Chance to work on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье
adjective: случайный
verb: рискнуть, случаться
chance on - шанс на
whenever you get a chance - всякий раз, когда вы получаете шанс
chance to rethink - шанс переосмыслить
call me when you get a chance - позвони мне, когда вы получаете шанс
i wish i had the chance - я хочу, чтобы я имел возможность
all i want is a chance - все, что я хочу есть шанс
it was our best chance - это был наш лучший шанс
give you a chance - дать вам шанс
a chance of participating - возможность участия
be a chance for - быть шанс
Синонимы к chance: unintended, accidental, unintentional, inadvertent, unplanned, serendipitous, fluky, adventitious, fortuitous, coincidental
Антонимы к chance: aim, purpose, design, designed, foreseeable, understood, plan, scheme, certainty, surety
Значение chance: fortuitous; accidental.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to bow to s.b - поклониться s.b
And I had to overcome my fear of deep water to find this one. - И мне пришлось преодолеть свой страх глубокой воды, чтобы найти это.
to he is not to be swayed by argument or entreaty - чтобы он не может находиться под влиянием аргумента или мольбой
visa to travel to - виза для поездки
relation to the performance of official duties, in order to - отношение к выполнению служебных обязанностей, в целях
to relegate to the reserve - низвести в запас
really like to get to know you - на самом деле, как узнать вас
to have to do something - чтобы сделать что-то
continue to refer to - продолжают ссылаться на
opportunity to refer to - возможность обратиться к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
simulation work - моделирование
navvy work - землекопные работы
pottery work - керамические изделия
ashlar work - облицовочная работа
work completed - работы завершены
thoughtful work - вдумчивая работа
grassroots work - низовая работа
work disputes - работа споры
work pass - Рабочий ход
work criteria - критерии работы
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
penalty on - санкцией
proceeded on - исходили
jumps on - прыжки на
salt on - соль по
on vacations - в отпуске
on skewers - на шпажках
on honour - на честь
on disease - по болезни
on endurance - на выносливость
on best practices on - по передовой практике
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
I dont work tommorow, so though it's late, the chance is not so good |
Я сегодня не работаю, так что... лучше поздно, чем никогда. |
President Bush, in the wake of 9/11, missed a chance to work with moderate Islamists, choosing instead to demonize all of them and thus turning most of the Muslim world against us. |
Президент Буш после 11 сентября упустил шанс наладить контакт с умеренными исламистами, и вместо этого предпочел демонизировать их всех скопом. Тем самым он настроил против нас почти весь мусульманский мир. |
How he recruits, nobody knows, but if this accident is his work it gives you a rare glimpse into the way he operates and a chance to find him. |
Как он вербует- не знает никто, но если этот случай- его рук дело, это даст тебе уникальный шанс понять, как он работает, и найти его. |
It's so rare to get a chance to work on something that you're so passionate about. |
Это такая редкость, получить шанс работать над тем, чем вы действительно увлечены. |
Until then she hadn't liked to use Father Ralph's own mount, but after that she alternated to give both the animals in the stables a chance to work off their oats. |
Прежде ей совсем не хотелось садиться на лошадь отца Ральфа, но с этого дня она ездила то на одной, то на другой - пускай обе честным трудом зарабатывают свой овес. |
It starts on the 25th of December and finishes on January 14, and everyone has a chance of relaxing after a long period of hard and stressful work. |
Это начинается 25-ого декабря и заканчивается 14 января, и у всех есть шанс расслабления после длительного периода трудной и напряженной работы. |
There are guys who work their entire life Iayin' brick... so their kids have a chance at the opportunities you have here. |
Кто-то всю жизнь кладёт кирпичи, чтобы его ребёнок оказался на твоём месте. |
She turned down the chance to work in Sister Act with Whoopi Goldberg for the opportunity to work with Arthur Miller onstage. |
Она отказалась от возможности работать в сестринском акте с Вупи Голдберг ради возможности работать с Артуром Миллером на сцене. |
I offer you life, with a chance to work for your eventual liberty. |
Я обещаю вам жизнь и возможность заработать свободу. |
We do it because we get the chance to work hard at work worth doing... alongside a team of people we love. |
Мы делаем это, потому что у нас появляется шанс заниматься делом, которое того стоит... вместе с командой людей, которых мы любим. |
People would not be taken on to work at a respectable place, yet no one taught people free of charge, the common people had no chance to learn. |
Людей не брали на работу на хорошее место, и так как никто не обучал их бесплатно, то у них не было никакого шанса научиться говорить правильно. |
If you see the opponent lining up a certain way, you can draw on the playbook for a play that has a chance to work well over the next 30 seconds. |
Если ты видишь, как соперник выстраивается определенным образом, ты можешь вспомнить соответствующее место из этой схемы, и твоя задумка вполне может хорошо сработать уже в следующие 30 секунд. |
I might try to work on this over the next days if I get the chance. |
Я мог бы попытаться поработать над этим в течение следующих дней, если у меня будет такая возможность. |
So he never had a chance to wander through these extraordinary spaces, all inspired by his work. |
Поэтому у него не было возможности пройтись по этим удивительным залам, целиком созданным под влиянием его сочинений. |
У меня будет шанс поработать над этими записями. |
|
I have protected the page for a week to give you two a chance to work this out. |
Я защищал страницу в течение недели, чтобы дать вам двоим шанс разобраться с этим. |
It won’t always work, but there’s a good chance that a disciplined momentum strategy will continue to outperform over the long term. |
Он не будет работать всегда, но есть хороший шанс, что дисциплинированная momentum стратегия будет продолжать обгонять рынок на долгосрочном периоде. |
А по-моему, одному легче найти работу. |
|
He had found a small firm that needed the work and undertook it, charging more than the job warranted -on the ground of the chance they were taking with a queer experiment. |
Рорк нашёл маленькую фирму, которая нуждалась в работе и приняла заказ, запросив втридорога на том основании, что сильно рискует, ввязываясь в бредовый эксперимент. |
You guys got a chance to work on your suntans out here. |
У спели поработать над своим загаром? |
The Christians had the chance to work for the Germans and live, most did survive because they were needed as a labour source for Germany. |
Христиане имели возможность работать на немцев и жить, но большинство из них выжили, потому что они были необходимы как источник рабочей силы для Германии. |
It means there's a 41% chance that the work was plagiarized. |
Это означает что вероятность плагиата составляет 41%. |
Secretary of State John Kerry wants to give a chance for the diplomatic process to work. |
Госсекретарь Джон Керри хочет дать шанс дипломатическому процессу. |
The fact that I missed my last-ever chance to see my grandmother because I was too busy at work? |
С тем, что я упустил возможность навестить бабушку, потому что был слишком занят на работе? |
On the other hand... '..if you think we still have a chance, 'and that's something you want to work towards, then say so, and...' I'll cancel this thing in a heartbeat. |
Но с другой стороны... если ты считаешь, что у нас все же есть шанс, и ты готов работать над тем, что бы мы снова были вместе, ты только скажи, и я отменю свидание в мгновение ока. |
Корова умирает до того, как лечение Джеймса начинает работать. |
|
Participants were reluctant to work for more than the fixed payment as there was an equal chance their expected compensation would not be met. |
Участники неохотно соглашались работать сверх фиксированной оплаты, поскольку существовала равная вероятность того, что их ожидаемая компенсация не будет выплачена. |
Give you the chance to work 10,000 hours prosecuting the worst scum in Chicago. |
Дать тебе шанс проработать 10 000 часов на стороне обвинения худщих мерзавцев Чикаго. |
Thanks to the different and specific machineries, the Company has the chance to work in many sectors in which zamak and zinc-alloy can be well used. |
Благодаря размеру и составу станочного парка наша компания в состоянии охватывать многочисленные отрасли, где применяются цинковые сплавы... |
Отличная возможность поговорить о деревьях. |
|
The move gave Huxley the chance to give more prominence to laboratory work in biology teaching, an idea suggested by practice in German universities. |
Этот шаг дал Хаксли возможность придать большее значение лабораторной работе в преподавании биологии, идея, предложенная практикой в немецких университетах. |
I realized she had already considered the idea herself, and had come to the conclusion that there was no chance that we could duplicate Sir William's work. |
Я понял, что она и сама взвешивала подобную идею и сделала категорический вывод: воссоздать шедевр сэра Уильяма у нас нет ни единого шанса из миллиона. |
When Couzin became a graduate student in Franks’ lab in 1996, he finally got his chance to work on them. |
Когда Кузин в 1996 году, будучи аспирантом, стал работать в лаборатории Фрэнкса, он, наконец, получил возможность их изучать. |
Around this time, partially because of his work on the program, Knoll got his first chance to work in computer graphics for a movie — James Cameron’s The Abyss. |
Примерно в это же время у Нолла впервые появилась возможность (отчасти благодаря его работе над программой) заняться компьютерной графикой в кино — для съемок фильма Джеймса Кэмерона (James Cameron) «Бездна» (The Abyss). |
This can prevent a fsck being required on reboot and gives some programs a chance to save emergency backups of unsaved work. |
Это может предотвратить необходимость fsck при перезагрузке и дает некоторым программам возможность сохранять аварийные резервные копии несохраненных работ. |
You're not giving anything a chance if you keep blowing off work to get high with your teddy bear. |
Ты не получишь никаких возможностей, если будешь бросать работу, чтобы накуриться с медведем. |
These aren't the sort of chaps a fellow in my line of work Would care to meet by chance in the dark. |
С такими типами человеку моей профессии не хотелось бы случайно встретиться в темном месте. |
As more transistors are put on a chip, the cost to make each transistor decreases, but the chance that the chip will not work due to a defect increases. |
Поскольку на микросхему устанавливается больше транзисторов, стоимость изготовления каждого транзистора уменьшается, но вероятность того, что микросхема не будет работать из-за дефекта, возрастает. |
Hey, any chance I get to work on some actual patients tonight? |
У меня есть шанс поработать с реальными пациентами? |
Mr Macron will have a chance to work on his presidential stature at the upcoming Nato summit on May 25, where Donald Trump will be present, and the G7 in Sicily on May 26-7. |
У г-на Макрона будет возможность повысить свой президентский авторитет на предстоящем саммите НАТО, который состоится 25 мая и на котором будет присутствовать Дональд Трамп, а также на саммите Большой семерки 26-27 мая. |
What is the chance that a purchased bulb will work for longer than 5000 hours? |
Какова вероятность того, что приобретенная лампочка будет работать дольше 5000 часов? |
I hope I-I didn't blow my chance to work on Lola one day. |
Я надеюсь, что не потерял свой шанс поработать над Лолой хоть однажды. |
Earl, I know that Tom Long was doing some work for you, and there's a chance he contracted a contagious disease. |
Эрл, я знаю, что Том Лонг работал на вас, и есть вероятность, что он при этом заразился. |
This time we had more time to sit with the songs and make them work and more of a chance to plan things out. |
На этот раз у нас было больше времени, чтобы сидеть с песнями и заставить их работать, и больше шансов спланировать все. |
Then you and Doc Masters ought to franchise your operation, give people all over the country a chance to benefit from your good work. |
Вы с д-ром Мастерсом должны создать филиалы клиники. Чтобы люди во всей стране могли пользоваться плодами вашего труда. |
Well, I'm just so happy to work at a place that allows hunky drifters like yourself to get a second chance for hopefully committing a white-collar crime? |
Что ж, я просто счастлива работать в месте, где уголовникам как ты дают второй шанс которые, надеюсь, воровали лишь канцелярию. |
Будет время, загляните сегодня после работы к Папе. |
|
In Hollywood, a chance meeting with famed director Cecil B. DeMille led to work as an extra in his film The King of Kings and a subsequent job as a junior screenwriter. |
В Голливуде случайная встреча с известным режиссером Сесилом Б. Демиллом привела к работе в качестве статиста в его фильме Король королей и последующей работе в качестве младшего сценариста. |
Not yet, not before I've begun my work, not before I've had a chance to prove myself! |
Неужели умереть так рано, мой труд даже еще не начат, я не успел себя испытать! |
No, it's always a pleasure for me to talk about the important work that we do here and to get the chance to shine a light on my incredibly talented team. |
Нет, мне всегда приятно поговорить о той важной работе, что мы здесь делаем и воспользоваться шансом блеснут своей невероятно талантливой командой. |
Suddenly I become an astronaut or a pilot, I doge and not know who I become, I think that I would be able to work in any profession. |
Вдруг я стану космонавтом или летчиком, я даже и не знаю, кем я станоу, я думаю, что я буду иметь возможность работать в любой профессии. |
Your chance to escape your meaningless life, your worthless existence. |
Ты можешь перестать влачить бесцельную жизнь и жалкое существование. |
The FAO project was based on the same assumption that investment in RM would improve the quality of substantive work. |
Проект ФАО был основан на том же предположении, что инвестиции в ВД позволят улучшить качество основной работы. |
So I think there's a very good chance there's about 30 or 40 psychopaths in this room. |
Так что, я думаю, вполне возможно, что в этом зале 30 или 40 психопатов. |
I should have smothered you in your crib when I had the chance. |
Нужно было придушить тебя в колыбели. |
I was giving you a chance to move on with your life... |
Я давал тебе шанс жить дальше... |
At the end of the day, he wants a career, as dumb as he is. Fudd has a chance of getting put back in, so why would he jeopardise that? |
Но тоже ведь человек, карьеры хочет, хоть и тупой, пока он у Флетчера, есть шанс куда-то пробиться, кто ж захочет его упускать. |
And when they are, we will be waiting with my boy for his chance upon the throne. |
И тогда, мы с моим мальчиком дождёмся когда ему выпадет шанс взойти на трон. |
Do you know anything, by any chance? |
Вы, случаем, не в курсе? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chance to work on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chance to work on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chance, to, work, on , а также произношение и транскрипцию к «chance to work on». Также, к фразе «chance to work on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.