Change appropriately - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение
verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться
adjective: разменный
formulation change - изменение в рецептуре
accounting change - изменения в учетной политике
odds change - изменение коэффициентов
historic change - историческое изменение
change of company name - Изменение названия компании
a change from black to white - переход от черного к белому
change technologies - технологии изменения
change and transfer - изменение и передача
change group - группа изменения
climate change project - Проект изменения климата
Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution
Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance
Значение change: the act or instance of making or becoming different.
set appropriately - устанавливается соответствующим
responding appropriately - адекватно реагировать
appropriately matched - надлежащим образом подобраны
appropriately deployed - надлежащим образом развернуты
appropriately resourced - надлежащие ресурсы
appropriately marked - соответствующим образом маркированы
appropriately timed - надлежащим образом приурочено
appropriately focused - надлежащим образом сосредоточены
appropriately named - соответствующее название
appropriately dealt with - надлежащим образом рассматриваются
Синонимы к appropriately: suitably, fitly, befittingly, fittingly
Антонимы к appropriately: inappropriately, badly, improperly
Значение appropriately: In an appropriate manner; properly; suitably.
She stated that she would like to see Australia become a republic, with an appropriate time being when there is a change in monarch. |
Она заявила, что хотела бы, чтобы Австралия стала республикой, с соответствующим временем, когда произойдет смена монарха. |
Glycated hemoglobin measurement is not appropriate where a change in diet or treatment has been made within 6 weeks. |
Измерение гликированного гемоглобина нецелесообразно, если изменение диеты или лечения было произведено в течение 6 недель. |
Any abnormal chemical groups will react with the appropriate reagent and produce an almost instant colour change. |
Любые неправильные химические группы среагируют на соответствующий реагент, практически мгновенно изменив цвет. |
Я думаю, что небольшое изменение формулировки было бы уместно. |
|
Japan had given serious consideration to the Secretariat's proposal on change management by using the unutilized balances of appropriations. |
Япония тщательно взвесила предложение Секретариата направить неисполь-зованные остатки ассигнований на цели управ-ления преобразованиями. |
Is, uh - should I change, Or is this appropriate attire for a funeral wingman? |
Мне... стоит переодеться, или это подходящий костюм для второго пилота на похоронном свидании? |
Perhaps a more appropriate venue would involve a change in Wiki's software to allow people to rate different versions of the articles. |
Возможно, более подходящим местом было бы изменение программного обеспечения Wiki, чтобы люди могли оценивать различные версии статей. |
Let's change into something appropriate for the occasion and be on our way. |
Давай переоденемся в что-то более подходящее для данной случая и будем выезжать. |
Can we change the wording of the template to direct newer users appropriately? |
Можем ли мы изменить формулировку шаблона, чтобы направить новых пользователей соответствующим образом? |
APA recognizes that in the course of ongoing psychiatric treatment, there may be appropriate clinical indications for attempting to change sexual behaviors. |
АПА признает, что в ходе продолжающегося психиатрического лечения могут быть соответствующие клинические показания для попыток изменить сексуальное поведение. |
Women also need to continue to avail themselves of career opportunities, whether through training, mobility or occupational change where appropriate. |
Женщинам также надо продолжать использовать возможности для развития карьеры на основе прохождения профессиональной подготовки, мобильности или изменения видов деятельности, если это необходимо и возможно. |
Even when the only change to manufacturing is die-shrink, the absence of an appropriate controller can result in degraded speeds. |
Даже если единственным изменением в производстве является усадка штампа, отсутствие соответствующего контроллера может привести к снижению скорости. |
In the case of unthreaded holes that accept fixed-diameter pins or rods, a slightly oversized hole to allow for the dimension change may be appropriate. |
В случае нерезьбовых отверстий, которые принимают штыри или стержни фиксированного диаметра, может быть уместным немного увеличенное отверстие для изменения размера. |
However, you can change this quantity if it is appropriate. |
Однако это количество можно изменить в случае необходимости. |
It is sometimes appropriate to revert a change to maintain the status quo during an active dispute. |
Иногда бывает уместно отменить изменение, чтобы сохранить статус-кво во время активного спора. |
I will search out an appropriate secondary source and make the change, unless there is reasoned objection. |
Я найду подходящий вторичный источник и внесу изменения, если только не будет обоснованных возражений. |
I'm going to change the link from Moravia to Great Moravia which I think is most appropriate. |
Я собираюсь изменить связь с Моравией на Великую Моравию, что, по-моему, наиболее уместно. |
Would it be appropriate to change the article accordingly? |
Неужели нам действительно нужно иметь фотографию Джинны в статье об Индии? |
I'm going to make the change - it seems appropriate - let me know what you think. |
Я собираюсь внести изменения - это кажется подходящим-дайте мне знать, что вы думаете. |
Recommend an appropriate change management strategy for the project. |
подготовка рекомендаций в отношении соответствующей стратегии управления изменениями по проекту. |
An administrator will make the change if it seems appropriate. |
Администратор внесет изменения, если они покажутся уместными. |
Since there hasn't been any activity recently I entered you as Active=no; please change as appropriate. |
Поскольку в последнее время не было никакой активности, я ввел вас как активный=нет; пожалуйста, измените по мере необходимости. |
A full transition to vegetarianism in our harsh natural conditions, when the temperature can change by 30 degrees in a day and snow lies in May, is not appropriate. |
Полный переход на вегетарианство в наших жестких природных условиях, когда температура может за сутки измениться на 30 градусов и в мае снег лежит, нецелесообразен. |
I think the former is a more appropriate example, it's something that is in direct violation of known physics, and decidedly unlikely to change. |
Я думаю, что первое является более подходящим примером, это нечто, что находится в прямом нарушении известной физики и решительно вряд ли изменится. |
Hey, I don't want to change this myself without discussion but I am not sure it is appropriate to call 'blasphemy' a minor infraction. |
Эй, я не хочу менять это сам без обсуждения, но я не уверен, что уместно называть богохульствонезначительным нарушением. |
Two or three editors trying to change the wording of this policy isn't appropriate in the face of such widespread acceptance. |
Два или три редактора, пытающиеся изменить формулировку этой политики, неуместны перед лицом такого широкого признания. |
Images can be used as any PD image can be used, but appropriate labels should be retained as their copyright status could possibly change. |
Изображения могут использоваться так же, как и любое другое изображение PD, но соответствующие метки должны быть сохранены, поскольку их статус авторских прав может измениться. |
TT may be generated by looping ST back with an appropriate phase change to align it with the transmitted data. |
TT может быть сгенерирован путем замыкания ST назад с соответствующим изменением фазы, чтобы выровнять его с передаваемыми данными. |
By careful design, the appropriated bits did not change voice quality appreciably. |
Благодаря тщательному проектированию, присвоенные биты существенно не изменили качество голоса. |
She also noted that child and youth participation were crucial to attain appropriate behavioural change. |
Она отметила также, что участие детей и молодежи является непременным условием для обеспечения соответствующих изменений модели поведения. |
I modified the first line to more appropriately fit the title, then I reverted the change. |
Я изменил первую строку, чтобы она больше соответствовала названию, а затем вернул изменение. |
Given the context of CIPR's guidelines, would it be more appropriate to change. |
Учитывая контекст руководящих принципов CIPR, было бы более уместно изменить их. |
I will add the appropriate quotations, though it does not change the conclusions of the study. |
Я добавлю соответствующие цитаты, хотя это и не меняет выводов исследования. |
I'm probably missing it, but the appropriate Talk page archive does not seem to mention this change. |
Я, вероятно, пропустил его, но соответствующий архив страницы разговора, кажется, не упоминает об этом изменении. |
In an appropriate reference frame it can be defined as a change in the first Euler angle, whereas the third Euler angle defines the rotation itself. |
В соответствующей системе отсчета его можно определить как изменение первого угла Эйлера, тогда как третий угол Эйлера определяет само вращение. |
Thus I shall just after posting this, be making the appropriate change. |
Таким образом, я сразу же после публикации этого сообщения внесу соответствующие изменения. |
Proportional symbols change size according to phenomenon's magnitude, making them appropriate for representing statistics. |
Пропорциональные символы изменяют размер в зависимости от величины явления, что делает их подходящими для представления статистики. |
I'm guessing the change is alright; but, in this context, I'm not sure what's truly appropriate. |
Я предполагаю, что изменение в порядке вещей, но в этом контексте я не уверен, что действительно уместно. |
But once you realize that people - that this world was built by people no smarter than you, then you can reach out and touch those walls and even put your hand through them and realize that you have the power to change it. |
И когда однажды вы понимаете, что люди, что мир создан людьми не умнее вас, то вы готовы поднять руку и коснуться этой стены, и даже протянуть руку сквозь стену и осознать, что у вас есть сила этот мир изменить. |
He had started considering change management with his senior managers, four years earlier, establishing what needed to be done. |
Он начал обдумывать вопрос об управлении преобразованиями вместе с его старшими руководителями четыре года тому назад на основе выявления мер, которые надлежит принять. |
It is universal and perhaps most precious in a time of rapid change - such as the time in which we live. |
Она универсальна и, возможно, является самой ценной в эпоху стремительных изменений, что характерно для нашего времени. |
I had some change and again recently I discovered that I absolutely love to spoil several men at once, and satisfy. |
Я имел некоторые изменения и недавно снова я обнаружил, что абсолютно любая порту несколько человек одновременно, и удовлетворить. |
This approach allows to avoid repeating the same type operations to change data in documents of big volume. |
Такой подход позволяет избавиться от необходимости повторения однотипных операций изменения данных в документах большого объёма. |
The design year is required to check that the design is appropriate for the forecast volume of traffic. |
Расчетный год требуется для проверки соответствия планов прогнозируемому объему перевозок. |
There's no need to change services settings phone will automatically switch to EDGE mode as soon as it will appear in zone with EDGE coverage. |
Одним из важных моментов является то, что нет необходимости менять настройки услуг телефон автоматически перейдёт в режим EDGE, как только попадёт в зону покрытия EDGE. |
Change your payment info or how you pay |
Изменение платежных сведений или способа оплаты |
But eurozone governments can change the structure of taxes in ways that stimulate private spending without reducing net revenue or increasing fiscal deficits. |
Но правительства еврозоны могут изменить структуру налогов таким образом, чтобы стимулировать частные расходы без снижения чистого дохода или увеличения бюджетного дефицита. |
We may remove administrative rights or require you to change the Page name and Facebook web address for any Page that fails to meet this requirement. |
Мы можем отозвать полномочия администратора или потребовать смены названия Страницы и веб-адреса на Facebook для любой Страницы, не отвечающей этим требованиям. |
We recommend you change your region only if you’re moving to a new country or region for a long time. |
Рекомендуем изменять регион, только если вы переезжаете в другую страну или регион на длительное время. |
The technology options are considerable, and when we have succeeded in them, we will find that business change may be slower than that of the technology. |
Открывающиеся технологические возможности являются колоссальными, и, когда нам удастся реализовать их, мы обнаружим, что изменения в практической деятельности могут быть более медленными, чем в сфере технологии. |
This wind of change will not die down, not in Syria and not elsewhere. |
Этот ветер перемен не утихнет – ни в Сирии, ни где бы то ни было. |
To reverse the cancellation of a service order line and change the status back to Created, click Revoke cancel. |
Чтобы реверсировать отмену строки заказа на сервисное обслуживание и изменить статус обратно на Создано, щелкните Аннулировать отмену. |
She's receiving the appropriate care. |
Она получает соответствующее лечение. |
After discussing their strategy with Kuhn and Sweeney, it was agreed that the upcoming Providence game would be an appropriate test for their scheme. |
После обсуждения их стратегии с Куном и Суини было решено, что предстоящая игра в Провиденс станет подходящим испытанием для их плана. |
Due to the death of his father when he was still an infant toddler the family was unable to afford appropriate schooling for the brilliant and inquisitive boy. |
Из-за смерти его отца, когда он был еще младенцем, семья не могла позволить себе соответствующее образование для блестящего и любознательного мальчика. |
As it is a list of characters for a novel, notification to the novel project seemed appropriate. |
Поскольку это список персонажей для Романа, уведомление о проекте романа казалось уместным. |
Following appropriate medical management, serotonin syndrome is generally associated with a favorable prognosis. |
После соответствующего медицинского лечения серотониновый синдром обычно ассоциируется с благоприятным прогнозом. |
Perhaps some matters can be cross-referenced between the articles as appropriate. |
Возможно, в соответствующих случаях между статьями можно будет сделать перекрестные ссылки на некоторые вопросы. |
An appropriate and constant temperature is therefore preferred. |
Поэтому предпочтительна соответствующая и постоянная температура. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «change appropriately».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «change appropriately» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: change, appropriately , а также произношение и транскрипцию к «change appropriately». Также, к фразе «change appropriately» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.