Christian peace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
christian congregation in brazil - Христианские конгрегации Бразилии
christian liberty party - Христианская партия Свободы
christian democratic union of germany - Христианско-демократический союз Германии
christian democrat - христианский демократ
christian social party - Христианско-социалистическая партия
christian democratic party of norway - Христианская народная партия Норвегии
christian mysticism - христианский мистицизм
christian unity party - Партия христианского единства
orthodox christian - православный
rightist christian - правохристианский
Синонимы к christian: faithful, true-believer, christlike, devoted, one of the faithful, christain, believer, unitarian, church, reverent
Антонимы к christian: pagan, christless, heathen, islam, unchristian, unchristlike, agnostic, atheist, nonchristian, unchristianly
Значение christian: of, relating to, or professing Christianity or its teachings.
noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок
adjective: мирный
leave in peace - уйти в мире
strengthen peace - укреплять мир
durable and just peace - прочный и справедливый мир
guarantee of peace - залог мира
peace settlement - мирное урегулирование
strive seek peace - стремиться
peace activist - участник движения за мир
party of peace and unity - Российская политическая Партия Мира и Единства
seek peace - стремиться к миру
abundance of peace - множество мира
Синонимы к peace: calm, peace and quiet, quietness, solitude, privacy, quiet, peacefulness, tranquility, restfulness, calmness
Антонимы к peace: disturbance, upset, fight, warfare, noisiness, quarrel, agitation, irritation, frustration, worry
Значение peace: freedom from disturbance; quiet and tranquility.
The thousands of Syrian children unable to attend schools, and the thousands facing starvation due to Assad’s kneel or die policy, cannot offer Syrian Christians peace of mind. |
От того, что в результате проводимой Асадом политики, построенной по принципу «покоритесь или умрите», тысячи сирийских детей не могут ходить в школу, и тысячи людей страдают от голода, сирийским христианам спокойнее не становится. |
Last week's peace summit between Arabs and Israelis... was disrupted by bomb threats from the Christian Coalition. |
Встречи принесли положительные результаты? Я слышала, мирный самммит между арабами и Израилем был... |
Peace was further secured by Earl Guthrum's baptism and acceptance of the Christian God. |
Мир укрепили и крещением ярла Гутрума, он принял христианского бога. |
Also in Christianity, Jesus Christ is sometimes referred to as the Prince of Peace. |
Также В христианстве Иисуса Христа иногда называют князем мира. |
Kublai has pledged time and again to leave the Christians in peace. |
Хубилай много раз обещал оставить христиан в покое. |
If there's anti-Christian sentiment, I am sure it was little more than honest misunderstandings, a rocky start to a road of glory and peace! |
Если здесь и есть антихристианские настроения, то я уверен, что это было не более чем честное недоразумение, каменистое начало пути к славе и миру! |
Kōra was a member of the Japanese Christian Women's Peace Movement, and travelled to China. |
Кора была членом японского женского христианского Движения За мир и совершила поездку в Китай. |
Peace, compassion and forgiveness of wrongs done by others are key elements of Christian teaching. |
Мир, сострадание и прощение обид, совершенных другими людьми, являются ключевыми элементами христианского учения. |
Nyrop notes that the kiss of peace was used as an expression of deep, spiritual devotion in the early Christian Church. |
Нироп отмечает, что поцелуй мира использовался как выражение глубокой, духовной преданности в ранней христианской церкви. |
In Syria, the church leaders agreed, it was imperative to stop the expulsion of Christians and to make peace under the auspices of the international community. |
Главы церквей согласились, что в Сирии крайне необходимо прекратить вытеснение христиан и установить мир при содействии международной общественности. |
I don't think that Jesus was teaching Christianity, Jesus was teaching kindness, love, concern, and peace. |
Кирпичный узор представлял собой фламандскую кирпичную кладку с темными глазурованными верхушками и неглазурованными подрамниками. |
This yearning for peace cannot be satisfied because for the Christian author the soul can never find peace in this world. |
Это стремление к миру не может быть удовлетворено, потому что для христианского автора душа никогда не может найти мира в этом мире. |
At the proper time, we will intercede in order to restore an equitable peace who will unite all the Christians. |
В нужное время Мы будем вмешиваться для всего мира, чтобы повторно Который объединит всех христиан. |
It was some kind of peace congregation with all kinds of people, Jews, Muslims, Christians, Atheists. |
Это было мирное собрание всех людей – евреев, мусульман, христиан, атеистов. |
Nearly a hundred years later, the Peace of Augsburg officially ended the idea that all Christians could be united under one church. |
Почти сто лет спустя Аугсбургский мир официально положил конец идее объединения всех христиан под одной церковью. |
Haggagovic has visited many religious places, Islamic, Hindu, Buddhism, Hinduism and Christian, to prove that all the world's religions call for peace. |
Хаггагович посетил много религиозных мест, исламских, индуистских, буддийских, индуистских и христианских, чтобы доказать, что все мировые религии призывают к миру. |
Instead of uniting the good people of this nation with righteousness and peace, which would have been a glorious and Christian thing to have done, what do I find? |
Вместо того, чтобы сплотить страну, даровать справедливость и мир, ...что является почетным трудом каждого христианина, ...что я увидел? |
The future of the world depends on peace between Muslims and Christians. |
Будущее мира зависит от мира между христианами и мусульманами. |
In peace there's nothing so becomes a man as modest stillness and humility. |
В дни мира украшают человека Смирение и тихий, скромный нрав. |
He appealed fervently to all the political class to rally around the message of the military protagonists to end the war and move forward the peace process. |
Он настоятельно призвал все политические стороны поддержать идею военных сторон прекратить войну и встать на путь мирного процесса. |
The new Swedish Government is ready to establish a United Nations peace-keeping brigade. |
Новое правительство Швеции готово сформировать бригаду войск для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
In this context, the importance of a holistic approach to peace-keeping operations must be recognized. |
В этом контексте необходимо признать важность глобального подхода к операциям по поддержанию мира. |
The time has come when all the peoples of the Middle East may at long last hope to live their lives in peace and security. |
Пришло время, когда все народы на Ближнем Востоке могут осуществить свою давнюю надежду жить в мире и безопасности. |
We therefore call upon the parties concerned to make every effort to rebuild mutual confidence and to resume the peace process as soon as possible. |
Поэтому мы призываем соответствующие стороны предпринимать все усилия для восстановления взаимного доверия и скорейшего возобновления мирного процесса. |
Indeed, it reaffirmed the principle that development and social justice are indispensable for achieving and maintaining world peace and security. |
Собственно говоря, она подтвердила принцип, согласно которому развитие и социальная справедливость являются неотъемлемыми элементами достижения и сохранения международного мира и безопасности. |
Первый столп - обеспечение мира и стабильности в мире. |
|
Uprooting terrorism in the world must go hand in hand with solving regional conflicts that threaten international peace and security. |
Искоренение терроризма в мире должно осуществляться наряду с урегулированием региональных конфликтов, угрожающих международному миру и безопасности. |
Such guarantees must be an integral part of the peace accords and cannot be delayed until a later date. |
Такие гарантии должны быть составной частью мирных соглашений, и нельзя задерживать их предоставление до более позднего срока. |
Disarmament cannot be realized solely through the efforts of one side, and peace is not for the benefit of one side alone. |
Разоружение не может быть воплощено в реальность исключительно усилиями одной стороны, и мир отвечает интересам не только одной стороны. |
The Secretary-General has agreed to serve as the Honorary President of the University for Peace. |
Генеральный секретарь согласился выполнять функции почетного ректора Университета мира;. |
That is why a culture of peace becomes of pivotal significance in our perennial search for peace. |
Именно поэтому культура мира приобретает первостепенное значение в наших неустанных поисках мира. |
Peace-keeping operations, which have undergone such an impressive expansion in recent years, have similar requirements. |
В отношении операций по поддержанию мира, масштабы которых в последние годы столь существенно возросли, существуют аналогичные требования. |
either the region embraces a multilateral structure of peace, or it will find itself constrained by a system of strategic military alliances. |
или этот регион охватывает многосторонняя система поддержания мира, или она окажется связанной системой стратегических военных союзов. |
This is both a necessary and a promising role, for the region needs a local dynamic force pushing for reform, transformation, and peace. |
Это необходимая и многообещающая роль, поскольку регион нуждается в местной динамичной силе, способствующей проведению реформ, трансформации и установлению мира. |
They have different concerns, intellectual moorings and histories (though, interestingly, it may be that both emanated from Christian theological inquiry). |
У них - разные области интересов, разные интеллектуальные основы и разная история (хотя вполне возможно, что возникновение и того, и другого было связано с христианскими теологическими исканиями). |
Все мы жаждем мира во всём мире. |
|
Venezuela’s President Nicolas Maduro touted Putin for the Nobel Peace Prize. |
Президент Венесуэлы Николас Мадуро (Nicolas Maduro) предложил выдвинуть его на Нобелевскую премию мира. |
It is also about turning an area that accounts for 40% of the world economy and one-third of global trade into a region of lasting peace and prosperity for our children and theirs. |
Она состоит еще и в превращении территории, на которую приходится 40% мировой экономики и одна треть мировой торговли, в регион долгосрочного мира и процветания для наших детей и внуков. |
Many call Opus Dei a brainwashing cult, reporters often challenged. Others call you an ultraconservative Christian secret society. Which are you? |
— Многие называют Опус Деи культом промывания мозгов, — порой заявляли ему репортеры. — Другие называют вас ультраконсервативным тайным христианским обществом. Так кто вы? |
The thing is, is that I have brokered peace between Kanye and Taylor Swift, so I think mediating peace between our two worlds should be a piece of cake. |
Суть в том, что я заключила мир между Канье и Тейлор Свифт, так что думаю, заключение мира между нашими планетами - проще простого. |
Not because of the left wing, or the Geneva Accord or Peace Now. |
Не из-за левых или Женевской конвенции с пацифистами. |
Ah,War And Peace, one of my favorites. |
Война и мир - один из любимейших романов. |
She will say I have become part of the president's team, and-and I have been indispensable in bringing this peace process to a successful close. |
Она скажет что я стал частью команды президента, и буду принимать участие в работе по заключению мирного договора до удачного завершения. |
But perhaps most remarkable is the likelihood that the act of prostration during Muslim prayer was originally inspired by Eastern Christian tradition. |
Но, пожалуй, самым замечательным является вероятность того, что акт простирания во время мусульманской молитвы изначально вдохновлен восточно-христианской традицией. |
There is no question here of a declaration of war, but simply the expression of a human Christian feeling. |
Тут нет объявления войны, а просто выражение человеческого, христианского чувства. |
That's why Poul can return to God with peace of mind. |
И теперь Поль с миром возвращается обратно к Богу. |
What does the number of days matter if we have spent a whole lifetime of peace and love in one night, in one hour? |
Что для нас число дней, если в одну ночь, в один час мы исчерпали всю жизнь, полную мира и любви? |
As a Christian and a Mongol, let me be clear... should trouble come my way, I will pocket the book and carry the sword. |
Как христианин и монгол позволь я скажу прямо... попади я в беду по дороге, я уберу книгу и обнажу меч. |
Must my life after fifty years be violated and my peace destroyed by two lost women, Byron? |
Неужели на шестом десятке мою жизнь должны поломать и мой мир нарушить - две пропащих женщины? |
Attorney Palumbo has a career. He's a big shot with the Christian Democrats. |
Адвокат сделал хорошую карьеру и добился положения в Христианско-демократической партии. |
Вулканцы ценят мир превыше всего, Хенох. |
|
Это предупреждение. Резонатор не будет работать в мирных условиях. |
|
Prior to starting his church in Durham, he was a Christian missionary in France, England, and Mexico. |
До того, как основать свою церковь в Дареме, он был христианским миссионером во Франции, Англии и Мексике. |
By the action of the Holy Spirit in Baptism, they are granted the gift of salvation, which lays the basis for the whole Christian life. |
Действием Святого Духа в крещении они получают дар спасения, который лежит в основе всей христианской жизни. |
Bono was one of several wealthy figures whose tax arrangements were singled out for criticism in a report by the charity Christian Aid in 2008. |
Боно был одним из нескольких состоятельных людей, чьи налоговые схемы были выделены для критики в докладе благотворительной организации Christian Aid в 2008 году. |
Christian pilgrimage was first made to sites connected with the birth, life, crucifixion and resurrection of Jesus. |
Христианское паломничество было впервые совершено к местам, связанным с рождением, жизнью, распятием и воскресением Иисуса. |
During his stay in Syria, he heard of Muhammad, whose coming had been predicted by Salman's last Christian teacher on his deathbed. |
Во время своего пребывания в Сирии он услышал о Мухаммеде, чье пришествие было предсказано последним христианским учителем Салмана на смертном одре. |
Moreover Indian Express is known for its anti-christian articles. |
Кроме того, Indian Express известен своими антихристианскими статьями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «christian peace».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «christian peace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: christian, peace , а также произношение и транскрипцию к «christian peace». Также, к фразе «christian peace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.