Child victims - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Child victims - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети-жертвы
Translate

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

- victims [noun]

noun: жертва, потерпевший



Scientific investigation suggests some child victims were drugged with ethanol and coca leaves during the time before their deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научные исследования показывают, что некоторые дети-жертвы были одурманены этанолом и листьями коки за время до их смерти.

Tehrani found that one in 10 targets experience PTSD, and that 44% of her respondents experienced PTSD similar to that of battered women and victims of child abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Техрани обнаружила, что у каждой десятой жертвы наблюдается ПТСР, и что 44% ее респондентов испытывают ПТСР, подобное тому, которое испытывают избитые женщины и жертвы жестокого обращения с детьми.

She's drugging her male victims in order to keep them under her control for 48 hours, and we believe she's using them as breeding partners to help replace the child that she lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она одурманивает мужчин, чтобы удерживать их в течение 48 часов. Мы считаем, что она использует их как производителей, дабы заменить потеряного ребенка.

The child perpetrator dilemma tends to be confusing for both the child and those who may have been their victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дилемма детей-правонарушителей обычно приводит в замешательство и ребенка, и тех, кто мог оказаться его жертвой.

Access to shelter and temporary residence permission for foreign child victims of trafficking should be granted during the investigation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к убежищу и разрешение на временное проживание для иностранных детей- жертв торговли должны быть предоставлены в период проведения расследования.

The concept of localised grooming, in which gangs groom neighbourhood victims, was defined in 2010 by the UK Child Exploitation and Online Protection Centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция локализованного груминга, в рамках которой банды ухаживают за соседскими жертвами, была определена в 2010 году британским Центром детской эксплуатации и онлайн-защиты.

They will enable alleged child abuse victims and mentally handicapped persons to testify through live television link or video tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанное законодательство даст возможность детям - жертвам жестокого обращения и умственно отсталым лицам давать показания по телевидению в прямом эфире или в видеозаписи.

They also met the victims of sex trafficking, child labor, sexual violence and genital mutilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также встречались с жертвами сексуальной торговли, детского труда, сексуального насилия и калечащих операций на половых органах.

NICHD, also known as the National Institute of Child Health & Human Development is a broad organization, but helps victims of child abuse through one of its branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NICHD, также известный как Национальный институт детского здоровья и развития человека, является широкой организацией, но помогает жертвам жестокого обращения с детьми через один из своих филиалов.

Forty-seven girls were identified as victims of child sexual exploitation during the police investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе полицейского расследования было установлено, что жертвами сексуальной эксплуатации детей стали сорок семь девочек.

Particular focus is upon the legal consequences for child victims under his mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание уделяется правовым последствиям, которые влекут за собой охватываемые его мандатом явления для пострадавших детей.

A number of treatments are available to victims of child abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвам жестокого обращения с детьми предоставляется ряд видов лечения.

To switch from male child victims to a female adult is highly unusual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключение с жертв-мальчиков на взрослых женщин крайне нетипично.

It also deters child victims from coming forward with information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также удерживает детей-жертв от того, чтобы они сообщали о себе информацию.

The presumption of trauma or damage is hypothesized to be able to cause iatrogenic harm to child victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что презумпция травмы или повреждения способна причинить ятрогенный вред детям-жертвам.

Family and community mediation is therefore a critical element in the reintegration of child victims of CST.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, одним из важнейших элементов интеграции детей - жертв ДСТ является посредничество на уровне семьи и общины.

International Justice Mission also reports that 1 in 4 victims of modern slavery is a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная миссия правосудия также сообщает, что 1 из 4 жертв современного рабства-это дети.

The majority of the child victims listed here were not accompanied by adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство детей-жертв, перечисленных здесь, не сопровождались взрослыми.

Child abuse also poses ethical concerns related to confidentiality, as victims may be physically or psychologically unable to report abuse to authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокое обращение с детьми также создает этические проблемы, связанные с конфиденциальностью, поскольку жертвы могут быть физически или психологически неспособны сообщить о жестоком обращении властям.

Although street children may occasionally prostitute themselves, child prostitutes and victims of human trafficking are not generally considered street children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя уличные дети иногда могут заниматься проституцией, дети-проститутки и жертвы торговли людьми обычно не считаются уличными детьми.

The average age of child victims of landmines and UXOs in Chad is 12 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний возраст чадских детей, ставших жертвами наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов, - 12 лет.

The Women and Child Watch Initiative is a nonprofit providing support to women and children who are victims of domestic trials such as violence and forced marriages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициатива по наблюдению за женщинами и детьми является некоммерческой организацией, оказывающей поддержку женщинам и детям, ставшим жертвами таких домашних испытаний, как насилие и принудительные браки.

The series takes an in-depth look into the infamous Atlanta Child Murders, which occurred between 1979 - 1981 with over 25 victims murdered in Atlanta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сериал подробно рассматривает печально известные убийства детей в Атланте, которые произошли в период с 1979 по 1981 год, когда в Атланте было убито более 25 жертв.

He stalks his victims, and after watching them discipline a child, he waits until what he considers the appropriate moment to kill them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выслеживает своих жертв, а увидев, как те наказывают ребёнка, ждёт подходящего по его мнению момента, чтобы убить их.

Victims of child abuse and neglect are more likely to commit crimes as juveniles and adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы жестокого обращения с детьми и безнадзорности чаще совершают преступления в подростковом и взрослом возрасте.

Chen Guangcheng, a blind self-taught Weiquan lawyer, rose to prominence for defending victims of China's one-child policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чэнь Гуанчен, слепой юрист-самоучка Вэйцюань, прославился тем, что защищал жертв китайской политики одного ребенка.

Armed conflicts placed children in precarious and untenable situations, causing them to become either victims or child soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные конфликты создают нестабильные и невыносимые условия для детей, в результате чего они становятся либо жертвами, либо солдатами.

The bodies of three other victims, presumed to be two women and one child, were lying in the nearby bush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тела трех других жертв, предположительно двух женщин и одного ребенка, находились поблизости в зарослях кустарника.

In many cases the child victims were returning home to the same situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях детей-жертв возвращают домой, что ничего не меняет в их положении.

On some occasions child victims went back to perpetrators in the belief that this was the only way their parents and other children in the family would be safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях дети-жертвы возвращались к преступникам, полагая, что только так их родители и другие дети в семье будут в безопасности.

One of the West Indian victims, Wade Crooks of Lower Villiers Street, was the child's grandfather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из жертв из Вест-Индии, Уэйд Крукс с нижней Вильерс-Стрит, был дедушкой ребенка.

Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны.

Your attempt to murder this precious child was unsuccessful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша попытка убить это драгоценное дитя не увенчалась успехом.

All of the other victims have suffered from an illness or a condition...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные его жертвы страдали от недуга или неизлечимой болезни...

They used to say that a child conceived in love has a greater chance of happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали, что ребенок, зачатый в любви имеет больше шансов быть счастливыми.

A child may not be separated from his parents against their wishes except in the cases prescribed by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещается отделять ребенка от родителей вопреки их желаниям, за исключением случаев, предусмотренных в законодательстве.

Really torture, not this child's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реально пытать, не эти детские игры.

Agreements for the complementarity of services favour child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принято соглашение о взаимодополняемости услуг, способствующих развитию ребенка.

The Commission further found that of the women victims of physical violence, 88.8 per cent were housewives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комиссия отметила, что 88,8% женщин, являющихся жертвами физического насилия, были домашними хозяйками 1/.

The Legal and Witnesses Division comprises the Office of the General Counsel, the Registry Legal Support Unit and the Victims and Witnesses Section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел по правовым вопросам и делам свидетелей включает Канцелярию главного юрисконсульта, Группу юридической поддержки Секретариата и Секцию по делам потерпевших и свидетелей.

One of the victims in the Chatsworth poisoning was a retired Marine Corps general who hadn't seen action since Desert Storm in '91.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из жертв отравления в Чартсворсе был морской генерал в отставке, который не участвовал в военных действиях после Бури в пустыне в 91-м.

That the killer's the woman with motive and the victims' blood on her, or the vegans did it and left a giant arrow on the wall, pointing in their direction?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что убийца - женщина, у которой есть мотив и кровь убитых на одежде, или то, что веганы сделали это и оставили на стене огромную стрелку, указывающую прямо на них?

He saw your mother dismembered before his eyes, and he went on to dismember his own victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видел, как мать расчленили у него на глазах. и вскоре принялся сам расчленять своих жертв.

Just because she happens not to be married to the man whose child she carries about these sanctified streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только потому, что, оказывается, она не состоит в браке с тем мужчиной, чьего ребенка носит по этим безгрешным улицам.

Looks like the nest locations are just as random as the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, расположение гнезд случайное, как и выбор жертвы.

The victims from 6 years ago were prone, like they were shot while kneeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы 6-летней давности лежали ничком, будто застрелены были садясь на колени.

It is an example of bullies posing as victims of their victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пример хулиганов, выдающих себя за жертв своих жертв.

After the volcanic eruptions of 1995 through 1997, and until his death in 2016, George Martin raised funds to help the victims and families on the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После извержений вулкана с 1995 по 1997 год и до своей смерти в 2016 году Джордж Мартин собирал средства для помощи пострадавшим и семьям на острове.

In a study, they found that the most common type of domestic violence was to be physically assaulted and then, also be victims of forced sexual intercourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе исследования они выяснили, что наиболее распространенным видом насилия в семье является физическое насилие, а затем насильственное половое сношение.

If a case of smallpox did occur, shrines would be set up in the homes of the victims, to be worshipped and offered to as the disease ran its course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если случался случай оспы, в домах жертв устанавливались святыни, которым поклонялись и приносили жертвы по мере развития болезни.

During his visit to Colombia, Pope Francis paid tribute to the victims of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего визита в Колумбию Папа Римский Франциск почтил память жертв конфликта.

Thus the total victims of the war and subsequent ethnic cleansing and killings comprised about 30% of the pre-war German population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, общее число жертв войны и последовавших за ней этнических чисток и убийств составило около 30% от довоенного населения Германии.

Several victims were reportedly tortured, and at least one of the female victims was raped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщениям, несколько жертв подверглись пыткам, и по меньшей мере одна из жертв была изнасилована.

The city and state are struggling to determine how to treat this high number of torture victims in a just way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город и штат изо всех сил пытаются определить, как справедливо относиться к такому большому числу жертв пыток.

The question was then further criticised by Chinese media after the victims were found not to be Chinese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем этот вопрос подвергся дальнейшей критике со стороны китайских СМИ после того, как выяснилось, что жертвы не были китайцами.

The Soviet regime remained silent about the Holodomor and provided no aid to the victims or the survivors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советская власть молчала о Голодоморе и не оказывала никакой помощи ни пострадавшим, ни выжившим.

The killer sends his victims a Black Ace card, warning them they are to die and then kills them, his way of taunting the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца посылает своим жертвам черную карту туза, предупреждая их, что они должны умереть, а затем убивает их, как он насмехается над полицией.

This turned out to be the beginning of the large so-called Manchurian plague pandemic which ultimately claimed 60,000 victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оказалось началом большой так называемой пандемии Маньчжурской чумы, которая в конечном итоге унесла жизни 60 000 человек.

This resulted in the circus paying out almost US$5,000,000 to the 600 victims and families who had filed claims against them by 1954.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что цирк выплатил почти 5 000 000 долларов США 600 жертвам и семьям, которые подали на них иски к 1954 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «child victims». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «child victims» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: child, victims , а также произношение и транскрипцию к «child victims». Также, к фразе «child victims» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information