Closer to the people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
closer to the norm - ближе к норме
is coming closer and closer - все ближе и ближе
grow closer together - срастания
on a closer observation - при более внимательном наблюдении
significantly closer - значительно ближе
closer by - ближе к
living closer - жить ближе
come closer than - подойти ближе, чем
brings it closer - приближает его
automatic toe closer - автоматический носок ближе
Синонимы к closer: nearer, finisher, nigh to, skip, abutting, within spitting distance from/to, near, in the neighborhood of, alongside, at close quarters to
Антонимы к closer: further, on, distant, different, spacious, various, roomy, removed, deleted
Значение closer: a person or thing that closes or ends something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to back to the drawing board - чтобы вернуться к чертежной доске
to bring to naught - чтобы свести к нулю
to speak to an expert - поговорить с экспертом
to take to heart - принимать близко к сердцу
because i want to talk to you - потому что я хочу поговорить с вами
had to go to the hospital - должен был пойти в больницу
choose to go to the moon - решили пойти на Луну
permission to go to the bathroom - разрешение пойти в ванную
trying to get to the hospital - пытаясь попасть в больницу
need to be adhered to - должны быть соблюдены
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
lord of the rings: the two towers - Властелин Колец: Две Башни
the state of the world's children - состояние детей в мире
for undated references, the latest edition of the - для датированных ссылок, последнее издание
the validity of the remaining provisions hereof - действительность остальных положений настоящего
object on the surface of the earth - объект на поверхности земли
the course of the second world war - ход второй мировой войны
right in the middle of the city - прямо в центре города
the goose that laid the golden egg - гусь, который положил золотое яйцо
am the happiest man in the world - Я самый счастливый человек в мире
the declaration of the high-level meeting - декларация совещания высокого уровня
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
bother people - беспокоить людей
recruit people - завербовать людей
quantity people - количество людей
entrepreneurial people - предприимчивые люди
nationality people - национальности люди
aggressive people - агрессивные люди
diseased people - больные люди
worried people - взволнованные люди
human people - человек люди
designated people - назначенные люди
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
But more people are taking a closer look at what they are eating and the impacts of their diets on their health and on the environment. |
Однако все больше людей задумываются над тем, что они едят и как питание влияет на их здоровье и окружающую среду. |
You can't get close to people like them. The closer you get, the more flustered you get. |
Ты не можешь быть рядом с такими людьми как он тем больше нервничать будешь |
Contrarily, people exhibit greater affective forecasting accuracy for negative affect when the event/trigger is closer in time. |
Напротив, люди демонстрируют большую точность аффективного прогнозирования негативного аффекта, когда событие / триггер ближе по времени. |
This was unaffordable for most South African citizens, and so the South African government committed to providing ARVs at prices closer to what people could afford. |
Это было недоступно для большинства граждан Южной Африки, и поэтому южноафриканское правительство обязалось предоставлять АРВ-препараты по ценам, близким к тем, которые люди могли себе позволить. |
Bill finally finds himself staring his death in the face surrounded by people he no longer recognizes and feels no closer attachment to than the thousands of relatives who'd come before. |
Билл осознает, что он на пороге смерти, в окружении людей, которых уже не узнаёт и считает не более близкими, чем всех бесчисленных родственников до этого. |
People ask us to pray for them, and we bring them closer to God. |
Люди просят нас помолиться за них, и этим мы приближаем их к Богу. |
If these are the people who were importing those girls... then, yeah, we're closer. |
Если эти люди и есть те, кто импортировал тех девушек... то да, мы уже ближе. |
It brings people back to their roots, providing a cooking experience that is often an escape from civilization and closer to nature. |
Это возвращает людей к их корням, обеспечивая кулинарный опыт, который часто является бегством от цивилизации и ближе к природе. |
Subsequently, Kelly and Zack became closer friends, though they dated other people. |
Эта форма бомбардировки электронной почты аналогична по своей цели другим атакам DDoS-наводнения. |
It occurs more commonly among males than females and in people who live closer to the equator. |
Он встречается чаще у мужчин, чем у женщин, и у людей, живущих ближе к экватору. |
These new levels of government will bring people closer to, and make them more responsible for the conduct and development of their communities. |
Создание новых уровней самоуправления приблизит власть к населению и повысит его ответственность за функционирование и развитие соответствующих общин. |
Plenty of people closer to home, unlike your man here, happy to have a go at Harper. |
Множество людей ближе к дому, в отличии от вашего человека здесь, не отказались бы потолковать с Харпером по душам. |
Estimates range as high as two million people, but more recent studies place that number closer to 200,000. |
Оценки колеблются в пределах двух миллионов человек, но в более поздних исследованиях это число приближается к 200 000. |
They say tragedy either brings people closer together or tears them apart. |
Говорят, трагедия сближает людей или их слезы отдаляются. |
This distribution of brand energy gets your brand closer to the people, more in with the people. |
Распространение энергии бренда делает его ближе к людям, понятнее людям. |
At least 80 people were confirmed to have died, with other accounts putting this figure closer to 140. |
Было подтверждено, что погибло по меньшей мере 80 человек, а по другим данным эта цифра приближается к 140. |
And this is a question that people wondered when they looked at our solar system, because planets closer to the Sun are rocky, and planets further away are bigger and more gaseous. |
Именно таким вопросом задавались люди, глядя на нашу Солнечную систему, потому что планеты, расположенные ближе к Солнцу, каменистые, а более газообразные и крупные планеты находятся в отдалении. |
He behaved with hostile courtesy, as though he were afraid of coming closer to people he did not respect. |
Он был неприязненно почтителен, как бы боясь сближения с людьми, которых он не уважал. |
For example, people will perceive desired objects as closer. |
Например, люди будут воспринимать желаемые объекты как более близкие. |
People wearing red seem to be closer than those dressed in other colors, even if they are actually the same distance away. |
Люди, одетые в красное, кажутся ближе, чем те, кто одет в другие цвета, даже если они на самом деле находятся на таком же расстоянии. |
But in population Density its closer to 5,000 people per mile in its city proper. |
Но по плотности населения он приближается к 5000 человек на милю в самом городе. |
Samuel and his father were pushed and bunted by the water of people, pushed closer and closer. |
Сзади напирали, людской поток подталкивал их, и Самюэл с отцом неуклонно продвигались к центру площади, все ближе и ближе. |
By now the lifeboats were being filled much closer to capacity, and Boat 11 is estimated to have carried about 70 people. |
К настоящему времени спасательные шлюпки были заполнены гораздо ближе к вместимости, и лодка 11, по оценкам, перевозила около 70 человек. |
Moreover, American people are more straitlaced and they have closer links with tradition. |
Более того, американцы более сдержанны и имеют более тесные связи с традициями. |
We simply revere him, and vow to try to come one more step closer to becoming better people, as suggested by the Buddha. |
Мы просто почитаем его и даем обет попытаться сделать еще один шаг ближе к тому, чтобы стать лучшими людьми, как это предложил Будда. |
Many people enjoyed the fruits of western education in the area, as some of them became very closer to the government. |
Многие люди наслаждались плодами западного образования в этом районе, так как некоторые из них стали очень близки к правительству. |
Common business interests helped bring people closer to each other and confrontation decreased. |
Общие деловые интересы сблизили людей и уровень конфронтации снизился. |
On the other hand, we've gained a closer communion with a huge variety of people around us. |
С другой стороны, мы приобрели тесное общение со множеством разных людей вокруг нас. |
The reducciones would have not only brought people in much closer contact to one another, but with animals, as well. |
Редукционы привели бы не только людей к гораздо более тесному контакту друг с другом, но и с животными. |
Dalmatians are and feel mentally closer to all other stokavian-speaking people, than to any kajkavian from the north, you like it or not. |
Далматинцы находятся и чувствуют себя ментально ближе ко всем прочим стокавианскоязычным народам, чем к любому кайкавианцу с севера, нравится вам это или нет. |
It shows that large majorities of people in most post-Soviet states prefer a closer relationship with Russia than with the United States. |
В нем видно, что большая часть людей в большинстве стран постсоветского пространства предпочитают более близкие отношения с Россией, чем с США. |
We just try to bring people closer to God. |
Мы лишь пробуем приближать людей к Богу. |
But as the matter was given closer study, people began to have doubts. |
Но по мере того, как этот вопрос подвергался более тщательному изучению, у людей стали возникать сомнения. |
Even the most out of shape individuals saw the finish line as just as close, if not slightly closer, than people who were in better shape. |
Даже большинство людей не в лучшей форме воспринимали финишную черту так же близко, или даже ближе, чем более подготовленные участники. |
People give up things for the 40 days of Lent to get closer to God or remember Jesus' sacrifice. |
Люди отказываются от разного 40 дней поста Чтобы быть ближе к богу или помнить жертву Иисуса. |
This job enabled him to be closer to the people in villages and remote areas. |
Эта работа позволяла ему быть ближе к людям в деревнях и отдаленных районах. |
Henry and she grew slowly into closer intimacy; but neither he nor she were people to brook the slightest notice of their proceedings. |
Между Г енри и Маргарет постепенно установились более близкие отношения, но ни он, ни она не допускали ни малейшего намека на развитие этих отношений. |
There's nothing like facing the wilderness to bring people closer. |
Ничего не сближает людей лучше, чем противостояние дикой природе. |
It turns out, I may be closer to the zeitgeist than certain people gave me credit for. |
Оказывается, я ближе к духу времени, чем думают некоторые люди. |
This kind of event is also extremely rare, though in line with the Emperor's attempts to bring the Imperial family closer to the people. |
Такого рода события также крайне редки, хотя и соответствуют попыткам императора приблизить императорскую семью к народу. |
No, we should, I like the idea that there are words that you can yeah, understand in every country, it makes us, it brings nations, people closer, you know. |
Нет, мы следует , Мне нравится идея, что есть слова, которые вы можете да , понимают в каждой стране, это делает нас , это сближает народы, людей, понимаете. |
So education brings people closer to each other, helps them to understand each other better. |
Так образование объединяет людей, помогает им лучше понимать друг друга. |
People think the closer they're sitting to the operating room, the more they care. |
Люди считают, что чем ближе они сидят к операционной, тем сильнее их забота. |
Unfortunately, the closer they get to the city, the more it may affect the people living here. |
К сожалению, чем ближе они подплывают к городу, тем больше влияния они оказывают на людей здесь. |
Это не сближает людей. |
|
Put people first, Run the country according to law, Render the media closer to the people, and Make government transparent. |
Сначала люди, Управление страной согласно закону, Сделать СМИ ближе к народу и Сделать правительство прозрачным. |
That Décimas, the milonga, songs, people - the closer you get to them, the more complex their identity becomes. |
Эти децимы, милонга, песни, люди, чем ближе ты к ним, тем сложнее оказывается их индивидуальность. |
Я всегда была ближе к природе, чем к людям. |
|
As Protestantism gained ground in Scotland, more and more people favoured closer links with England than with France. |
По мере того как протестантизм укреплялся в Шотландии, все больше людей предпочитали более тесные связи с Англией, чем с Францией. |
He expressed the desire to help bring the Imperial family closer to the people of Japan. |
Он выразил желание помочь приблизить императорскую семью к народу Японии. |
Now, the lights no longer show you where people are, because people are everywhere. |
Теперь огни уже не говорят о том, где живут люди, поскольку люди повсюду. |
They wanted public trials for those people the Order arrested. |
Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден. |
Никто не сможет проскользнуть незамеченным мимо охотников Племени Тины. |
|
80.000 people and all eyes on me. |
80.000 человек и все смотрели на меня. |
For example, the Bolshoi Theater in Moscow can host about 2150 people. |
Например, Большой театр в Москве может принимать около 2150 человек. |
They offer wide opportunities for people with different needs. |
Они предлагают широкие возможности для людей с различными потребностями. |
Later people got used to it and now it’s a normal thing to watch ads on TV. |
Позже люди к ней привыкли, и теперь это нормальное явление смотреть рекламу по телевизору. |
By means of e-mail he corresponds with many people from different countries. |
Он переписывается по электронной почте со многими людьми из разных стран. |
So story swap allows you to download stories from other people. |
Обмен рассказами позволяет скачивать рассказы других людей? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «closer to the people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «closer to the people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: closer, to, the, people , а также произношение и транскрипцию к «closer to the people». Также, к фразе «closer to the people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.