Closed at all times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: замкнутый, закрытый, крытый, запертый, заделанный, под током, законченный
bottom-closed shedding - нижнее зевообразование
closed application - закрытое приложение
closed-kinetic chain exercise - замкнутое кинетическая цепь упражнение
closed-circuit television surveillance - видеонаблюдение замкнутой
account to be closed - счет должен быть закрыт
website closed - сайт закрыт
closed gates - закрытые ворота
in a closed meeting - в закрытом заседании
the file was closed - файл был закрыт
closed meeting room - закрытая конференц-зал
Синонимы к closed: unsympathetic, shut, closed in
Антонимы к closed: open, disclosed, open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify
Значение closed: not open.
at present - в настоящий момент
astonished at - дивились
at amazon - на амазонке
placed at - помещается в
off at - выкл на
at independence - в независимости
at dates - в сроки,
at darts - в дартс
cousin at - кузен в
hate at - ненавижу в
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
all settings - все настройки
all positions - все позиции
all training - все обучение
all green - все зеленые
all considerations - все соображения
all nearby - все рядом
discard all - отбрасывать все
all correct - все верно
all bark - все кора
all solvents - все растворители
Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone
Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially
Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
in feudal times - в феодальные времена
at times like - время от времени, как
repeated four times - повторенные четыре раза
good times and bad - хорошие и плохие времена
occurs many times - происходит много раз
tried several times - пытался несколько раз
ten times that - десять раз
is a thousand times - в тысячу раз
about ten times - примерно в десять раз
five times over - пять раз в течение
Синонимы к times: o’clock, hour, juncture, moment, point in time, minute, second, stage, instant, point
Антонимы к times: age, eternity
Значение times: multiplied by.
The Dallas Times Herald, started in 1888, was the Morning News' major competitor until Belo purchased it on December 8, 1991 and closed the paper down the next day. |
Даллас Таймс Геральд, основанная в 1888 году, была главным конкурентом Морнинг Ньюс, пока бело не купил ее 8 декабря 1991 года и не закрыл газету на следующий день. |
Very often it is by The Times that scientific theory and discoveries are taken from the closed world of the scientists and into the wider community. |
Очень часто именно к этому времени научные теории и открытия переносятся из замкнутого мира ученых в более широкое сообщество. |
Dr. Russell blocked out surgery times on days when the clinic was closed. |
Доктор Рассел оперировал в дни, когда клиника была закрыта. |
He stuttered several times, closed his mouth and opened it again, and again became geranium colored. |
Он что-то пробормотал, запинаясь, закрыл рот, снова открыл и опять стал пунцовым, как герань. |
The moist blue eyes blinked at the fire and the moist mouth fell open at times, munching once or twice mechanically when it closed. |
Слезящиеся от огня голубые глаза мигали, и он без конца жевал слюнявым, беззубым ртом. |
In the last 13 years the VIX has dropped as low as 9.3 only once, but it has closed between 11.1 and 11.2 thirty-nine times. |
За последние 13 лет VIX падал ниже 9.3 лишь однажды, но закрывался между 11.1 и 11.2 тридцать девять раз. |
This safety valve is supposed to be closed when using... like I've told you maybe 60 times. |
Предполагается, что предохранительный клапан должен быть закрыт при эксплуатации как я уже говорил тебе не меньше 60 раз! |
Маршрут № 61 несколько раз ремонтировался, пока его не закрыли. |
|
Обслуживание номеров, кто угодно - держите дверь закрытой. |
|
There are many historical sources which confirm that the gates were closed during times of peace and open during times of war. |
Есть много исторических источников, которые подтверждают, что ворота были закрыты в мирное время и открыты во время войны. |
Some areas may be closed to fishing at all times, for example where there are particularly vulnerable ecosystems or depleted fish stocks. |
Некоторые районы могут быть постоянно закрыты для рыболовства, например, в случаях особой уязвимости экосистем или истощения рыбных запасов. |
In 2006, private equity firms bought 654 U.S. companies for $375 billion, representing 18 times the level of transactions closed in 2003. |
В 2006 году частные инвестиционные компании купили 654 американские компании за 375 миллиардов долларов, что в 18 раз превышает объем сделок, заключенных в 2003 году. |
The festival site had to be temporarily closed several times due to overcrowding. |
Место проведения фестиваля несколько раз приходилось временно закрывать из-за переполненности. |
After him it was closed very few times, one after the end of the first Punic War, three times under Augustus and once by Nero. |
После него она была закрыта очень редко, один раз после окончания Первой Пунической войны, три раза при Августе и один раз при Нероне. |
These, however, rapidly degenerated into brothels or at least the reputation as such and were closed down at various times. |
Это может вызвать проблемы, если все такие хосты не реализуют одну и ту же политику серого списка и совместно используют одну и ту же базу данных. |
The closed airspace above Groom Lake was within the Nellis Air Force Range airspace, and pilots saw the A-12 20 to 30 times. |
Закрытое воздушное пространство над Грум-Лейк находилось в пределах досягаемости воздушного пространства ВВС Неллиса, и пилоты видели а-12 20-30 раз. |
Partially rebuilt at times in the 1930s through the 1950s, the road was repeatedly closed due to flood damage and is now a hiking trail. |
Частично восстановленная время от времени в 1930-1950-е годы, эта дорога неоднократно закрывалась из-за наводнений и в настоящее время является пешеходной тропой. |
The New York Times reported that Taixing was closed by the Chinese government and CNSC Fortune Way, which is also owned by the Chinese government, was never sanctioned. |
The New York Times сообщила, что Тайсин был закрыт китайским правительством, а CNSC Fortune Way, которая также принадлежит китайскому правительству, никогда не была санкционирована. |
These have included restrictions on fishing times, closed seasons, and limitations on the number of dredges permitted. |
Они включают ограничения на время ловли, закрытые сезоны и ограничения на количество разрешенных землечерпалок. |
Pettigrew opened his mouth and closed it several times. He seemed to have lost the ability to talk. |
Петтигрю несколько раз открыл и закрыл рот. Видимо, у него пропал голос. |
Librescu was able to hold the door closed until most of his students escaped through the windows, but he died after being shot multiple times through the door. |
Либреску удалось удержать дверь закрытой до тех пор, пока большинство его учеников не сбежали через окна, но он умер после того, как в него несколько раз выстрелили через дверь. |
A third club in New York City's Times Square opened in June 2000 but closed on April 29, 2018. |
Третий клуб на Таймс-сквер в Нью-Йорке открылся в июне 2000 года, но закрылся 29 апреля 2018 года. |
How many times have I told you... our dispensary is closed on Sunday? |
Сколько раз нужно повторять... Наш диспансер закрыт по воскресеньям |
Black Rod bangs forcefully three times with the end of the ceremonial staff on the closed doors, which are then opened. |
Черный жезл трижды с силой ударяет концом церемониального посоха по закрытым дверям, которые затем открываются. |
However, they also all assume at some level that the textbook of medicine is closed. |
Однако все они так или иначе предполагают, что учебник по медицине закрыт. |
The mountains were bleak and inhospitable, and three times that afternoon we tried to regain the woods. |
Горы были суровы и неприветливы, и трижды в тот полдень мы пробовали войти в лес. |
Leicester leaned back in his seat and closed his eyes briefly. |
Лейстер откинулся на спинку складного стула и на мгновение прикрыл глаза. |
He closed his eyes and breathed deep, long, and hard for several moments. |
Он закрыл глаза и несколько раз глубоко, медленно вдохнул и выдохнул. |
Гвен кивнула и закрыла глаза, а затем поморщилась от боли. |
|
Tensions subsided in January but neither side has been willing to compromise and Ledra Street remains closed. |
В январе напряженность спала, но ни одна из сторон не желает идти на уступки, и улица Ледра остается закрытой. |
The length of time a prisoner may work, break times, and daily and weekly rest periods are determined according to general regulations. |
Продолжительность разрешенного рабочего дня, перерывы, а также ежедневное и еженедельное время отдыха определяются в соответствии с общими действующими правилами. |
For this purpose, an open consultation process was initiated by the European Commission, which was closed at the end of February 2012. |
С этой целью Европейская комиссия инициировала открытый процесс консультаций, который завершился в конце февраля 2012 года. |
Even in ancient times, the works of Uzbek astronomers who studied the movement of heavenly bodies were world-renowned. |
Ими впервые была составлена наиболее точная карта звездного неба. |
Assuming the density of dragon and woman are about the same then a fully grown dragon’s mass must be around 44 times that of Daenerys: around 2,600kg (5,700lb). |
Если предположить, что плотность дракона и женщины примерно одинакова, масса взрослого дракона должна превышать массу Дейнерис примерно в 44 раза и составлять около 2600 кг. |
Be that as it may, the Commission has just closed the Paks II procurement investigation, effectively clearing the project. |
Между тем, Еврокомиссия только что прекратила расследование процедуры закупок для проекта «Пакш-2», фактически сняв с него всяческие подозрения. |
When a position is closed, the transaction has been completed – whether the position was long or short or whether it was profitable or incurred losses. |
Когда позиция закрыта, то это означает, что сделка завершена, будь это длинная или короткая позиция, прибыльная или убыточная. |
In fact, Iran has claimed that it will soon begin using more advanced centrifuges that can enrich uranium at three times the rate of the old ones. |
На самом деле Иран заявил, что он вскоре начнет использовать более современные и продвинутые центрифуги, которые могут обогащать в три раза больше урана, чем старые. |
Her efforts are causing me to have affectionate feelings for her at inappropriate times. |
Её попытки заставляют меня ипытывать нежность к ней в неподходящее время. |
Ты сделал записи о продажах целых десять раз. |
|
You wouldn't believe how many times I told him that, but it was all about the glamour for him. |
Вы не поверите, сколько раз я говорил ему это, но для него все дело было в гламуре. |
At times, that stomach of civilization digested badly, the cesspool flowed back into the throat of the city, and Paris got an after-taste of her own filth. |
Время от времени желудок цивилизации начинал плохо переваривать, содержимое клоаки подступало к горлу Парижа, город мучился отрыжкой своих отбросов. |
The mortuary closed at 11:00 and did not open until 7:00 the next morning. |
Покойницкая закрылась в 23 часа, и не открывалась до 7 утра следующего дня.. |
The coloured group closed round the white man, and fell back twice before he got clear of them, walking slowly alone. |
Красочная группа сомкнулась вокруг белого человека, и он не сразу от нее отделился; наконец он один медленно пошел вперед. |
In the house of Anna Markovna all the windows were closed with shutters, with openings, in the form of hearts, cut out in the middle. |
В доме Анны Марковны все окна были закрыты ставнями с вырезными посредине отверстиями в форме сердец. |
I used to be scarred and judgmental and closed off. |
Я была напуганной, зависимой от чужого мнения и замкнутой. |
I nipped out and automatically closed the door behind me. |
Выскочил и машинально захлопнул за собой дверь. |
We're closed in 10 minutes. |
Через 10 минут мы закрываемся. |
Before I closed my book, Did you see what they were? |
Перед тем, как я закрыла учебник, ты успел рассмотреть их? |
It was a bare hall with two windows and closed doors all down the corridor. |
Коридор был пустой, с двумя окнами и рядом затворенных дверей по всей длине. |
А я ждала, ждала, торговлю закрыла. |
|
The tour is closed in preparation for the vigil tonight, gentlemen. |
Джентльмены, экскурсии не проводятся. Ведется подготовка к вечернему празднованию. |
Even the picture theater's closed. Today they have a drama being enacted in their own town. |
И хотя кинотеатр закрыт сегодня драма разыграется в самом городе. |
Now, this particular account was closed some time ago, but the transactions are there. |
Теперь, этот личный счёт был закрыт некоторое время назад, но транзакции по нему записаны здесь. |
As the door closed behind them, I could feel the hard, angry knot tightening in my gut. |
Когда дверь за ними закрылась, я почувствовал, как комок подступил к горлу. |
It's a normal state and women should be proud of it, instead of hiding behind closed doors as if they'd committed a crime. |
Ведь это же естественное положение вещей, и женщины должны гордиться своим состоянием, а не прятаться за закрытыми дверьми, точно они совершили преступление. |
How could we be suffering and going hungry... when such a huge place is just sitting here, closed? |
Как же возможно, что мы голодаем и страдаем, когда такое огромное сооружение закрыто и не работает? |
Как только я вошла все двери закрылись |
|
West Broadway Avenue was a cultural epicenter during the early 20th century but by the 1950s, flight to the suburbs began, and streetcars closed down. |
Западный Бродвей-авеню был культурным эпицентром в начале 20-го века, но к 1950-м годам началось бегство в пригороды, и трамваи закрылись. |
According to the Soviet government's decision, the city of Dnipropetrovsk was officially closed to foreign visitors in 1959. |
Согласно решению Советского правительства, город Днепропетровск был официально закрыт для иностранных гостей в 1959 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «closed at all times».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «closed at all times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: closed, at, all, times , а также произношение и транскрипцию к «closed at all times». Также, к фразе «closed at all times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.