. |
For example, the buyer of a used car faces a variety of different transaction costs. |
Например, покупатель подержанного автомобиля сталкивается с множеством различных трансакционных издержек. |
Financial transaction tax on derivatives of qualified equity transactions went into effect on 1 September 2013. |
Налог на финансовые операции с производными финансовыми инструментами по квалифицированным сделкам с капиталом вступил в силу с 1 сентября 2013 года. |
Levels of cash in circulation can widely differ among two countries with similar measure of cashless transactions. |
Уровни наличных денег в обращении могут сильно различаться между двумя странами с одинаковым показателем безналичных операций. |
Customers may need to attend a bank branch for a wide range of banking transactions including cash withdrawals and financial advice. |
Клиентам может потребоваться посетить отделение банка для проведения широкого спектра банковских операций, включая снятие наличных и финансовые консультации. |
Транзакции транслируются в сеть с помощью программного обеспечения. |
|
Immediately prior to the merger, BFC Financial had, through additional transactions, come to own 53% of Bluegreen. |
Непосредственно перед слиянием, ФКП финансовой имел, за счет дополнительных сделок, пришел к собственному 53% - зеленого. |
The sale and transportation of the goods require licenses to be obtained for each transaction. |
Продажа и транспортировка товаров требуют получения лицензий на каждую сделку. |
In banking, their major application is related to quick customer service answering common requests, as well as transactional support. |
В банковском деле их основное применение связано с быстрым обслуживанием клиентов, отвечающих на общие запросы, а также транзакционной поддержкой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «challenging transactions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «challenging transactions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: challenging, transactions , а также произношение и транскрипцию к «challenging transactions». Также, к фразе «challenging transactions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.